修昔底德的路标

任军锋 编

出版时间

2022-03-31

ISBN

9787108072832

评分

★★★★★
书籍介绍

修昔底德是一位具有过人哲学头脑的政治史家,亦被视为西方政治理论与国际关系理论的奠基人。其著作《伯罗奔尼撒战争史》在最生动鲜活的历史语境中揭示了雅典民主的困顿,是进入古希腊人精神世界的桥梁。而他对雅典与斯巴达战争的论述,常被后世挪用于分析现代世界。

本书为国内修昔底德研究的高水平呈现。上编“学脉源流”选译“霍布斯论修昔底德”“安提丰辩护辞”“吕西亚斯演说词”等十篇文献,展现修昔底德文本丰富的思想脉络,尤其是他继承的智术师、修辞家传统。下编“问题视域”集合了国内治西方古典哲学、古希腊史、文学和古典学的多学科学者,对修昔底德及其《伯罗奔尼撒战争史》进行全方位解读。

任军锋,复旦大学国际关系与公共事务学院政治学系教授。主要研究以修昔底德和托克维尔为轴心的西方政治传统的古—今之变,美利坚从立国到南北战争的政治理论。代表著作:《帝国的兴衰》(2017)、《民德与民治》(2011)、《地域本位与国族认同》(2004),主编《共和主义:古典与现代》(2006);译著:《剑桥二十世纪政治思想史》《寡头统治铁律》《政治科学要义》等。

目录
目 录
编者导言 修昔底德的路标 任军锋
—————————
上 编 学脉源流
霍布斯论修昔底德

显示全部
用户评论
只看了“霍布斯论修昔底德”和韩潮的文章 前者自然不用说,译笔很好,偶尔有小小的不够晓畅之处,不过影响不大。 后者读来有点无聊,不过也算有收获,观点不算有新意
这本书里翻译的几篇演说词都很精彩,非常值得一读。说一下存在的一些问题,演说词的翻译安提丰的两篇是根据Loeb英译本转译的,说有根据希腊语原文校,吕西亚斯的五篇说是按希腊语为底本,看一些注释感觉参考英译本的应该不少。这部分专有名词原文有注英语,有注希腊语,体例不清,这是可以避免的。后面收了几篇相关的国内的人写的论文,新意不大,比如说施特劳斯论修昔底德,施特劳斯几乎所有的著作甚至未刊稿讲义什么的都被翻出来出中译本了,还有必要再写一篇这样的所谓论文么?像本科生《西学经典战争志》的课程论文一样。。。。
引介了霍布斯对修昔底德的评价,这一点很好。韩潮在这一问题上的分析也很有见地。另外最喜欢的一篇文章是“修昔底德与希罗多德的竞赛”。
前半部分展示霍布斯论修昔底德、安提丰和吕西亚斯的演说辞,让我能一瞥雅典民主制度鼎盛时代的社会风气与政法生态;后半部分论述修昔底德的政治学意识与历史学思维,尤其以比较修昔底德与荷马、希罗多德这两章最为巧妙,令人拍手称道。但本书让我感到比较遗憾的一点在于,修昔底德的历史政治学不止如此,我始终对“修昔底德陷阱”作为感兴趣——陆权国与海权国之间的关系;两个新兴的国家之间战争是真的无法避免吗?将雅典的失败归咎于民主制度下整个城邦公民群体的道德堕落是正确的吗?毋宁说,本书更像是本举一反三的政治历史学著作,每一章都能让读者在阅读之后不断反思与总结,从历史中,我们可以学到什么呢?
前半部和后半部完全可以拆成两本书卖。 从霍布斯开始的后半本值五星。
编辑思路别致。译文品质上佳,著文点面结合,读来愉悦且获益匪浅!此书实在是西方政治理论、政治史、古典学、古代史领域难得一见的上乘之作!
收藏