文化与帝国主义

[美]爱德华·W.萨义德

出版时间

2016-07-31

ISBN

9787108057297

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

这是萨伊德继《东方学》之后最重要同时也是最复杂的著作,有人用拉什迪的小说来做比喻,说假如《东方学》是萨伊德的《午夜的孩子》,那么《文化与帝国主义》就是他的《撒旦的诗篇》。与《东方学》基本上不处理文学文本形成鲜明对比的是,《文化与帝国主义》的问题意识建立在这样一个更深入的追问上的:“小说写作和抒情诗……是怎样参与东方主义中的普遍存在的帝国主义世界观的构造的?”由此生发的对“小说与帝国”关系的讨论,不仅像伊恩·马丁在《小说的兴起》那样把现代小说的兴起和现代资本主义相联系,重构了“现代欧洲小说诞生”的帝国主义扩张的语境,而且极富争议地把他对西方文化与帝国主义共谋关系的分析扩展到小说的形式和风格层面,认为欧洲小说在其发生学的意义上汇集了两种的质素:一方面是构成小说的权威的叙述样式,另一方面则是倾向于帝国主义的复杂的思想构造。也许我们未必完全接受萨伊德的观点,但他据此观点对简·奥斯丁、狄更斯、康拉德、叶芝和加缪等一系列经典作品的读解和分析,却不能不让人叹为观止。

当今世界极具影响力的文学与文化批评家之一。出生于耶路撒冷,在英国占领期间就读于埃及开罗的西方学校,接受英式和美式教育,20世纪50年代赴美就学,获哈佛大学博士学位,1963年起任教于哥伦比亚大学,讲授英国文学与比较文学。代表作有:《开始:意图与方法》《世界·文本·批评家》《东方学》《文化与帝国主义》《知识分子论》《巴勒斯坦问题》等。萨义德还是有名的乐评家、歌剧学者、钢琴家,并以知识分子的身份积极参与巴勒斯坦的政治运动,为巴勒斯坦在西方世界最雄辩的代言人。

AI导读
核心看点
  • 揭示西方文学与帝国主义世界观的共谋关系
  • 运用对位阅读法分析简奥斯丁等经典文本
  • 探讨文化建构中隐含的主权与统治意识
适合谁读
  • 后殖民理论与文化研究领域的学者
  • 对西方文学史及帝国主义历史感兴趣的读者
  • 关注全球政治与文化权力关系的思考者
读前提醒
  • 建议结合《东方学》阅读以理解理论脉络
  • 需具备一定英国文学史知识背景以便理解
  • 注意译文质量,关键处建议对照英文原版
读者共识
  • 文本分析极具洞察力,但行文略显冗杂
  • 翻译质量参差不齐,影响部分阅读体验
  • 理论深刻但部分观点已成学界常识

