剑桥中国秦汉史

(英)崔瑞德

出版时间

1992-01-31

ISBN

9787500409076

评分

★★★★★
书籍介绍

这部《剑桥中国秦汉史》,原为费正清、崔瑞德共任全书主编的《剑桥中国史》的第1卷,于1986年在剑桥大学出版社出版。《剑桥中国史》不是按卷次先后印行的,在这卷之前,第10、11和3卷业已先后问世,并且已经由中国社会科学院历史研究所编译室翻译出来,以《剑桥中国晚清史》、《剑桥中国隋唐史》为题出版了。现在历史所的朋友们又译成《剑桥中国秦汉史》,要我在书端写几句话,我既感欣幸,又颇为惶恐。我在秦汉史方面学力有限,本没有着笔的资格,但承鲁惟一先生盛意,在本卷出书后即行寄赠,得以成为国内最早读者之一。细绎全卷,曾将一些感想写作书评,发表在《史学情报》上,其中即呼吁赶快把这卷书翻译出来。现在经过历史所各位努力,这个愿望实现了,写一篇小序确实是我的义务。

《剑桥中国史》规模宏大,集中了西方研究中国史的许多学者的力量,本卷也不例外。全卷16章,原文多达981页,分别执笔的学者大都对章节论述的范围有长期深入的研究。例如第1章《秦国和秦帝国》的作者美国宾夕法尼亚大学退休教授卜德,30年代即已出版《中国的第一个统一者》一书;第3章《王莽,汉之中兴,后汉》的作者美国哥伦比亚大学教授毕汉斯,著有《汉朝的中兴》;第6章《汉朝的对外关系》的作者美国普林斯顿大学教授余英时,著有《汉代的贸易和扩张》;第9章《秦汉法律》的作者荷兰莱顿大学退休教授何四维,著有《秦法律残简》、《汉法律残简》;第7章《政府的结构与活动》、第12章《宗教和知识文化的背景》等的作者英国剑桥大学东方学院鲁惟一博士,著有《汉代的行政记录》、《通往仙境之路》等书,诸如此类,不遑枚举。还有的学者,如法国法兰西学院的戴密微、日本东京大学退休教授西嵨定生等,更是大家所熟悉的。因此,本卷的作者阵容在西方学术界可称极一时之选,这部书也可谓西方研究中国秦汉史的结晶。

西方对秦汉史的研究有相当长的历史。本卷《导论》对此有概括叙述,一直上溯到明清之际来华的传教士卫匡国的著作。中国的二十四史始于《史记》、《汉书》,读史者也总是从前四史入手,所以一接触中国史就是秦汉,同时秦汉在整个中国史上又有其特殊的重要位置。西方学者研究秦汉史的较多,成绩也较丰硕。看本卷所附参考文献目录,便可得到相当的印象。这部《剑桥中国秦汉史》,正是在这样的基础上加以综合和提高的。不很熟悉西方研究情况的读者,通过本卷不难知其涯略。卷中引用日本学者的论著也很多,足供读者参取。

这部书有几个特点,想在这里介绍一下。

首先是秦汉史列为《剑桥中国史》的第1卷,这一点恐怕是国内读者不易理解,而且是会有较大意见的。《剑桥中国史》的总主编序对此曾有说明,他们提到,在筹划编著这部巨著的时候,本想从中国史的开端写起,可是我国的考古发现日新月异,70年代以来更有进一步扩大的倾向,把中国史前史以至公元前第一千纪的历史面貌几乎彻底改变了,而现在还没有能把崭新的考古材料与传统的文献记载融会贯通而成公认的成果,因而全书只好从有大量可靠文献依据的秦汉开始。这种看法,和晚清以来疑古思潮的见解是有实质差别的。

《剑桥中国秦汉史》广泛引用了文献材料,而且很注意文献的辨伪和考订,这是不少西方中国学家一贯坚持的作风。大家可以看到,本卷各章中的引文,大多注意了使用经过整理校订的版本,包括中国、日本以及西方学者的各种注释。卷中图表也尽量做到有足够的文献依据。这是作者很重视文献的一种表现。

