英文散文一百篇 - 高健

英文散文一百篇

高健

出版社

中对翻

出版时间

2000-12-31

ISBN

9787500105275

评分

★★★★★
书籍介绍

《英文散文一百篇》(英汉对照)是我公司出版的英汉对照的“一百丛书”中的一种。“一百丛书”题材广泛,包括著名寓言、名人演说、英美诗歌、名人书信、名人情书、名人隽语、神话故事等,每种都由一百篇组成。《英文散文一百篇》(英汉对照)选译十七至二十世纪英美散文一百篇,不仅原文篇篇都是好文章,而且译文也堪称精妙佳译。本收旨在帮助读者培养对所谓好文章的真正兴趣与识别能力。《英文散文一百篇》(英汉对照)也可以作一般读物、鉴赏资料、自修课本、散文课教材、小型英美散文发展史、翻译参考书。

高健,1929年出生于天津一个书香世家,1951年辅仁大学毕业,1956-1995年在山西大学任教。主要译作与著作有:《英美散文六十家》(1983-1984)、《近代英美散文选读》(1989)、《圣安妮斯之夜》(1988)、《美国散文选》(1989)、《英诗揽胜》(1992)、《见闻札记》(1996)、汉译毛姆小说两种(1989,1991)等。

About the Translator

Gao Jian, b.1929, graduated from Furen University in 1951. After a short period of office work, he took up teaching at Shanxi University. He is known to a wider public chiefly as a tran...

(展开全部)

目录
译者序
Ⅰ 十七、十八世纪散文
Ⅱ 十九世纪散文
Ⅲ 二十世纪散文
用户评论
每次尝试自己翻译一小段再和高健的文一比,捂脸,我就是封面上那个表情。。。
看了几篇,有些文章有删节,翻译也没啥亮点,伍尔夫那篇简直译得惨不忍睹。
你要愿意坐下来一点点去品味。怀念我心如止水的大学
超赞!!!
08年读过的书。超级喜欢,其中几篇印象深刻,尤其是兰姆的《梦中的孩子》。今天忽然想起,想重新看看,但书不在家,甚是想念。
曾引我进入英美散文世界
收藏