列侬与洋子的最后谈话

[美]大卫·谢夫

出版时间

2023-07-01

ISBN

9787205107345

评分

★★★★★
书籍介绍

“你看,我相信我们会在80年代盛放。”

——约翰·列侬,被刺杀于1980年。

————————————

◎ 编辑推荐

※ 1980年代最传奇的摇滚访谈录,列侬遇刺前最后一次双人采访

——我们时代里久违的理想主义光芒四射!

1980年,25岁的自由撰稿人大卫·谢夫冲进《花花公子》的编辑部毛遂自荐,

他的莽撞为他赢来一个神奇的工作机会——

【那位鼎鼎大名的主编问我:你能联系到约翰·列侬吗?】

【我不能。但是我说,“当然能。”】

1980年,列侬与洋子重返录音室。

他们的爱与灵感凝结成最后一张合作专辑,《双重幻想》。

为了推广这些音乐,洋子决定接受一次全面的双人专访:

就是这一次——列侬与洋子的最后谈话。

※ 长达3周的亲密相处,20小时深度记录,30段终极对话,披露世界级艺术夫妇的摇滚人生

从童年,到“披头士”解散的真实故事——

从音乐、和平、创造力到女权主义……

从婚姻、家庭、披头士解散到保罗·麦卡特尼……

列侬自认为“最大规模、最深刻、最具代表性、也最贴近列侬与洋子”的双人访谈,

——“这将会是终极参考书!”

※ 祛魅“披头士神话”,还原列侬与洋子之间被争议所掩盖的爱与梦想

自从列侬遇见了洋子,他们就成了世界上最知名的艺术伉俪。

也是最具争议的一对。

多年来,列侬与洋子的爱情不断被剖析,有人声称,他们向世界展示的幸福是虚构的。

在本书里,你会读到他们真正的喜悦和爱——

旁观者说:“我从未见过这样两个显然正在相爱的人。”

而列侬说:“洋子,就是一切的答案。”

※ 知名乐评人李皖倾情翻译,新增列侬逝世四十周年纪念版序

译者李皖为知名乐评人,出版过多部乐评集,曾翻译鲍勃·迪伦等著名音乐人作品。

知名设计师山川操刀整体装帧:平装双封,外封为铂灰色水瑟纸,质感高级;内文为70g亮白微涂纸,不易发黄;

◎ 内容简介

【12月7日,洋子打电话来说她对访谈很满意,她说约翰也很满意、很开心。

12月8日,约翰·列侬在自己的寓所前被一名狂热歌迷枪杀,年仅四十岁。】

1980年代最传奇的摇滚访谈录,中文世界首次翻译引进。

在长达三周的密集谈话之后,年轻的摇滚迷大卫·谢夫为我们记录下这对伉俪丰富又多变的面向,坦诚而鲜活的话语:有愤怒与激进,也有诙谐和讽刺,有浓烈珍贵的浪漫精神,也有明朗坦诚的赤裸独白。

访谈见报的第三天,列侬被刺杀。

然而,他还活在他的音乐中,活在他和洋子传递的信息里。

四十多年以来,这对世界级的艺术夫妇已成了永恒的传奇;他们的爱在继续,他们的精神在启迪一代又一代人。

“除了政治意义的延续,对我个人而言, 约翰和洋子传递的信息也在继续启迪我。这信息既复杂又简单:认识你自己,学会独立思考。有能力时,帮助他人。

尽管闭上眼生活会更轻松,我们却必须战胜这种念头。

如果我们不喜欢眼前所见,那么,去改变它,至少,试一试。

庆祝生命吧。想象更美好的世界。”

◎ 名人推荐

生动地证明列侬与小野洋子最好的艺术成就,就是他们的生活。

——《时代》

【作者】

大卫·谢夫(David Sheff),美国作家、记者。曾为《纽约时报》《滚石》《花花公子》等报刊杂志撰稿。2009年入选《时代》杂志百大人物。著有《漂亮男孩》。

【译者】

李皖,知名乐评人、资深媒体人,出版过多部乐评合集,曾翻译出版鲍勃·迪伦等著名音乐人的作品。

AI导读
核心看点
  • 列侬遇刺前最后一次深度双人访谈
  • 祛魅披头士神话,还原真实情感
  • 探讨音乐、和平与女权主义思想
适合谁读
  • 披头士乐队及列侬音乐爱好者
  • 对摇滚历史与流行文化感兴趣者
  • 关注艺术创作与亲密关系探讨者
读前提醒
  • 非虚构访谈录,无虚构情节预设
  • 内容涉及列侬过往争议与坦诚自白
  • 建议结合《双重幻想》专辑阅读
读者共识
  • 对话真诚开放,打破浪漫化幻想
  • 洋子展现独立智慧,思想极具先锋性
  • 结尾列侬离世消息令人倍感悲伤

