英国人的言行潜规则

(英) 凯特·福克斯

出版时间

2010-10-01

ISBN

9787108034687

评分

★★★★★
AI导读
核心看点
  • 人类学视角剖析英国人言行潜规则
  • 揭示天气寒暄、幽默讽刺等社交密码
  • 深度解读阶级意识与虚伪的平衡术
适合谁读
  • 对英国文化、社会学感兴趣者
  • 计划留学、工作或旅居英国的人群
  • 英剧爱好者及跨文化交流学习者
读前提醒
  • 以轻松心态阅读,勿过度严肃对待
  • 结合英剧场景代入,体验更佳
  • 注意区分英格兰人与其他英国人
读者共识
  • 风趣幽默,读后看英剧视角大不同
  • 精准吐槽英国人傲娇与社交拘泥
  • 阶级分析犀利,令人会心一笑

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "要想做一个完完全全无可挑剔的英国人,唯一确定无疑的规则是在自我介绍和问候的场合中表现得笨拙而尴尬。一个人必须下意识地这样做,要浑身不自在,要硬邦邦,要笨拙,而且最重要的是,要令人尴尬。那些伶牙俐齿、能言善道、信心十足的行为,都属于不当行为,完全非英国式的行为。猜疑不觉,微微发抖,不合时宜,虽然表面上看起来令人惊讶不已,但却是实实在在的正确行为。初次介绍应当越慌张越好,还得用上最拖沓的废话。如果最终需要交换姓名,那么也只能小声咕哝;手要试探性地半伸半缩,然后笨拙地收回。 如果你十分擅长社交,或者来自于这个地球上另外一个能够自如而直接处理问候语的国度,你可能需要多加练习,才能真正达到这种尴尬生硬的"
  • "我最近手头有一本相当有趣的书,是1931年出版的《英国人算是人类吗》(The English: Are They Human?) 作者雷纳得出结论:“世界上其实只有两种人:人类和英国人”"
  • "别太认真规则的重要性 一项所有英式谈话的潜在规则,就是避免“过分认真”。 英国人确实比其他民族更在意“严肃”与“肃穆”,“真诚”与“过分认真”的区别。自负和自我抬高都在社交规则之外。 ……同样的反感也会在观看奥斯卡颁奖典礼时出现,那些美国演员怎么能够在接受奖项时激情喷涌、泪流满面呢?你很少看到英国的奥斯卡大奖得主做这种把心掏出来的激情表演,他们的演说大多比较短,比较庄重,或者带点儿自嘲的幽默,即便如此,他们也总要表现的非常不自在或是非常尴尬的样子。任何英国演员,若敢于打破这些不成文的规则,那他一定会被讥笑,并被斥为“装腔作势”"
  • "“得了,别胡扯了!”规则 英国人限制过分认真,特别不 喜欢高估自己的人。 如果一个国家或一个文化可以用一个短语来评价,作者会推荐 “Oh, come off it! ” 当然,英国历史上有过许多为权利和自由而战斗的勇敢个人,但大多数普通的英国人如今宁愿权利和自由看做与生俱来的东西,而更喜欢在此基础上隔岸观火,挖苦、责骂、抱怨各种积极地参与或维护它们的行为。"
  • "讽刺规则 我们普遍认为,相比其他民族,我们的幽默感更好、更微妙、更发达,而且其他民族大多不擅长夸张的思维方式,难以理解或赞赏讽刺文学,而这两方面都是我们的长处。 英式幽默的特别之处在于它对讽刺的大量使用以及对讽刺作用的高度重视。讽刺是英式幽默的主导性因素。“玩笑不完全是玩笑,关心不完全是关心,严肃不完全是严肃”。 对于那些试图适应这种文化气候的人而言,最重要的规则,是要记住,讽刺是无处不在的。就像幽默一样,讽刺也是如影随形,是一种日常生活中的固定常态。英国人可能并不总是在开玩笑,但他们却总是处在一种随时可领会幽默的准备状态中。我们并不总是在说反话,但我们总是对于潜在的讽刺可能性保持高度敏感。"
  • "我们对阶级和地位差异的敏感性,也许比其他文化更加强烈。乔治·奥威尔正确地描述英国为“阳光下最有阶级性的国度”。我们迷宫一般的平等主义的礼貌规则和潜规则,都是一种伪装,一种精致的符号,一种被精神病学家严肃地称之为“精神病性否认”的集体病例。我们很有礼貌地表达出来的平等主义,并非真实社会关系的表述,就像礼貌的微笑一样,并非表达出内心的欢愉,礼貌地点头,也为不就是一种真实的赞同讯号。"
  • "但美式角色、环境和生活方式,却全都是中产阶级的、闪亮的、迷人的、富有的、充满青春朝气的。他们都是律师、医生、成功的企业家,全都穿着体面,打扮入市,在 他们无懈可击的豪宅中展开悲剧人生,在浪漫的餐馆与豪华的酒店里与新欢旧爱秘密幽会。世界上其他国家的几乎所有肥皂剧都沿袭美国这种“梦想型”模式。只有英国人去拍脏兮兮的厨房下水道,追求现实主义的工人阶级风格。即使是灰暗陈旧的英式肥皂剧最为接近的澳大利亚肥皂剧,相比之下也要光鲜亮丽得多。为什么是这样?为什么成百万的普通英国人想要看与他们自己和他们的邻居一模一样的普通英国人的肥皂剧呢? 我想,答案部分在于深深植根于英国人思维深处的经验主义和现实主义,相关的"
  • "⋯⋯英国人并没有幽默专利,但幽默在英国日常生活和英国文化中的极端重要性与高度普及性,却是英国人与众不同之处。在其他文化中,幽默有“特定的时间和场合”,而在英国文化中,它是一种长期的与生俱来的特质。几乎所有的英国谈话和社会交往都至少包括某种程度的幽默⋯⋯幽默不是一种特定的独特的谈话方式,它是我们的必选项,我们没有其他选择。⋯⋯特别是当我们感到不舒服或不自在时,我们犹豫不决时,那就开开玩笑吧。反对过分热情的禁忌深深地烙在英国思维之中。⋯⋯英式幽默不应与“好心情”或是快乐相混淆,恰恰相反,我们是用讽刺与挖苦来代替革命和起义的冲动。⋯⋯"
作者简介
凯特·福克斯(Kate Fox),社会人类学家,牛津大学社会问题研究中心联执主任,英国文化研究学会研究员。在英格兰、美国、爱尔兰、法国等地辗转完成敦育后,赴剑桥大学攻读人类学和哲学。她的工作主要是观察和评估全球社会文化的趋势,特别是针对人类行为的诸多方面,例如饮酒、调情、酒吧行为、暴力、赛马、手机聊天、健康忧虑、嗅觉心理等,一些成果颇受关注和好评。她的父亲罗宾 福克斯(RobinFox)也是一位人类学家。
目录
前言:本土人类学
上部:聊天规则
第一章 天气
第二章 攀谈
第三章 幽默规则