这样说,并不意味本卷的写作不重视运用考古材料。相反的,本卷不少作者都征引了中国考古学的重要成果。例如都城的发掘和一批大墓的发现,在书中好几个章节得到介绍引用。尤其是有关经济史和社会生活史的部分,涉及考古材料的地方更多。由于本卷作者有几位是秦汉简牍帛书研究的专家,他们写作的章节引用这方面材料,取得很好的效果。比如论法律时,征引云梦睡虎地秦简;论屯戍时,征引敦煌、居延等地汉简,使这些专门的研究汇合到历史的论述中去。中国的学者研究秦汉史,也是这样做的,但当前还有人在谈考古对历史研究的贡献时,总是过多地强调先秦,对秦汉考古重视不够,应该说这是不很公平的。

AI导读
核心看点
  • 西方汉学界秦汉史研究集大成之作,视角独特。
  • 摒弃传统道德说教,侧重制度、社会与经济分析。
  • 多学者合著,涵盖政治、法律、宗教及对外关系。
适合谁读
  • 希望了解西方汉学家视角的中国历史研究者。
  • 对秦汉政治制度、社会结构感兴趣的进阶读者。
  • 能忍受学术翻译腔,具备一定历史基础的读者。
读前提醒
  • 译文生硬晦涩,建议配合英文原版或耐心阅读。
  • 各章作者不同,风格差异大,需适应跳跃感。
  • 地图较少,建议自备地图辅助理解地理变迁。
读者共识
  • 秦部分优于汉部分,观点新颖但争议较大。
  • 学术性强,翻译质量参差不齐,阅读门槛高。
  • 虽显陈旧,但提供了不同于本土史观的参照。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "颁布诏令必须加盖御玺,但最好要说服皇帝扮演被动的而不是主动的角色;他应该通过皇帝的头衔而不是通过发挥他的个性来进行通知;他的存在在形式上是必不可少的,但在实践中他个人的影响可以不予理会。"
  • "考虑到中国人无力摧毁西南的部落组织,接纳哀牢人证明是一个错误。 更好的办法应是集中力量对这个地区进行逐步和长期的汉化。 接纳大量信赖的部落民加强了土著,并且增加了中国官府的负担。 由于秘密偷渡入境,云南的外国人比重无疑进一步增加了。 这些土著高度自治,能够翻脸反对他们的主子,后来他们也这样做了。"
  • "后汉的官场象前汉的官场那样,也分成了不同籍贯的宗派。但它们都不能单独和长期地控制政府,因为一直到官僚集团的最高层,社会性的流动兴衰是规律,而不是例外。但当与皇室通婚时,某些南阳氏族和西北氏族在较长的时期内一直是得宠的社会精英。这些是南阳的阴氏和邓氏家族,西北的马氏、窦氏和梁氏家族。在公元168年前,在11名皇后中它们输送了9名,六名大将军中输送了五名。阴、窦、邓、梁四个氏族每族甚至出了两名皇后。可是它们都没有与后汉王朝共始终。每个氏族或早或晚成了无情的权力斗争的牺牲品,从而丧失了全国性的重要地位。这部分地是由于选后是出于政治的而不是感情的原因,这就使外戚的地位从它家的妇女被立为后时起就易受攻击"
  • "五服论 作为一种概念,汉代的世界秩序主要是根据所谓“五服”的理论来界说的。 按照这种理论,自从夏朝起,中国划分为五个同心的和分层次的地带或区域。中心区甸服是皇室管理区,在国王的直接统治下。直接环绕皇室管理区的是国王建立起来的中国人的列国,被称为侯服。侯服之外是为统治王朝征服的中国人的国家,构成所谓绥服或宾服。最后两个地区是留给野蛮人的。生活在绥服或宾服外面的蛮夷居地称为要服(受管制的地区),这样命名是因为假定蛮夷隶属于中国人的控制之下,即使这种控制是很松散的。最后,在控制地区以外的是戎狄,他们在荒服(荒凉的地区)中基本上是自己作主,而以中国为中心的世界秩序在荒服到达了它的自然的终点。 这五个等"
  • "它可能与从王莽时代起专门把世上的统治与天意联系起来的一些登基不同。"
  • "《春秋繁露》被认为是董仲舒所作,但有人对该书的全部或某些部分的可靠性表示怀疑。"
  • "受命于天的信仰深深地影响着中国的历史编纂学。古代的历史学家引用、隐瞒、歪曲甚至伪造证据,以证明为什么王朝的创建者值得上天的赐福,对于这种尊贵的资格,他个人是毫不怀疑的。他重视正统性。那些反对天命的人是明显的小人。他们之缺乏道德资质可以从他们的下场中得到证明。古代历史学家在这方面持否定的态度:他给最重要的造访者和皇位觊觎者撰写有偏见的传记,这些人由于他们的行动,已把自己置于有秩序的社会以外。此外,古代的历史学家就没有进一步行动了;对那些反正统王朝的人的主要助手概不写传。 这就是历史编纂学的状况,它对公正地评价象推翻前汉皇室而试图另立自己王朝的王莽这样的人来说是一个主要障碍。如果他能如愿以偿,他就"
  • "质帝在公元145年3月6日登基。他死于公元146年7月26日,后人声称,他因称梁冀为“跋扈将军”而被梁所害。这一指控没有证据,可能是梁冀被贬黜后对他的一大堆老一套指控中的一部分内容。"
目录
总编辑序
本卷序言
汉代的度量衡
汉代的帝系
导言

