窥视印度

[日] 妹尾河童

出版时间

2015-06-30

ISBN

9787108052940

评分

★★★★★

标签

旅行

书籍介绍

本书是作者于1978 年和1983 年印度之行的素描随笔。河童在两次历时三个月的旅行中, 从北到南, 从内陆到海滨, 穿行于这个南亚次大陆上最大的国度之间, 尽管他谦虚地称这并非" 看遍印度" 之旅, 不过是在短短旅程中" 窥看印度" 所得的感想, 但这些" 感想" 岂是寻常游记可比。河童凭着一贯的亦文亦画风格, 加上穷根究底毫无节制的好奇心, 细腻生动地勾勒出上世纪七八十年代印度的大致风貌, 其文其画中不仅有古老印度的过去, 也或隐或显地预示了她的今天, 甚至未来, 是了解印度这一文明古国神秘特性的绝佳读物。

AI导读
核心看点
  • 手绘素描记录印度风貌,图文并茂趣味盎然
  • 以孩童般好奇心深入市井,观察细致入微
  • 涵盖宗教、种姓等文化议题,视角独特客观
适合谁读
  • 对印度文化、宗教及社会风貌感兴趣的读者
  • 喜欢手绘风格、轻松游记类书籍的爱好者
  • 计划前往印度旅行,希望了解当地风情的游客
读前提醒
  • 本书基于上世纪七八十年代见闻,需结合时代背景阅读
  • 插图丰富且排版密集,建议耐心欣赏图文结合的乐趣
  • 作者文笔平实,重在直观记录,非深度学术分析著作
读者共识
  • 妹尾河童好奇心旺盛,观察视角独特,充满童趣与敬意
  • 手绘素描是最大亮点,生动还原了当时的印度生活场景
  • 文字略显流水账,但整体氛围质朴,阅读体验轻松愉快

