小说的艺术 - (英)戴维.洛奇

小说的艺术

(英)戴维.洛奇

出版时间

1998-01-31

ISBN

9787506312974

评分

★★★★★
目录
前言
序言
1开头(简・奥斯丁、福特・马道克斯・福特)
2作者闯入(乔治・艾略特、E・M・福斯特)
3悬念(托马斯・哈代)

显示全部
用户评论
The Art of Fiction,戴維・洛奇九十年代寫就的小說藝術欣賞指南,分析英美文學。洛奇本人既是小說家,也是文學研究者和批評家。雙重身份使得他寫作的自覺意識很強,要求小說的事件、人物、甚至每個單詞,都必須服從整個文本的統一構思。
要是不过是“好故事”。分析或理论或评论都好,但分析得不好,就把故事全都拆散了。洛奇先生,你的分析的艺术不能带来乐趣啊。
不得不称赞的是Lodge读小说的心思细密眼神活络,一本读完感觉自己以前小说都白看了= = 更不提他书中援引的大部分小说我都没看过。后面的reference相当有价值,来日好好淘淘。不过毕竟受字数、对象限制,好多节铺开来写值得大做文章,深入挖掘这一点上就比不上小说稗类了。至于昆德拉那一本 又似乎处在不同的维度上。Lodge这本着眼点太广,有些似乎是小说方法论有些又涉及流派、体裁介绍,大杂烩了点儿。谈到《小世界》那几本的时候颇有点王婆卖瓜的意思,不过也算让我加深了点理解。文末那句不正当性关系引发的调侃有趣得紧,算是傻逼古汉课上的唯一乐趣了……
一点匠气也无,但有的概念还有待商榷
解释很详尽
他讲的东西统统不新鲜,但是有味道 @2007-09-02 22:19:00
重读,细读,很会文本分析。
何等美好的时代,何等古早的译本!更雅但过雅,译名不统一,但能找到一个pdf让我读完已经幸甚至哉5以咏志了。ps:这个译本的三书书名篡改译得更醍醐灌顶,福至心灵。
讲的东西不新鲜,但是每一讲前面的文本和后面的分析还是很精到的。毕竟这是发表在杂志上的面向大众的文学入门书,少了一些学究气(虽然很多文本没有读过,但是读过的文本再看他的点评,觉得确实分析的很不错),种草了更多书和作品。(想到这本书翻译的时代很早,当时很多书名人名还没统一,这本书还是应该看英文原著)
50篇有关小说技艺的小文,阅读几乎没有遇到什么困难。作者的身份是很鲜明的:一个关注英美文学的读者,并且是一个处于英国文学界的作者。他的作者身份体现于两点:首先是分析写作技巧时,同行的视野和纯读者的视野是不一样的;其次,他虽探讨很多作品,很多维度,归根究底还是落于阐释自己的小说,为自己的创作辩护。由于语言太平实(可能是因为此书受众并不是学者同行),也没有引入太多后现代的观念,所以绝大多数篇目聚焦于现代小说,偶尔几篇碰到一点后现代,但分析的路子依旧没有后现代那么“飘”,那么反叛那么解构,一股子稳定敦实的英国作者兼学者的语气。现代主义的论著又有一点山穷水尽。
收藏