显示全部
用户评论
没法读下去,字里行间充满了臆测,提出不同的观点没有史料作证而又言之凿凿,一直在说班固司马迁范晔论述不正确又没有合适理由。一个距离秦汉甚远,时间上又相隔千年的国家;一本堆砌史料,拼命往西方研究史学的套路上靠的书;真没什么值得看的,而且翻译还这么差。
很过瘾,就是地图太少
感觉前后有观点不一致的地方,比如对王莽的评价,不知是否是两个作者没有协调好的缘故.除此之外觉得观点有点旧,但不失为一个全面的intro.
秦汉史写的好枯燥,不喜欢。
2013-06-17 关于郡县的说法很有启发,之前从没意识到过。翻译有小别扭,总的来说不错。
再读,不错
2022.2.7-7.7 糟糕的翻译、频繁出现的错别字、外国人迥异的语法构造、时间的错漏,阅读体验极差,完全比不了旧版,不建议小白入门(血的教训)。 但是异域视角,不一样的思维方式,不一样的关注重点,可谓他山之石可以攻玉。
一本可资借鉴,但也挺成问题的史书: +:主题全面,有相对较统一的叙述框架,一些专题史探讨较深入。敢于提出新颖大胆的观点,敢于以新视角重新评价历史人物,并提供背后的思考和佐证。 -:许多内容不明确点出,而是代之以啰嗦而不得其要的繁琐说明,使得读毕只有整体印象,而疏于对关键事件的直接把握。固然,这些事件的筛选带有历史主观,但我们最好的讨论出发点依然只有它们。 --:对中国既有研究的忽略显而易见。一些臆测和妄断出发点令人生疑,令人难以苟同。多人合著的结果是部分细节自相矛盾。有时试图回答本不应直接下定论的问题。 ---:编校水平很低,有大量别字和文法错误。多人合译,无特别出彩的翻译,部分章节(比如杨品泉负责的)的译笔则拙劣至极,是那种用来训练 AI 都嫌污染语料库的水平,建议重新组织翻译后销毁母版。
可能因为西方人写中国历史的原因,这本书居然差评很多。不可否认,这本书里有部分充满了西方人的傲慢与偏见,但却给了我们看事物不同的角度,比如对于汉朝对秦朝历史的评价、王莽其人,最精彩的部分是对儒家、道家、法家思想对汉朝的影响剖析。哲学思想方面写的比经济学好。写汉朝的各位皇后用了很重的笔墨,可见汉朝外戚的大士族门权力之庞大,派系之复杂,对政治影响之深远。倒是对宦官评价与我国正史的观点大相径庭。
越到前面的内容和质量越不行,看的一头雾水,如果剑桥中国史从前往后看确实不太友好作为第一本书。很多都是没有史料依据的,大多数靠推测,特别是最后几章看得非常吃力,难以理解。
下载
收藏