兰波作品全集

(法)阿尔蒂尔•兰波

出版时间

2011-12-31

ISBN

9787506361767

评分

★★★★★
书籍介绍

这是法兰西通灵诗人兰波的作品全集,其中包括他的全部诗歌、散文诗和部分书信、日记,是目前为止,国内翻译出版的最完整的一部兰波作品全集。诗人兰波(Arthur Rimbaud 1854-1891),一位通灵者,被称为“屡风之人”,“横空出世的一颗流星,转瞬寂灭”。他一生的诗歌创作,全部在青少年时期完成,此后便放弃了文学,投身于苦涩的流浪漂泊,死亡降临时,他年仅37岁。但是,凭着通灵慧眼,他“看见了幻觉本身”,发明了“新的花、新的星、新的肉和新的语言”,成为法国象征主义诗歌的先驱者;凭着通灵之心,他洞穿了世纪的苍茫与黑暗。他在诗歌中,揭示了残酷的真相,发现并创造了惊艳神奇的美;在生命里,以孤独的流浪与血肉之躯,撞开了世纪的黑暗大门;在人生的苦海中,犁出了一道深深的血痕。当后世的人们重新回望,才惊愕地发现,当年那个伤心的孩子,在欧洲这片阴冷的水潭里,放出了怎样“一只脆弱又如五月蝴蝶的轻舟……”本书正如这一叶轻舟、醉舟,满载着世纪之交,法兰西光怪陆离的诗歌幻梦,重新出发,向我们缓缓驶来。

法国天才诗人。1854年生于夏尔维勒,1891年卒于马赛。只活了37岁。重要作品《地狱一季》。译者:王以培,1963年出生于南京。中国人民大学文学院教师。曾在中国西部及欧美地区漂泊游学十年。自2001年起,在三峡淹没区旅行、写作。主要作品:诗集《这一夜发生了什么》、《寺庙里的语言》; 旅行记《转场》、《灰狗》、《游吟》;长篇小说《大钟亭》;三峡系列作品:《三峡记忆》、《白帝城》、《水位139米》、《新田白水溪》; 学术作品《基督与解脱》;译著《兰波作品全集》。

目录
兰波归来——再版序言
阿尔蒂尔·兰波
第一部/诗歌
孤儿的新年礼物
感觉

显示全部
用户评论
生日礼物耶~
被缪斯亲吻过人,我真是爱他
相比魏尔伦,兰波是看世界的另一种方式。翻译不太好,兰波也不算我最喜欢的诗人之一(虽然我意淫过喜欢他的作品)。
生活在别处。。。。。。。天才兰波,通灵者兰波。。。。。
想象中的兰波在永恒中拥抱太阳,在昏黑的不幸里颤栗和呓语。《心之全蚀》里的那一幕,他在睡梦中仍然喃喃:“……on……on……”他用他的方式行走在罪恶尘世,步履不停,从此迷上兰波温柔的疯狂。 “我永恒的灵魂注视着你的心 纵然黑夜孤寂,白昼如焚。” “这一切都已过去,我如今才懂得向美致敬。”
祝你们福星高照,并拥有一个持续50年的盛夏。
终于明白为什么读他的小说集更痛苦,因为通篇都是华而不实的词藻,缺乏实质的内容和逻辑,我都能想到他动笔前可能真的毫无纲要。。。诗歌还行,但毕竟也只是十九岁的狂妄少年啊
简直就是灾难一样的翻译
看过心之全蚀知道的兰波,然而看完书后感觉兰波脑子有病
我觉得这个译本不是很好。
收藏