傅科摆

(意)安伯托・埃坷

出版时间

2003-01-01

ISBN

9787506320559

评分

★★★★★
书籍介绍
  对于一般读者而言,《傅科摆》恐怕是一本比《玫瑰的名字》更难读的书,它有太多的地方简直像极了数学、物理学、神学、史学、政治学乃至历法学的论文。不过,任何一位非专业的读者也都可以抱着游戏的态度去考掘出安伯托·埃柯“伪造历史”的许多片段。埃柯的确是善于撒谎的,他捏造了很多几可乱真的材料,混杂在“历史/小说”之中,等待以“考古”为乐的读者去拆穿或覆案。   《傅科摆》正是这样一本帮助读者很多很多的书——如果说安伯托·埃柯是个狡黠的学者的话,那么他开的最大玩笑是让知识显示了如此慑人的魅力,令人屈从敬畏,而又不得不怀疑知识在何种理性的驭执之下会变成诺言。   对于一般读者而言,《傅科摆》恐怕是一本比《玫瑰的名字》更难读的书,它有太多的地方简直像极了数学、物理学、神学、史学、政治学乃至历法学的论文。不过,任何一位非专业的读者也都可以抱着游戏的态度去考掘出安伯托·埃柯“伪造历史”的许多片段。埃柯的确是善于撒谎的,他捏造了很多几可乱真的材料,混杂在“历史/小说”之中,等待以“考古”为乐的读者去拆穿或覆案。   《傅科摆》正是这样一本帮助读者很多很多的书——如果说安伯托·埃柯是个狡黠的学者的话,那么他开的最大玩笑是让知识显示了如此慑人的魅力,令人屈从敬畏,而又不得不怀疑知识在何种理性的驭执之下会变成诺言。
AI导读
核心看点
  • 融合神学历史与悬疑,展现知识被误用后的恐怖魅力
  • 作者以学者身份伪造史料,邀请读者玩一场智力考古游戏
  • 深刻讽刺阴谋论与过度阐释,揭示理性失控的荒诞后果
适合谁读
  • 对西方神秘主义、符号学及历史阴谋论感兴趣的深度读者
  • 喜欢《达芬奇密码》但追求更高智力挑战与文本密度的读者
  • 具备极强耐心,不介意阅读晦涩学术段落与复杂叙事的读者
读前提醒
  • 本书难度高于《玫瑰的名字》,需做好面对大量专业术语的准备
  • 建议以游戏心态阅读,享受拆穿作者“伪造历史”片段的乐趣
  • 部分译本质量参差,若遇阅读障碍可尝试切换版本或跳读
读者共识
  • 公认比《玫瑰的名字》更难读,阅读过程心累但极具挑战性
  • 艾柯作为百科全书式作家,其学识渊博令人敬畏且折服
  • 虽篇幅冗长且晦涩,但被视为艾柯最伟大、最独特的杰作

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "您从未去过拉法耶特街145号吗?在东站与北站之间,那里有点偏僻。是一栋乍一看很不起眼的楼房。只有当您仔细看时,才会发现那门看似木头做的,却原来是粉刷过的铁门,窗户里是几百年都没有住过人的空房间。但人们从那里经过,不明就里。这是一栋假房子。只有一个正面,一个外包装,没有房顶,也没有内室。只有一个烟囱口,用于通风和排放区域快铁的废气。当您明白这一切之后,您会有一种站在地狱门口的感觉。"
  • "在青春期,大家都写诗,后来真正的诗人把那些诗销毁了,拙劣的诗人则将它们发表。"
  • "我的那本书也引用了乔万尼·帕皮尼写的《歌革》的一段,其中描写了在远洋游船的甲板上同圣日耳曼伯爵的一次夜间会晤:伯爵深受其千年往事与回忆的压抑折磨之苦,以绝望的口吻提到了博尔赫斯笔下好记性的富内斯,不过,帕皮尼的文章写于一九○三年。“您不要以为我们的命运值得嫉妒,”伯爵对歌革说,“两个世纪之后,不可救药的忧郁就会征服那些长生不老的可怜人。世界是单调乏味的,人什么也学不到,每一代人都会重蹈错误与恐怖的复辙,历史不会重演,却极其雷同……新鲜事物、惊喜和发明发现都终结了。我可以向您说心里话,现在只有红海在听我们说:我的永生使我厌烦苦恼。对我来说地球已无秘密可言,我对我的同类已不再抱有希望了。”"
  • "那天晚上我在潜望镜室里想起那些事,当时在黑暗中听到连续不断的沙沙声、咔咔声、吱吱声,我告诫自己要沉着冷静,因为那是博物馆、图书馆、古老宫殿在夜晚自言自语的方式,只不过是旧橱柜在维持平衡,是框架柱顶对傍晚潮湿做出反应,是泥灰墙皮以一世纪一毫米的速度剥落,是墙壁困得打呵欠……"
  • "他一直搂着洛伦扎的双肩,大半个侧面转向大厅,以说明事实真相的口吻低声说:“喔喔喔。”"
  • "某些事你会感到它的到来,不是说因为你恋爱了所以你恋爱了,而是因为在这个时期你有一种无论如何要恋爱的需求,所以你恋爱了。在你想恋爱的那些时期,每一步都应当小心谨慎:就如同饮了春药,你会爱上第一个遇到的人。也可能是一只鸭嘴兽。"
  • "I'a Cthulhu! I'a S'hat'n."
  • "toutes les femmes que j'ai rencontrées se dressent aux horizons--avec les gestes piteux et les regards tristes des sémaphores sous la pluie."
作者简介
作者简介: 一九三二年生于意大利的安伯托・埃柯。目前任教于波隆纳大学,住在米兰。安伯托・埃柯身兼哲学家、历史学家、文学评论家和美学家等多种身分,更是全球最知名的记号语言学权威。其学术研究范围广泛,从圣多玛斯、阿奎纳到詹姆士、乔伊斯乃至于超人,知识极为渊博。个人藏书超过三万册,已发表过十余本重要的学术著作,其中最著名的是《读者的角色──记号语言学的探讨》一书。 《玫瑰的名字》是他的第一本小说,自一九八○年出版后,迅速�得各界一致的推崇与好评,除荣获意大利和法国的文学奖外,亦席卷欧美各地的畅销排行榜,销售迄今已超过一千六百万册,并被翻译成三十五种文字。日文版译者河岛英昭更以七年时间,历经无数次的修稿�翻译这本书,可见安伯托・埃柯作品的分量。 尽管第一本小说就取得非凡的成就,他却迟至八年后才出版第二本小说《傅科摆》。一如各方所料,再度轰动世界各地,成为最热门的阅读话题。至于第三本小说《昨日之岛》自一九九四年出版以来亦已畅销逾二百万册,中文版并入选中国时报年度十大好书和联合报年度最佳书奖!二○○○年出版的最新小�《保多尼诺》及杂文《智慧女神的火药》,同样引起文坛热烈的讨论。埃柯另著有《带着鲑鱼去旅行》、《康德与鸭嘴兽》、《意外之喜──语言与疯狂》等杂文、随笔和评论。
下载
收藏