法兰西组曲

[法] 伊莱娜·内米洛夫斯基

出版时间

2015-03-31

ISBN

9787301254110

评分

★★★★★

标签

历史

书籍介绍

1940年的某个夏日夜晚,德军在巴黎近郊投下第一枚炸弹。整个巴黎都醒了,法国一分为二,两百万法国人如潮水般逃向乡间。无论他们是贫是富,没人抵挡得了时代的浪潮。人民遭政府遗弃,德军不分城乡,铺天盖地进驻法国每个角落。也是因为战争,德国军官与法国少妇在小镇相遇,从彼此身上找回渴望已久的身为一个人的美好。每张脸孔的背后都有一个故事,并共同刻画出时代的样貌。而那个战火连绵的年代,距今并不遥远。

内米洛夫斯基在人生最后的时光里,选择以小说勾勒出二战法国大逃亡的众生相,为后世留下《法兰西组曲》这部未完成的巨著。

AI导读
核心看点
  • 以群像叙事描绘二战法国大逃亡的众生相
  • 深刻剖析战争极端环境下人性的自私与冷漠
  • 作者未完成的遗作,兼具历史厚度与文学性
适合谁读
  • 对二战历史及法国社会变迁感兴趣的读者
  • 喜欢细腻心理描写与传统现实主义文学的读者
  • 关注人性幽微之处与战争伦理思考的读者
读前提醒
  • 本书为未完成之作,结构略显松散,需耐心阅读
  • 注意区分《六月风暴》的宏大叙事与《柔板》的细腻情感
  • 结合附录了解作者生平,更能体会文字背后的悲剧色彩
读者共识
  • 文笔极佳,画面感强,被誉为二战题材的佳作
  • 对人性刻画冷酷而真实,令人震撼且深思
  • 遗憾未能完成,但现有部分已足够打动人心

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "哪些画面值得传给后代呢? 1. 天蒙蒙亮时人们在排队。 2. 德国人的到来。 3. 没有那么多的谋杀和被枪毙的人质,更多的是人们深深的冷漠。 4. 如果说我想写一点什么惊人的东西,我所展示的恰恰不是悲惨,而是他们身边的繁荣。 5.(……)如果用一个词来谈论悲惨,就要用十个词谈论自私、怯懦、团体和罪恶。(……) 6. (……)相反,一定要非常详细地描述德国人对于节日的准备。这也许“具有一种讽刺意味的对比。要感受这种对比的力量,读者只需看和听”。"
  • "她们怎么就不明白?生活是莎士比亚式的,是令人激赏的,是悲剧性的,她们却将生活贬低为一种快乐。世界正在坍塌,成了一堆废墟残瓦,而她们丝毫未变。这群低等的生物,她们没有一丝英雄主义,没有一丝成就伟大之心,没有信仰,没有牺牲精神。她们只知道将自己所能接触到的一切,将自己范围内的一切变得渺小。"
  • "而他却饶有兴趣地看着她。和很多年轻人一样,从小他就受到非常苛刻的纪律的约束,他已经习惯用外表的傲慢和冷峻支撑自己的内心世界。他认为,一个合格的男人就是铁打的。在战争中,在波兰,在法国,在占领时期,他也的确是这样表现的。但是,他对原则的服从远远不如他对青春年少的冲动的服从(玛德菜娜猜他二十实际上他还不到二十岁,他在法国战役期间度过的十九岁生日)。表现出亲切还是冷酷,往往取决于他对人和事所产生的第一印象。如果他讨厌某个人,他就会尽可能地让他不好受。法国军队大溃败的时候,他奉命将一支可怜的法国战俘队伍带到德国,在那几天可怕的日子里,他们得到命令,要对那些虚弱的,走得不够快的人严加责罚,对于那些个不够"
  • "那些能够毫不掩饰、直截了当、不加区分地爱与恨的人是多么幸福啊。"
  • "就他们俩——他们认为就他们俩——在这沉睡的大屋子里。没有爱情的表白,没有吻,只有沉默…除此之外就是高烧一般的,充满激情的对话,他们在谈论各自的家乡,家庭,音乐,书…他们体会到的奇怪的幸福……这种想要发现彼此心灵世界的迫切......一种情人的迫切,已经成为奉献,奉献身体之前的灵魂的奉献。“了解我,看着我。我是这样的。这就是我所经历的,这就是我曾经爱过的。你呢,我的爱人?”"
  • "她还在想:“个人或集体?…唉!我的上帝!这又不是什么新鲜事,他们没有什么新的创造。我们死了两百万人,在另一场战争中,他们也是为了这所谓的‘集体工作的精神’牺牲生命的!他们死了…二十五年之后…什么样的欺骗!什么样的虚荣啊!…只不过存在着作用于集体工作的蜜蜂和普通百姓命运身上的法则罢了,这才是一切的真相!可是普通百姓的精神呢,也许,这精神为某种我们所不知的法则,为某种我们无法预知的心血来潮所左右。可怜的世界,如此美丽而又如此荒诞…但在这当中有一点是肯定的,那就是五年,十年或二十年以后,这个在他看来是属于我们这个时代的问题将不复存在,由别的问题取而代之…而这音乐,这玻璃窗上的雨声,这对面花园雪松所发"
  • "”有天晚上,我会敲响您的门。您给我开了门,认不出我来了,因为我穿着便装。于是我说:可我是…德国军官…您想起来了吗?现在是和平,是幸福和自由。我劫持了您。瞧,我们一起离开这里。我带您到很多国家。我,我已经是一个著名的作曲家,当然了,您和现在一样美丽…“"
  • "严重的事件,无论是幸福的还是不幸的,都不会改变一个人的灵魂,但是它们会让这灵魂变得明确起来,就像是一阵风扫走了枯叶,显现出树的形状,它们照亮了以往在阴影下的东西,它们会让精神转向某个方向,而且朝这个方向不断生长。"
作者简介
伊莱娜•内米洛夫斯基 | Irène Némirovsky 1903年生于乌克兰基辅,犹太裔。因俄国革命之故,1917年随家人逃离俄国,后迁徙至巴黎定居。18岁开始以法文写作。1926年与同为俄国出身的银行家米歇尔•艾波斯坦结婚。处女作《大卫•格德尔》在巴黎出版即声名大 噪。同年生下大女儿丹妮丝,紧接着出版的《舞会》同样轰动。1937年,小女儿伊丽莎白出生。 与其他同期的犹太作家一样,伊莱娜•内米洛夫斯基因为血统的关系无法通过国籍审查,始终维持滞法俄国人的身份。1940年,随着第二次世界大战在欧洲战场的全面打响,内米洛夫斯基的作品因为她的血统问题被迫停止发行。同年,她随法国境内的逃亡潮逃到伊希主教镇。1941年,在毫无预警的情况下,内米洛夫斯基遭到法国警察逮捕,于1942年夏天在奥斯维辛遇害。她的丈夫旋即也因犹太身份被捕,在毒气室里结束了生命。他们的大女儿丹妮丝当时年仅13岁,与妹妹伊丽莎白逃亡时始终带着一只行李箱,里面装有母亲遗留的珍贵的纪念物——内米洛夫斯基最后的手稿,也就是如今的《法兰西组曲》。 译者简介 蔡孟贞 1965年生,辅仁大学法文系毕业,法国普罗旺斯大学应用外语硕士。喜欢法文,喜欢法国。译有《20世纪的巴黎》《蚂蚁》《肉体的恶魔》《豹纹少年》《放手》。
目录
第一部 六月风暴
第二部 柔板
附录一
附录二

