信仰与利益之网

李怡文

出版时间

2024-12-31

ISBN

9787301357651

评分

★★★★★

标签

历史

书籍介绍

从公元839年最后一次日本遣唐使归国,到1403年日本足利幕府与明朝正式恢复官方朝贡贸易,中日两国的官方外交中断了近六个世纪。但在此期间,随着海商和佛教僧侣建立起日益密切的联系,一个充满活力的中日海上贸易网络蓬勃发展。基于对寺院记录、诗歌、书信、传世图像和实物以及考古发现等多类史料的细致研究,本书描绘了当时东亚海域世界生动多彩的景象。本书展示了海商与僧侣这两个群体如何利用彼此的资源并密切合作,共同促进贸易网络与宗教网络的融合,联合构建了中日之间“宗教-商业易”交流网络,以及这一网络如何在朝贡体系的框架之外运作。同时,本书以新颖的手法诠释佛教记录,为佛教与商业之间的关系提供了新的解读。

AI导读
核心看点
  • 揭示官方断交六百年间,僧侣与海商构建的宗教商业网络。
  • 基于多元史料,还原东亚海域生动多彩的非官方交流景象。
  • 探讨佛教与商业如何融合,在朝贡体系外运作并促进交流。
适合谁读
  • 对中日关系史、东亚海洋史及佛教文化感兴趣的读者。
  • 喜欢从微观个体故事切入,探索宏大历史脉络的历史爱好者。
  • 关注非官方外交、跨国贸易网络及宗教社会功能的学者。
读前提醒
  • 本书篇幅精炼但信息密度大,建议配合目录梳理六个历史阶段。
  • 部分章节涉及日本史料与二手研究,非专业读者可略读细节。
  • 注意区分官方朝贡贸易与民间宗教商业网络的不同运作逻辑。
读者共识
  • 宗教商业网络概念新颖,为理解中日交流提供了独特且有力的视角。
  • 叙事流畅克制,将枯燥史料转化为鲜活人物故事,阅读体验极佳。
  • 部分读者认为论证稍显牵强或依赖二手资料,但整体学术价值获认可。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "繁體中文版序 這個月恰好是我來到香港八年整。在過去的八年中,香港幫助我完成了從一名初出茅廬的博士畢業生到「青椒」的轉變。回想起來,這八年的時光像港鐵車站的手扶梯一樣,在未經意間行進得飛快,送我抵達了新的一站。 這篇文字已是我為這本書寫的第三份個人感想。小書問世兩年,就得以經不同的文字形式呈現給各地的讀者們,我在為自己的幸運深深感激的同時,也不免有一絲惶恐。此書的雛形是我在美國寫成的博士論文,但後期的幾輪大規模修改都是在香港完成的,所以,得以在香港出版它的繁體中文版,對於我而言意義非凡。 這本書最初由英文寫成,所以原本主要的對話對象與目標讀者羣也在英文學界。在個案呈現與細節說明上,因為顧慮到未有"
  • "在中日官方交往中断的这六个世纪中,这种“宗教-商业”网络一直维持并促进着亚洲大陆和日本列岛之间的交流。在这个网络中,备受追捧的商品、佛教经文与教义,以及一种同袍之情都得到传递。本书接下来将探讨僧侣和商人之间的互动,他们创造了一个非常有活力的东亚海洋世界一在这个世界中,非制度化的措施和非传统决策者在海外交流及外交事务中发挥了重要作用。"
  • "尽管佛经中禁止僧侣经手金钱,但一般来说商业行为只要合乎道德,在佛教中是可以接受的。正如本书叙述的那样,日本著名的寺院和杰出的僧侣直接参与了海外交易,在9世纪至15世纪期间,他们在中日贸易中的作用越来越重要。在圆仁的时代,僧侣们与已经前往中国的海商组织联合起来,其主要的参与方式是利用僧侣自身与当权者的关系,为海商争取特殊待遇。然而,后来寺院开始了他们自己的贸易航行。寺院为海商提供了这种有利的依附关系一在这个意义上,依附于寺院的海商在海外贸易中发挥了“净人”的作用。 宗教人士直接参与远程贸易,使得东亚的佛教贸易网络有别于其他学界研究更为充分的宗教贸易网络。近年来,在前近代和早期现代时期紧菜的东亚海"
  • "成寻觐见神宗皇帝是中日关系史上的一个重要时刻。对中日之间暂停朝贡关系官方的、共同的承认,对于连接双方的非官方网络的进一步发展至关重要。值得注意的是,双方的世俗当权者都愿意接受由海商和朝圣僧侣组成的网络,并打算利用这个网络来满足自己的需求。神宗皇帝关于日本憧憬的中国商品的询问,以及他故意在给日本天皇的礼物中增加了一部佛经,表明宋朝皇帝借此容许由商业及宗教交流作为实际上连接中日的纽带,并认识到僧侣和商人组成的繁荣网整是以满足其目的。"
  • "在中日官方交往中断的这六个世纪中,这种“宗教-商业”网络一直维持并促进着亚洲大陆和日本列岛之间的交流。在这个网络中,备受追捧的商品、佛教经文与教义,以及一种同袍之情都得到传递。本书接下来将探讨僧侣和商人之间的互动,他们创造了一个非常有活力的东亚海洋世界一在这个世界中,非制度化的措施和非传统决策者在海外交流及外交事务中发挥了重要作用。"
  • "从9世纪末到11世纪末,日本政府对外国访客的严格控制,使中国商人无法在日本建立坚实的基地。前文提到的许多商人都受到了日方规定的影响,包括抵达日本九州岛后必须居住在客舍鸿胪馆,以及两次连续访问之间需要间隔十年以上。然而,当这些规定被放宽时,中国商人就抓住了这个机会,博多港就此出现了一个“唐房”。"
作者简介
李怡文 黑龙江省哈尔滨人,北京大学历史学学士、硕士,美国耶鲁大学博士,现任香港城市大学中文与历史学系副教授,兼任美国宋元学会秘书长。研究兴趣为东亚海域史及物质文化史。曾在日本京都大学、德国柏林马克斯·普朗克科学史研究所进行学术访问,获得来自美国、日本、中国香港等多地学术基金支持。另著有《遣唐使之后:联结东亚城市的人与物》(香港:中华书局,2024),发表中英文论文多篇。
目录
中文版序 / 1
图表目录 / 3
致谢 / 5
地图 / 11