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "“恒河为什么是圣河呢?” “因为这河水是印度教徒最崇拜的湿婆神头发上的水落脚边后,汇流而成的。”"
  • "对于印度教我并不是非常了解,只晓得其教义中的“业”和“轮回”之说,也就是“现世并非人生的全部,而只是前世、现世、来世之间的连结而已。现在的自己是前世所累积的业的结果,而来世则取决于今生”。因此,贫困和苦痛也可借由“来世愿望”转换掉;“沐浴”可说是往来世的通行护照。那些知道自己死期已近的人,之所以想在瓦拉那西往生,就是因为这里最接近来世。据说他们最大的期望是将自己火化后的骨灰撒在恒河里。"
  • "而牛之所以被视为“圣牛”、成为宗教上崇拜的对象,有数种说法,简单列示如下 “牛是湿婆神的骑乘,也是它的麾下。同时那头牛还是人称“南蒂的生殖之神。 “牛是以创造之神毗湿奴为本、与毗湿奴一起创造出来的神圣生物。 “印度教众神中以湿婆神与毗湿奴最具人气。湿奴不同于性格激烈的湿婆神,脾气温和;而且在世间遭遇灾难时会化身成世间生物拯救生灵,据说化身有十种。它的第八个化身一黑天神,具备神力,擅吹笛,拥有迷惑女性的魅力;少年时是个牧童,看牧的就是牛。"
  • "一九四七年印度独立的同时,藩王制度也随之废除。而在独立以前的英属殖民地时期,全印度共有五百多位大大小小的藩王统治各地。 为了方便统治印度,英国让藩王保有地位和财富,双方形成互相利用的共生结构。 独立以后,将领土归还给中央政府的藩王开始从政府取得庞大金额的年金,拥有许多特权,以作为补偿。 虽说后来金额减少了,但现在仍有两百多位前藩王,国库要支付近二十亿日元的年金给他们。 他们所享有的特别待遇也很惊人。例如全额免税、免费搭乘飞机或火车头等舱,连水电都免费。还有进口物品一律免税,并可以自由购买,一大堆破天荒的特权。 烦恼外汇存底不足的印度为了防止资金外流,严格限制进口货物的项目,尤其是车辆、照相机、"
  • "“原人( purusa)的嘴巴变成“婆罗门(职司宗教祭祀的僧侣);刹帝利”由其双手诞生;吠舍(从事农业、商业的平民)是从双腿而生;最后剩下的两只脚成了“首陀罗(劳动者)……”虽说是伟大的神谕,但那时并不将此称为“种姓制度”( caste)。这个词其实不是印度话。据说是到印度旅游的葡萄牙人见此阶级差异非常惊讶,描述时用了“ caste”(葡萄牙语的“种族、血缘”)一词,オ转化而成。(印度社会自古在身份阶级区别上便是森然有序、毫无质疑余地;也就是说,根本不觉得有啥“差别待遇”,因而没有表达此意之词。) 而指称身份阶级的词则是“瓦尔纳”(原意为“颜色”的梵语) 关于“颜色”,代表地位最高的“婆罗门”"
  • "身陷图圖的尼赫鲁在写给女儿印蒂拉(即甘地夫人)的信上提到:“种姓制度是源于雅利安人骄做的征服者控制欲而产生的差别待遇;其实那只是一个表示“颜色”的词,你可以往这方面去想。”他在信中不忘借由字源的说明来教导子女要奋力对抗阶级意识。(顺带一提,印度共和国独立后成为首位总理的尼赫鲁,在世袭阶级中乃属于最上层的婆罗门。) 后来,他女儿所选的结婚对象竟是位祆教徒。 这时候,照理应该举双手赞成并且说“ No problem”的尼赫鲁却激烈反对。 这就是不断主张“人人生而平等,各种宗教教派都必须同等对待”的尼赫鲁吗? 结果,甘地介人他们父女之间,在经过一番协调之后,总算成就一桩不平凡的婚姻,只不过…即使是“"
  • "我生长于神户;神户也有伊斯兰教的清真寺。令人吃惊的是,其中居然有日本人在礼拜,还一同通读《古兰经》。而且不论哪一国人都得用阿拉伯语朗通《古兰经》,这件事更让我吓了一跳,幼小心灵上便留下了深刻的印象。 之所以会有这种反应,是因为我的双亲都是基督教徒,从小便常被带到教堂去,所以对于宗教间的差异感受强烈吧。像《圣经》都会翻译成世界各国语言,所以在日本的教会读日文版的《圣经》、用日语祷告,是很自然的事。 但是,伊斯兰教却没有翻译过的《古兰经》——纵使有译本,那也不称为古兰经了。 因为古兰经是真神安拉( Allah)透过天使以阿拉伯语直接传达给预言家穆罕默的话。一旦经过翻译,那就不再是神明“直接”所说的"
  • "每当接触到他们的眼神、伸出来的手, 听到他们哭诉的声音,就让人觉得自己好像是个加害者似的,提狈至极,而且觉得自己多少跟加害者有关的想法总是挥之不去。"
作者简介
妹尾河童,日本当代具代表性的舞台设计家,1930年生于神户,1954年因舞台设计而崭露头角,此后活跃于戏剧、歌剧、芭蕾舞、音乐剧、电视等青海艺术领域,曾获“纪伊国屋演剧”、“山多利音乐”、“艺术祭优秀”、“兵库县文化”等众多奖项。
目录
加尔各答
圣河
圣牛
性的欢愉——卡朱拉侯的神库
“世界最美丽的陵墓”

显示全部
用户评论
作为没有文化的地理盲的我,读起来也觉得很有趣味。
纵使民族、语言和宗教不同,既然成为一个国家,那么若是扼杀不同意见,或者将之排除,便无法共存。如果这么做,就会招致激烈反弹。因此所有人便抱着各有的差异,不互相排挤压迫。我想,或许他们从长久以来的历史纠葛中学习到“互不侵犯”。 同一个人,无论经过多少年都会有不变之处;但同时也会有激烈变动的部。我觉得印度就是这样。 梦到了007,河童老爷子真是长不大的男人。
写的出色
#补标 2018#
文字平实,但确实有些普通,但手绘图让人上瘾。
读完更想去印度了!喜欢作者这样故事性和知识性,还有特别细致的插图的游记,很受用,很棒!在想,下次旅行,我也要画下来!
不知道妹尾河童有没有来过中国 应该更会感叹中国文化的丰富性吧
前半部分很有趣,不过也有可能是我读的时间太长了。
用图文并茂的形式向大家展示印度,很有趣,算是窥视系列最喜欢的一本
1.比起作者笔下的印度,我更好奇行动力超强的小老头,能保持对生活的热爱对未知的探索欲真是难得的生活品质。 2.以及,作者在80年代记录的印度,竟然跟现在印度的网络形象相差无几,到底是印度真如表面的落后,还是我们不自觉也带了有色眼镜,用鼻孔看人呢?
收藏