上尉的女儿

[俄] 亚历山大·普希金

出版时间

2020-04-30

ISBN

9787108067401

评分

★★★★★

标签

文学

AI导读
核心看点
  • 普加乔夫起义背景下的贵族青年爱情
  • 普希金基于史料的现实主义创作
  • 恩义与忠诚交织的人性复杂展现
适合谁读
  • 俄国文学与普希金作品爱好者
  • 历史题材及农民起义故事读者
  • 喜欢古典叙事与爱情小说读者
读前提醒
  • 注意人名较长,建议对照人物关系
  • 关注章前诗歌与民间谚语的作用
  • 结合普希金史学研究背景理解
读者共识
  • 叙事流畅,古典感匀称而优美
  • 普加乔夫形象鲜活,非脸谱化
  • 伏笔精妙,细节呼应令人赞叹

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "事实上,这也是一种生命的胜利:老人们在无足轻重的事上失去了记忆,但对真正感兴趣的事却很少迷糊。西塞罗e一句话就将之说清道明:没有老人会忘记自己的宝贝藏在哪里。"
  • "大教堂敲响了七点的钟声,玫瑰色的天空中有颗明澈的孤星,一艘船抛出一声无法慰藉的道别我感觉喉咙里有一个因所有本可以有但却没有的爱而结的不解之结。我不能再忍了"
  • "房子从废墟中重生了,而我则怀着一种此生从未体会的强烈情感和幸福感在戴尔加迪娜的爱中飘游着。因为她,我在生命中第九十个年头过去时第一次面对了自己的本性。我发现我那让每样东西都回归其位、每种事物都遵循其时、每个用词都符合其韵的偏执并不是有序思维的奖赏,与之相反,它是一整套由我发明的假象系统,为的是掩盖我天性中的混乱无序。安分守己并不是我的美德,而是一种对抗粗心大意的反应,我表现得慷慨是为了遮掩我的吝啬,我装作谨慎克己因为我满脑子恶念,我温和是为了不向自己被压抑的怒火屈服,我守时只是为了掩饰他人的时间对我来说多么不重要。总而言之,我发现爱情不是一种精神状态而是黄道十二官的一个星座。 我变成了另一个人"
  • "爱惜衣裳要从新的时候起,爱惜名誉要从幼小时候起"
  • "异乡呀,异乡, 可爱的地方! 不是我自己来到这里, 也不是骏马送我来的: 是少年的胆量和朝气, 是酒店里的美酒, 将我带到遥远的异地。 ——古歌"
  • "河面还没有结冰,那铅灰色的河水,夹在单调的、白雪皑皑的两岸当中,显得黑郁郁的。"
  • "古代的刑讯在诉讼程序中已成为根深蒂固的习惯,所,取消刑讯的恩旨很长时间不能付诸实施。人们一直以为,为了充分证实罪犯的罪行,必须有罪犯的亲口供词,这种想法不仅是没有根据的,甚至完全违反正常的法律观念:因为,如果被告的否认不能作为他无罪的证据,那么被告的供认更不应成为他有罪的证据。"
  • "苏马罗科夫① ①据考证:这段题词实际上是普希金自己撰写的。"
作者简介
亚历山大谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799~1837),19世纪俄国浪漫主义文学主要代表和现实主义文学奠基人,被誉为“俄国文学之父”。生于贵族家庭,童年开始写诗,在沙皇政府专为培养贵族子弟而设立的皇村高等学校学习。学习期间受到当时进步的十二月党人及一些进步思想家的影响。后来发表的不少诗作抨击农奴制度,歌颂自由与进步。普希金的作品除了诗歌以外,主要还有长篇小说《上尉的女儿》,短篇小说集《别尔金小说集》,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》等。 力冈(1926~1997),男,原名王桂荣。俄苏文学翻译家,安徽师范大学教授。山东省东营市广饶县人。1953年毕业于哈尔滨外国语专门学校(黑龙江大学前身)俄语专业,分配至安徽大学(今安徽师范大学)。1957年被划为“右派”,“劳动教养”,“文革”中再次全家下放。文革后回到讲台,开 始从事俄语文学翻译,译著有长篇小说《爱的归宿》《野茫茫》《儿时伙伴》《静静的顿河》《日瓦戈医生》(合译)、《复活》《安娜·卡列尼娜》《风雨人生》《当代英雄》,文集《猎人笔记》,传记文学《高尔基传》(合作)、《别林斯基传》等近七百万字俄语作品。
用户评论
没有感受到特别之处。但最后he了很开心。差点以为主角真的要被判死刑了。
“……当我跟这个除我以外打架都把他看作恶人、歹徒、强盗的人离别的时候,我说不出我心里有什么样的感觉。为什么不说实话呢?在那当儿,我对他怀着强烈的同情。我热烈地想要将他从他统率的的强盗群中一下子拉出来,趁着还不太迟,救出他的头来。可是士伐博林和那些拥挤在我们周围的人,使我不能说出充满我心头的一切。”
垃圾翻译。不熟悉大背景下获得的故事梗概是,蒙荫公子哥为爱奔走,一路成长的故事。
一口气看完了,太惊悚了,屠杀的氛围下,感情显得那么的强烈! 动荡,恐怖,疯狂,这种形态应该是全人类最恐惧的噩梦
喜欢慢读每一章节前的那些诗歌短句
皑皑的白雪下沉睡者革命的火种
这是一部短小的爱情小说。但小说中没有使用大篇幅对爱情进行描述。这就是普希金的不同之处。如果换成托尔斯泰,这个故事题材估计得写成另一部战争与和平。普希金在这短短的100多页的小说中,对战争场景和爱情的细节不去做过多的解读,都简单一带而过。在第一人称我的角度下,让读者很快的跟着故事情节往前走,一点都不拖泥带水,也不故意煽情和带来伤感。但故事本身很紧凑,讲述顺序和逻辑安排的很恰当。读完后没有情感上剧烈波动,却牢牢记住了故事自身。当读完知道这个故事是根据真实的原型还原后,不由得感叹人的命运有时候是天注定的,善良的人总会被老天青睐的or上帝是仁慈的!
收藏