史记

(西汉)司马迁

出版时间

2006-06-30

ISBN

9787200065015

评分

★★★★★

标签

人文

书籍介绍

《史记》是我国纪传体通史的开山之作,被鲁迅先生称为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。全书包括本纪、表、书、世家和列传,共一百三十篇,记载了从黄帝到汉武帝年间长达3000年的政治、经济和文化的历史,全面而深刻地反映了我国古代的社会面貌。

《史记》原名《太史公书》,是我国第一部纪传体通史。全书130篇,包括12本纪、8书、10表、30世家、70列传五个部分,共52万字,记载了从黄帝到汉武帝年间长达3000年的政治、经济和文化的历史,全面而深刻地反映了我国古代的社会面貌。《史记》具有强烈的批判精神和鲜明的人民性。它对封建统治阶级的黑暗腐朽作了深刻大胆的揭露。

《史记》写完后,并没有立即公诸于世,而是在司马迁死后多年,由他的外孙杨恽把这部书拿出来让人传抄。此后,《史记》就成为后世史家修史时的必读之作,也使得司马迁的大名弘扬干后世。

AI导读
核心看点
  • 真正的全本全注全译,连十表正文也翻译
  • 体例完备,含概说释名集评及世系表助读
  • 全面校正文本讹误,注释融汇考古新成果
适合谁读
  • 古文功底一般,需要注释翻译辅助的读者
  • 希望系统了解中国历史与人物命运的读者
  • 追求权威校勘与深度解读的国学爱好者
读前提醒
  • 建议结合世系表理清人物关系与历史脉络
  • 注意部分译文与注释可能存在不一致之处
  • 纸质较薄,阅读时请注意保护书籍避免破损
读者共识
  • 被誉为史家之绝唱,无韵之离骚,笔力千钧
  • 三全本注释权威简洁,是普及国学的功臣
  • 虽有个别瑕疵,但仍是适合大众阅读的版本

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "二月甲子昧爽,武王朝至于商郊牧野,乃誓。武王左杖黄鉞,右秉白旄,以麾。曰:“遠矣西土之人!”武王曰:“嗟!我有國冢君,司徒、司馬、司空,亞旅、師氏,千夫長、百夫長,及庸、蜀、羌、髳、微、纑、彭、濮人,稱爾戈,比爾干,立爾矛,予其誓。”王曰:“古人有言‘牝雞無晨。牝雞之晨,惟家之索’。今殷王紂維婦人言是用,自弃其先祖肆祀不答,昬弃其家國,遺其王父母弟不用,乃維四方之多罪逋逃是崇是長,是信是使,俾暴虐于百姓,以姦軌于商國。今予發維共行天之罰。今日之事,不過六步七步,乃止齊焉,夫子勉哉!不過於四伐五伐六伐七伐,乃止齊焉,勉哉夫子!尚桓桓,如虎如羆,如豺如離,于商郊,不禦克犇,以役西土,勉哉夫子!爾所"
  • "年少时,为郡小吏,见吏舍厕中鼠食不絜,近人犬,数惊恐之。斯入仓,观仓中鼠,食积粟,居大庑之下,不见人犬之忧。於是李斯乃叹曰:“人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳!”"
  • "李斯置酒於家,百官长皆前为寿,门廷车骑以千数。李斯喟然而叹曰:“嗟乎!吾闻之荀卿曰‘物禁大盛’ 。夫斯乃上蔡布衣,闾巷之黔首,上不知其驽下,遂擢至此。当今人臣之位无居臣上者,可谓富贵极矣。物极则衰,吾未知所税驾也!”"
  • "高曰:“君侯自料能孰与蒙恬?功高孰与蒙恬?谋远不失孰与蒙恬?无怨於天下孰与蒙恬?长子旧而信之孰与蒙恬?”斯曰:“此五者皆不及蒙恬,而君责之何深也?”高曰:“高固内官之厮役也,幸得以刀笔之文进入秦宫,管事二十馀年,未尝见秦免罢丞相功臣有封及二世者也,卒皆以诛亡。皇帝二十馀子,皆君之所知。长子刚毅而武勇,信人而奋士,即位必用蒙恬为丞相,君侯终不怀通侯之印归於乡里,明矣。"
  • "缓刑罚,薄赋敛,以遂主得众之心,万民戴主,死而不忘。罪七矣。"
  • "斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:“吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎!”遂父子相哭,而夷三族。"
  • "孔子学鼓琴师襄子,十日不进。 师襄子曰:“可以益矣。”孔子曰:“丘已习其曲矣,未得其数也。” 有间,曰:“已习其数,可以益矣。”孔子曰:“丘未得其志也。” 有间,曰:“已习其志,可以益矣。”孔子曰:“丘未得其为人也。” 有间,有所穆然深思焉,有所怡然高望而远志焉。曰:“丘得其为人,黯然而黑,几然而长,眼如望羊,如王四国,非文王其谁能为此也!”师襄子辟席再拜,曰:“师盖云文王操也。”"
  • "御史成进谏曰:‘不可。夫匈奴之性,兽聚而鸟散,从之知搏影。[1]"
作者简介
原著者 司马迁,字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。西汉史学家、文学家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。继承其父遗愿,发愤著成《史记》一书,欲以“究天人之际,通古今之变,成一家之言”。生平事迹见《史记·太史公自序》《汉书·司马迁传》。 注译者 陈曦,文学博士。出版有三全本《孙子兵法》《六韬》《司马法 吴子》《史记与周汉文化探索》等。主持参与“传世经典 文白对照”《史记》白话翻译。 王珏,历史学博士。出版有《长城与中国历代王朝边疆安全》《秦穆公谋霸研究》《春秋时期齐国军队研究》《孙子兵法与当代战争》等专著。“传世经典 文白对照”《史记》重要译者。 王晓东,文学硕士。著有《潘岳研究》《曹植选集》《史记·佞幸列传》发覆等专著与论文。“传世经典 文白对照”《史记》主要译者。 周旻,文学博士。编著有中华经典藏书升级版《史记》、“传世经典 文白对照”《史记》。
目录
史记◎本纪
五帝本纪一
秦本纪
项羽本纪
高祖本纪

显示全部
用户评论
战国策和史记,我喜欢,但是都没能通读
总算看完了
经典文学书坊之一。
可惜是选本……
中华历史文化之精粹
史记写得真好,翻译也好, 就是错别字有点多.而且这是史记节选,并不包含所有文章.
特别有意思,小时候看了好多遍,现在不记得了
因为荆轲刺秦读了史记,最后也没读完。印象最深的应该是汉武帝本纪和张良传了
分几册,是用线装订的,因为线装一直觉得很特别。 回忆杀来了———————— 印象特别深刻的一幕,小学的某个寒假,大过年的,爸妈爷爷奶奶围圈斗地主争上游,而我靠在沙发上,脚泡在足浴器里,看似享受,实则不然。手里抱着这《史记》,耐着性子一个字眼一个字眼地读,生僻字一堆,一个一个查字典标注。 心酸,因为是老师布置的寒假任务,再枯燥也要慢慢来(但是特别感谢小学语文老师,督促我们看了好多课外书,阅读各种世界名著的巅峰期恐怕就是在小学。额外时间还督促我们做了好多阅读理解,多亏了从小打的底子,语文一直不错,只可惜高考语文考砸了。。) 话说回来,其实当时心里特别想玩,极其羡慕一旁的大人。 现在想起来也是十分有趣哈哈哈。
本来以为自己很喜欢历史,这本《史记》读下来发觉自己喜欢的是历史故事而不是历史本身,本纪里的叙述比较枯燥,列传有意思很多
收藏