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "《花花公子》:洋子,你为什么要把约翰赶出去? 洋子:因为许多事。我是那种我称之为“一直向前”(moving on)的女孩,我们的新专辑中有一首歌就唱到这个。我一直在向前走,而不是去处理感情问题。这就是为什么作为一个女人,我是极少数幸存者之一,你知道。女人通常更在意男人,但我不是…… 列侬:洋子把男人视为助手。 洋子:是的。(笑)我是这样,不错……"
  • "列侬:直面自己,直面现实,比继续表演摇滚更重要,种在自我表现和公众评价的风波里起伏不定的生活。此外还有其他方面。就拿毕加索来说吧。他重复自己直到入土。这么说不是要否定他的伟大才华,但是他的最后四年就只是在自我重复。没什么突破。你会怎么形容这种况一固步自封,吃老本。 你瞧,我三十五六岁时,发现自己正处于这样的状态;无论出于何种原因,我一直当自己是艺术家、音乐家、诗人,或者不管你怎么称呼这类人。艺术家的自由总是会因为所谓艺术家的痛苦而受到限制。在某种程度上,我的才能和心态很适合做一个摇滚音乐家,而且那种自由曾经很棒。但后来我发现我不自由了。我被关进了笼子。这并不只是因为合同,但合同确实是身陷牢笼的"
  • "他们总是在谈论过去的好时光,什么弗林和那些老伙计们喝得厉害,把镇子都平了:那些真正的男人。但当到了今天,当谈论的对象是摇滚歌手,事情就变成了“他们怎么能这样?”,这让我想起我的姨妈,她喜欢在书里读到奥斯卡·王尔德和梵高这些艺术家,却受不了和怪人同处一室。"
  • "LENNON: I was stuck in the feeling that one did not—was not justified in being alive unless one was fulfilling other people's dreams, whether they were contractual dreams or the public's dreams, or fulfilling my own dreams and illusions about what I thought I was supposed to be, which, in retrospect"
  • "LENNON: There seem to be certain cycles that relationships go through. The critical points are at different parts of the different cycles. The new way of talking is like, “Well, why work on a relationship? We just stop and get another one.” But the karmic joke is, presuming you’re lucky enough to fi"
  • "LENNON: ... We’re one world, one people whether we like it or not. Aren’t we? I mean, we can pretend we’re divided into races and countries and we can carry on pretending that until we stop doin’ it. But the reality is that it is one world and it is one people."
  • "列侬:……我身体看上去不那么壮,但你得酒量惊人才能把我喝倒。我和这个行业里最厉害的酒鬼一起,哈里·尼尔森、鲍比·凯斯、基思·穆恩,等等,我们都无法自拔。我想哈里可能还在喝,可怜的混蛋——上帝保佑你,哈里,无论你身在何处——但是我必须摆脱这一切,这是会死人的。基思·穆恩死了。那感觉就像是,看看谁会先死。很不幸基思是其中一个,而我逃出来了。"
作者简介
【作者】 大卫·谢夫(David Sheff),美国作家、记者。曾为《纽约时报》《滚石》《花花公子》等报刊杂志撰稿。2009年入选《时代》杂志百大人物。著有《漂亮男孩》。 【译者】 李皖,知名乐评人、资深媒体人,出版过多部乐评合集,曾翻译出版鲍勃·迪伦等著名音乐人的作品。
目录
四十周年纪念版序
引言
第一部分
第二部分
第三部分

显示全部
用户评论
“我给你一个想象中的五先令,然后钉进一颗想象中的钉子进去。” 该在一起的人总会在一起。
前半本真好,有家有爱有欧派,是真实的人的瞬间和碎片,后半部分谈歌的部分草草翻过
内核超稳的洋子,在列侬过世后的40多年中依然在做着流行音乐和她想做的一切。而依赖洋子走出披头士的列侬,也死在对洋子的依赖中。他是一位全情投入的爱人、父亲,也是一位冷酷绝情的伙伴、父亲 ——这本《列侬与洋子的最后谈话》,让我见证了人性的复杂。
采访中提及育儿婚姻的问题、 “失落周末”和家庭主夫时期,女性主义、黑人和阶层平权、和平主义、披露个人与公共的关系,提及慈善演唱会和“什一奉献”。一些受影响的人,艺术,音乐,最近在听的音乐。思维方式和生活的“扬弃”。家庭,情感,孩子,还有爱。最后温情回顾自己以及乐队时期的作品,也说到了诸如回授倒放的录音革新,不管是赞誉还是自嘲都好,他都对大部分录过的歌记得很清楚 作为一个偏执多疑易怒却高度敏感的摇滚叛逆者“另一方面,我想被人爱,被人接受。”“我不能成为我不是的人”,经历了这么多,亲人的离去童年创伤等等,但是像他绝大多数重要的作品,仍是传递一种乐观积极正面的东西。就像每一个列侬的粉丝都会说很像他一样,在我眼里他永远像个小男孩一样。那个漂亮的男孩。“外面很吵,而且晒不到太阳,这里才是最安静的”。
立ち読み
约翰太爱洋子了!
关于约翰列侬做全职爸爸的真相是“而我这个全职爸爸,手下则有保姆、助理、厨师和清洁工。我不是一个贫困的、需要抗争的家庭主妇,必须最好一日三餐。我做饭是为了好玩。”喜欢他说的关于责任“不负责任是我所渴望的。我觉得我无法面对责任。但是面对责任使我获得了做下去的能力,所以,这是对我直面我不想面对的东西的回报。”不算是披头士的歌迷,听过的歌曲不多,读了还是很受益。
如果你害怕失去,你就会失去的。 没关系。如果你明白了,你就不会那么怕了。如果你不那么怕,爱就会长驻。
收藏