显示全部
用户评论
正文只有181页,但信息量很大,非常充实,收获多。文字通俗简练好读。绪论看到“来自于在信仰和利益方面有交集的一个个具体的人”、“它们的形成是因为人们希望相互接触”有种预感这个研究应该不错。看似宏大的对外关系、佛教、贸易主题,实则切入点十分具体。书中能读到的更多是被联系在一起的个体的故事。僧侣与海商非官方网络的形成,更多是为了追求各自的利益。而这个宗教、商业网络也会抓住一些契机进一步发展和扩大。本书以佛教记录作为重要史料来源,也使用了较多考古发现。对一些材料新的解读令人印象深刻,比如涉及杭州径山寺和博多承天寺的一起看似赠予实则交易的“木板事件”。有些地方感觉还可以再展开,有更多可以讨论的。前两年康昊的《神风与铜钱》可作为元朝部分拓展阅读。
从来官方的触手到不了的地方,民间的能量就能出现,这本书让我对于中日的经济交流也有了更深刻的认识
没想到豆瓣竟然这么快就开出来分数了。感动。谢谢各位友邻的支持与建议。也很感激中文版如此快就可以问世,就此为这个十年前开展的课题画上句号。我已经开始期待下一段研究旅程,希望依然可以遇到鲜活可爱的历史人物们。
描述自唐末断绝朝贡外交关系后,中日两国依靠佛教信仰网络进行民间(或半官方)贸易的模式,很有启发性。行文比较流畅,不难读。 但是比较反感给这书刷分的,虽然我理解这种新书需要一个比较高的分吸引潜在读者,但是短评里疑似刷分的用户实在太多,且很糊弄。
话题很有意思,作者写得也很生动。第五章关于“板渡”个案的解读很精彩。作者笔下的僧侣—海商的宗教—商业网络,读来很像是连接中日佛教圈子的一个(/群)有些中介色彩的小圈子,而这个(/群)圈子又是基于信仰、私人关系、经济利益等多重因素驱动而自然发展的。
收藏