逆写帝国 - (澳) 阿希克洛夫特 (Ashcoft,B.)

逆写帝国

(澳) 阿希克洛夫特 (Ashcoft, B.)

出版时间

2014-05-31

ISBN

9787301242667

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

殖民的经验与后殖民世界的挑战,已经导致了新的英语写作的爆发。让多样化而有力地文学体,在文化差异甚大的各个地区建立了后殖民的具体实践,更挑战文学与文化上现存的经典与主导的意念。本书包罗万象的研究,展开了这些文学间相互关系的辩论,探讨运作于后殖民文本语言上的强大力量,更显示这些文本如何构设出,对于隐伏于文学和语言上,欧洲中心一年的假设的极端批判。本书是对广泛后殖民文本及他们于后殖民文化较大课题的关系上,第一部主要的理论叙述。

目录
“后殖民理论经典译丛”总序/赵稀方/
绪论/
第一章开天辟地:后殖民文学的批评模式/
第二章语言重置:后殖民写作的文本策略/
第三章文本重置:后殖民写作的解放/

显示全部
用户评论
大学英语/小写英语。语言/文本/理论。可看逆写帝国/帝国逆写论文。
这才是标准的后殖民文本分析理论教科书写法嘛,可操作性很强,能直接拿来用的那种……中译本的标题给人holy high的感觉
前七八十页的理论阐释部分启发很大。粗略读过后半部分关于各个地区、国家、作家的研究。
这种书说有意思也有意思,说没意思也没意思。但对中国读者来说确实没意思大于有意思。对前研究的回应太多了,但是前研究对我太陌生了。另外,这个论述模式也很值得商榷,理论里举例,而不是从对象出发产生理论。或许我们的路数还是比较历史主义的。
跳读。待重读
还是蛮有启发的一本后殖民著作,还会把这个系列另外两本找来读读。很有启发的地方是:后殖民主义和后现代的联系是很宽泛的,帝国主义和启蒙主义作为后现代主义的来源,但确实后殖民主义所要努力对抗的话语。所谓“逆写帝国”实际上就是一种话语权力的抗争,通过制造语言的间隙,在间隙之中拒斥霸权话语,形成一种小写英语的表达。不过在展望部分还是可以看到,后殖民主义与全球化时代的政治、经济和文化联系密切,但我认为如果过度强调后殖民文本的政治内涵,实际上会缩减文本的阐释空间。
“后殖民文学和文化是由对抗性话语构成的,而不是同质性的实践”
共读计划|我到底为什么有那么多文本没读过……哭泣
从后殖民文学切入,重点放在语言和叙事技巧上,完成度很高(分类、论述、引证都很完整)//这样的学术写作似乎是重点不在纵深和答案(给出的结论就…然后症候性阅读本身也不太好应用:强调文本是各种话语斗争的场所,不应急于给出价值/道德判断这一点深以为然,嘿嘿但是这个立场别的理论也有指出。因此在实际的批判/阐释实践中要做出深度还是靠别处的积累,不然也很容易旧说法换名字),而是梳理和分析。
下载
收藏