显示全部
用户评论
二战时期法国各阶层人民浮世画,作者以几个主人翁为锚点,穿插刻画战争的冷漠、人民的劳苦、人心的自私,虽略显琐碎,仍具有记录历史的意义,何况作者本身就是故事,"我屈膝而坐,置身昨夜一场骤雨打湿的腐败落叶浩瀚叶海中。"
第一部不连贯,第二部倒是故事连贯了,但是没有第一部白描残忍,当然文字的密度很高,很多难忘的场景,比如神父被石头砸死,偷情侣的汽油,男孩子保家卫国的激情,但总体过于碎片化,摊子铺得太大,乃至看上去有些凌乱
真不该把它读完,现在心里空荡荡的。这个版本内附有内米洛夫斯基的生平和书信笔记,那些因为战争夭折的行文思路,就和露西儿布鲁诺的爱情一样,而未完成的另外三部又像马德莲与尚—马黎的情愫,你知道它本应存在,可你就是看不到了。六月风暴人物错综复杂,看似分散却又十分工整,可见伊莱娜的野心;柔板就像《海的沉默》,虽然更显欲望,里面也有女主趁男主不在偷跑进对方房间观察自己爱人的生活细节。这种克制的爱真的太挑我心了。
《海的沉默》和本书露西儿的故事是二重奏,如BWV1027-1029。《柔板》特别好,如果本书完成,则能通天人之际。
这个奢侈暑假的阅读时光。像电影画面一样的讲述。有时候听到的是交响乐,有时候听到的则是小提琴独奏。
在【巴黎女人】书中有介绍作者的篇幅,此书2章在战乱中完成,为了节省纸张字书写得极度小,为了自保甚至写信给维希政府当贝元帅,但石沉大海,应该是死于集中营时的恶疾而非毒气室。第一章不同阶级面临战乱的人性洞悉的十分真实,第二章中的德军过于温柔绅士,似乎他们是在旅游而非占领,作者如果能预知自己的遭遇,会后悔这些文字。最后两章永远不会出现,也许残缺美也是一种美
11、未完成的真实
这本书讲述的是二战时法国人民的故事,因为没有写完,所以给人的感觉是故事性不强。没有想象中那么好看。
收藏