近代早期日本之翻译文化史

丽贝卡·克莱门茨

出版时间

2022-04-30

ISBN

9787500170068

评分

★★★★★
书籍介绍

终于有一本书可以认真对待日本江户时期的翻译问题了。丽贝卡·克莱门茨从广泛的文化和政治角度研究了多年来存在却没人愿意讨论的翻译问题:汉语译为日语,古典日语译为现代习语,西方语言译为日语等。非常感谢克莱门茨填补了这一空白。 ——JOSHUA A. FOGEL(约克大学) 《近代早期日本之翻译文化史》是一本汇聚原创构思、精心研究且具有说服力的书。克莱门茨让我们更深刻地认识东亚知识的融会贯通和世界文学的深入交流。 ——G.G.ROWLEY(早稻田大学)

用户评论
把文言文翻译成俗语的语内翻译和汉文训读引入到解读江户时期的翻译史研究,同时探讨了商业需求、城市化及教育程度还有阶级流动与翻译活动之间的关联互动,这两个方面挺有意思的。就是翻译太糟心了。“鉄砲術”能翻译成弹道导弹技术也是服了。
收藏