鹿特丹的伊拉斯谟 - [奥] 斯蒂芬·茨威格

鹿特丹的伊拉斯谟

[奥] 斯蒂芬·茨威格

出版时间

2016-03-31

ISBN

9787108053305

评分

★★★★★
书籍介绍

我几个月来像走投无路似的进行自我保护……我选择了鹿特丹的伊拉斯谟作为自己的救星。他中庸、明智,被夹在新教徒和天主教徒之间,恰似我们今天被夹在各种对立的政治运动中一样。他处境艰难,但并不孤立……这给了我些许安慰。

——1933年12月9日,斯蒂芬·茨威格致赫尔曼·黑塞

但愿我能在这里简明扼要地说清楚:是什么使我们觉得,鹿特丹的伊拉斯谟——这位被忘却了的伟大人物在今天仍然弥足珍贵,而且恰恰是在今天……

—— 斯蒂芬·茨威格

茨威格作为一位犹太裔作家,其作品在1933年纳粹上台即遭禁,其在萨尔茨堡的寓所被无端搜查,以致他不得不流亡国外,本书即是完成于颠沛流离之中。身处黑暗年代的茨威格,藉着对鹿特丹的伊拉斯谟,这位“在现实生活中没有最终取得成功而仅仅在道义上保持了自己的正直的人”的刻画,将这位伟大的人文主义者辉煌与悲情的一生,栩栩生动地呈现于读者面前。

目录
第一章使命感和人生的意义
第二章时代的脉搏
第三章语焉不详的早年生活
第四章伊拉斯谟写照
第五章峥嵘岁月

显示全部
用户评论
第二次读不下去了,茨维格真的啰嗦,又不爱分段,真是冗长乏味啊。第三次逼自己读完了,20201216,翻来覆去,啰嗦得很!原来马丁路德和宗教改革中间还有这么一段故事,马丁路德支持得救预定,fine。
伊拉斯谟:“人就是要为自己的思想而独立。”
可以看出茨威格是伊拉斯谟吹,什么都是好的。没读过他的书,因此不好对这本短小传记做太高评价。译者翻译得挺好,自己加重要注释虽然认真,但个人认为简直多此一举,读者又不想看哲学家人物索引表,年表还成。
一气呵成,阅读快感淋漓尽致。伊拉斯谟,茨威格,你俩好棒。对了,还得加上舒昌善,翻译太棒了。"所有孤独寂寞的人都自由自在"——我真希望自己是一个思想家,那样的话,孤独寂寞就是我最好的陪伴了。
怒赞茨威格,怒赞伊拉斯谟,怒赞舒昌善先生。舒先生辛苦,译书如此用心,简直让人感动,年谱和注释太棒了。
茨威格以书咏志
曾经申请伊拉斯谟被拒的遗憾,即将奔赴鹿特丹的期待,飞机上读完,希望自己也能做一个世界主义者。舒老师的翻译完美。
茨威格的文字总有种很强的道德感召力.... 将马丁路德和伊斯拉谟所代表思想的对立以及这样的思想所会面临的现实悲剧。很有洞见,最后提到马基雅维利的兴起... 令人唏嘘
熬过开首茨维格式令人炫目的赞美以后,娓娓道来的展开伊拉斯谟的伟大和彷徨。差点因为起首的内容放弃阅读,但是印证一直一来的经验,坚持完才能发现价值和美好。另外后半部的编年史也非常值得细细看完,值得购买一本留作词典索引。
以前都不知道有伊拉斯莫这个人,通过这本书他成为我的偶像。
Z-Library
收藏