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我们接受的教育让我们敬仰我们的国家,尊重传统;要我们坚定地寻求国家和传统的利益,不管其他社会如何.一种新的、令人吃惊的部落思想正在损害和破坏社会、分裂人民、鼓动贪婪和血腥的冲突和张扬乏味的、关于少数民族或群体的特殊性.时间很少被花费在”了解别的文化“上,而是用来研究相互的往来,即国家社会和群体之间每日、甚至每分钟发生的时常是有成果的交流上."
  • "文化与文化之间的界线已经成为一种全球共识,这种区分与区别不但令文化间的歧视成为可能,也使我们意识到文化在很大程度上是一种人为的建构。在一切由一国一族所定义的文化当中,都包含了对主权、教化、主导等意识的激发。所以尽管文化不免包含外来成分与各种不同面向,但它却常呈现单向的、单一的、自发的样貌。"
  • "由于艺术再现在帝国主义的角逐中起重大作用,法国和(特别是)英国具有一贯的、无法比拟的小说创作传统也就毫不令人惊讶了。 帝国主义文化有一种制度的特点。 那种帝国主义和民族主义的两级理论已经不复存在。我们意识到,新的权威不能代替旧的权威;而跨越国界、跨越国家类型、民族和本质的新的组合正在形成。正是这种组合在向帝国主义时代文化的思想核心——身份认同——这种极端僵化的概念挑战。......不管这种身份认同的概念来自于何人,到了19世纪,它已成为帝国主义文化的特征,也成为那些试图抵御欧洲蚕食文化的特征。 正如James, C. L. R.说过的那样,贝多芬属于德国也属于西印度,因为他的音乐已成为了人类遗"
  • "在我这里,“帝国主义”一词指的是统治遥远土地的宗主中心的实践、理论和态度。 如Doyle, Michael所说,“帝国是一种正式或非正式的关系。在这种关系中,一个国家控制另一个政治社会的有效的政治主权。这种控制可以通过强力、政治合作、经济、社会或文化依赖来取得。帝国主义不过是建立或保持帝国的政策和过程。” 在我们这个时代,直接的控制已经基本结束;我们将要看到,帝国主义和过去一样,在具体的政治、意识形态、经济和社会活动中,也在一般的文化领域中存在。 我们必须认真地、完整地看待那孕育了帝国的情绪、理论基础、尤其是想象力的文化。我们还必须努力弄清帝国思想意识的独霸型。至19世纪末,它已经完全嵌入了文"
  • "一个想象中的印度被制造出来了。它既不包含任何社会变革的因素,也不含有政治威胁的因素。东方化身这种把印度社会设想成为没有敌视英国渗透的结果。因为东方化的执行者是在这个设想中的印度的基础上建立的永久统治的。"
  • "由于加缪最著名的小说将一种庞大的敢于阿尔及利亚的法国话语体系加以体现和毫不含糊的再现,并且在许多方面依赖于它,而这个话语体系又是以法国帝国主义的立场与地理为参照物的。 他那干净利落的风格,他所揭示的令人痛苦的道德困境、他处理得很精细并带有有节制的讽刺的人物的命运——所有这一切都来自并在事实上重现了法国对阿尔及利亚的统治,而在这样做时,他很谨慎、确切,明显不带有主观的悔恨或激情。"
  • "一旦我们承认了尽管存在着国家边界和强制性的国家自治,文学还是互相交叉、互相依赖的观点,历史和地理就被置于新的版图之上,流放再也不是那些不幸的,差不多被人遗忘的、没有人要的、被驱赶的人命运了。相反,它成为了一种接近正常的状态,成为了越过边界,冲破传统标准的藩篱,去寻求新的疆域的行为,不管这种行为还伴随着多少失落和悲伤。新的不同的类型与旧的在互相碰撞。"
  • "我认为,在一切以民族划分的文化中,都有一种想我有主权、有影响、想统治他人的愿望。在这方面,英国、印度与日本文化都是一样的。"
作者简介
当今世界极具影响力的文学与文化批评家之一。出生于耶路撒冷,在英国占领期间就读于埃及开罗的西方学校,接受英式和美式教育,20世纪50年代赴美就学,获哈佛大学博士学位,1963年起任教于哥伦比亚大学,讲授英国文学与比较文学。代表作有:《开始:意图与方法》《世界·文本·批评家》《东方学》《文化与帝国主义》《知识分子论》《巴勒斯坦问题》等。萨义德还是有名的乐评家、歌剧学者、钢琴家,并以知识分子的身份积极参与巴勒斯坦的政治运动,为巴勒斯坦在西方世界最雄辩的代言人。
目录
前言
第一章重叠的领土,交织的历史
Ⅰ帝国、地理与文化
Ⅱ过去的形象,纯与不纯
Ⅲ《黑暗的心)的两个视角

显示全部
用户评论
丰富的例证读起来引人入胜,提供了思考问题的全新角度。
按需。
对这强大的材料处理能力,我只能由衷佩服得五体投地。
荣登2021读过的最烂翻译!但太强了,扭转航程,细节丰富至极。
在很多話語變得信手拈來的當下回到起點是必要的,即便顯得簡單或常識,也依然在提醒我們使用這套批評的目的即關切何在。這將影響到今天去複述這套話語時是否真的有必要以及應該抱有怎樣的期待。薩義德示範了只有在問題意識的帶領下文化研究向的文學批評才能顯出價值,而非為了批評文本而發掘問題。
是不是翻译的问题……天哪,看得超累,一句话每个字都认识但连起来就觉得特别难懂。不敢贸然打星,有时间还是要翻翻原版再评价。
我曾经很喜欢后殖民(现在也喜欢),但是我有时候会想,如果把一个国家的贫穷和落后完全归根于殖民主义和帝国主义…那么这个国家大概率也无法得到根本性的发展和突破
只记住了康拉德、康拉德、还是康拉德。萨义德观点是有的,但他的书没必要写这么厚。
其实是我没好好看,等有空再好好看😅
不得不佩服萨义德广博的知识面。作为一部非典型的文学论著它的文化元素毋庸置疑是突出的;若要说为文化读本,所引用的大量经典文学作品和20世纪著名作家的言论又让人难免将其看作文学理论著作。通过文学内容进入历史史实看似虚构与真实之间的矛盾,在这里却有了合理的解释。
下载
收藏