一个应用数学家的辩白 - [美]劳埃德·尼克·特雷费森 (Lloyd Nick Trefethen)

一个应用数学家的辩白

[美]劳埃德·尼克·特雷费森 (Lloyd Nick Trefethen)

出版时间

2023-04-30

ISBN

9787115612076

评分

★★★★★
书籍介绍

美国国家工程院|英国皇家学会双院士|冯·诺依曼奖获得者的数学思考

中国科学院汤涛院士推荐给年轻人的人文读物

◎ 编辑推荐

·体悟数学大家的心路历程

·感受应用数学的价值和魅力

·专治“数学无用论”

·给数学爱好者的职业启迪

◎ 名人推荐

“作为一位富有传奇色彩的数学家,特雷费森教授愿意花时间回顾自己的学术生涯,总结自己的成长过程,表达自己对不同数学领域的感悟,回溯数值分析领域的发展过程,是难能可贵的。”

“这本书将为下一代留下宝贵的精神财富,让我们领略到应用数学学科的魅力,并看到一位充满激情的应用数学学者的成长之路。”

“本书作者根据自己的深切体验,一直在思考如何推动大学生、研究生和学者们熟练地进行数学实验,让他们在这些实验中发现有趣的现象和数学规律,这些思考也在本书中得到了描述。”

“特雷费森和欧尔萨格二人坚持不懈,他们持之以恒地促进了数值分析学科的研究和发展,使得数值分析这门‘小’学科在过去几十年里学术地位不断提高,并且产生了巨大影响,他们功不可没。”

——中国科学院院士汤涛

◎ 内容简介

国际著名数值分析专家、冯·诺依曼奖获得者劳埃德·尼克·特雷费森教授记录下了自己在数学领域的回忆和思考。通过本书,你不仅能看到这位充满智慧和激情的数学名家的成长之路,而且能够了解和领略应用数学的价值和魅力,并从中获得职业启发。

劳埃德 ·尼克 ·特雷费森 (Lloyd NickTrefethen),享誉国际的应用数学家,以数值分析见长,曾获冯 ·诺依曼奖(2020年)、内勒应用数学奖(2013年)、首届 LeslieFox奖(1985年)。他是美国国家工程院院士、英国皇家学会院士,曾任美国工业 与应用数学学会 (SIAM) 主席,先后在麻省理工学院、康奈尔大学和牛津大学任教授,培养了艾伦 ·爱德曼和卓金全等数学名家。此外,他还著有《数值线性代数》《MATLAB中的谱方法》等具有影响力的著作。

译者,何生,毕业于上海交通大学通信工程专业,在校期间辅修应用数学,曾翻译多本数学领域的书籍,代表作有《一个数学家的辩白》《谁在掷骰子:不确定的数学》《不可思议的数》《数学万花筒3:夏尔摩斯探案集》。

目录
中文版序
关于书名的说明
1 开场白
2 青少年时期的数学
3 菲尔兹奖:获奖者们对我的影响小得不可思议

显示全部
用户评论
阅读体验很棒,并不需要太深的数学功底。书中提及的Matlab,勾起古早的记忆。那时候在国内读研究生,是真的在做研究啊。
2023-6-14:很多人出生的起点是很多人一生未必能达到的终点
有趣。之前不了解的领域。
Trefethen是数值计算领域的举足轻重的人物,亦是对我本人的学习生涯影响巨大的一位数学家。他的Approximation Theory and Approximation Practice和那本堪称业内圣经的Numerical Linear Algebra写的极好,后者至今是我的案头必备书。这本回忆录以极为真诚的口吻回顾了一位数值分析领域大牛的成长、求学、科研以及从业的经历,让我得以更加全面的了解到这位大师。关于Trefethen对于数值计算的发展和特殊时间点的一些至关重要的思考梳理的很清楚;对纯数学和数值分析的关系分析地极透彻;碰到的一些争议问题和对未解决的疑惑部分的想法虽然偏消极,但是这样读起来才更真诚,也更符合“Apology”这一主题。“然而,我又觉得如今的数学家和数学脱节了。”
pde光研究正则性确实闭门造车
2023年11月5日,读完了,很不错。
本书生动地展示了应用数学的魅力,里面对纯数的某些吐槽实际上正是纯数不断发展的动力之一,即解答某些逻辑上很自然(并不特别在意应用前景是否广泛)的问题,比如最优逼近点的选取,光滑性的刻画。另一方面,理论与应用的确有脱钩的现实困境,二者的紧密联系应该成为一种共同愿景
# 一个应用数学家的辩白 “数值分析研究的是连续数学问题的算法”。 青少年/本科/研究生/博士后;逼近论/复分析/实分析和偏微分方程/泛函分析/概率和随机过程。 连续数学vs离散数学;应用数学vs纯数学;计算和算法vs证明和定理。 菲尔兹奖与图灵奖;数值计算软件MATLAB和Chebfun;好的数值算法的标准(“10位数”)。
很好的一本书,让我对应用数学和纯数学,以及数学界顶级数学家之间的工作方式有了新的认识。首先数学和应用数学,并没有明确的分界线,在早起的数学家,牛顿,欧拉,高斯等都是数学和应用数学都很强的。但现在纯数学和应用数学之间的沟通越来越少。翻译也很不错。
收藏