显示全部
用户评论
英国人总觉得自己和同为岛国的日本人比较像。作为一个中国人,深深地觉得英国人与中国人才比较像啊!
1. 父子人类学,这是说子承副业才能混得下去我地球已经进入新印度时代么 2. 薯条和鸡蛋同吃是工人阶级的粗俗作风 3. 英国有70%的人住自己的house,相比之下法国和意大利超过一半的人住公寓 4. 英国男人不会调情,他们往往采用一种集体求爱策略,联合起来和几个女性搭讪...这一点很weird
这两天在读《英国人的言行潜规则》,很有意思。如果去英国之前看过这本书就好了,不过现在读来很多都能和当时的经历对号入座,很好的解释了英国式的冷幽默和非英国人在与英国人相处时时常会发生的小尴尬。
明骚暗贱。
早三年读这本书,老娘的留学日子应该会好过很多= =|||
正如作者在总结中说的“英国性格的传染性很强。”阅读整个过程中我都在努力克制自己不要进入英国人阶级意识中去,不要努力地修正自己的行为能够足够谦卑、得体...很有趣的研究,让人忍不住想参与其中,来看看身边人的行为潜规则。
人类学的语言非常有趣,一个身在其中人以观察者的视角再回看
一本书让你从头到脚从表到里了解英国佬的日常言行特点。很多时候你所认为的“正常”在这些人眼中是极大的异常,你所认为的“尴尬”“疏离”恰恰是他们习惯的常态。无论你翻开这本书是打算以猎奇的心思去窥探这帮不正常人类,还是打算对他们的奇特言行事先“学习一个”,结果都差不多——反正他们自己也不会在乎就是了。
人类学家真有趣!
有点意思
下载
收藏