夏洛蒂.勃朗特书信

杨静远译

出版时间

1984-07-31

ISBN

9787108005748

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

本选集从原书的一千余封信中选译了二百八十封。取舍的范围,主要着眼于两个方面:说明夏洛蒂之为作家;说明她之为人。后者以表现她的思想为主,但也涉及她生活中的重大事件,她的学业和工作、家庭、交游、爱情和婚姻。我以为,对于夏洛蒂这样的作家,不宜把书信集编成言论录的形式。通过生活实践体现出来的她的思想和为人,更真实,更有血肉。选择表现她的思想的书信时,作者采取正反两面兼收的做法。夏洛蒂的社会思想和政治观点之间有明显的矛盾,或差距。

前言

一 少女(1832-8135.书信编号26-36)

二 女教师(1938-1841.书信编号38-121)

三 布鲁塞尔(1842-1841.书信编号131-163)

四 莫测的前途(1844-1847.书信编号169-294)

五 崭露头角(1847-1848.书信编号300-335)

六 蜚声文坛的“柯勒·贝尔”(1848-1849.书信编号336-392)

七 命运的打击(1848-1849.书信编号394-450)

八 悲痛之果—《谢利》(1849.书信编号450-500)

九 伦敦文坛露面(1849-1850.书信编号501-559)

十 名作家生涯(1850-1851.书信编号565-665)

十一 《维莱特》(1851-1852.书信编号673-803)

十二 婚事(1853-1854.书信编号807-907)

十三 最后的时日(1854-1855.书信编号910-950)

AI导读
核心看点
  • 精选280封书信,展现作家真实思想与为人
  • 涵盖学业、家庭、爱情及文坛交游等重大事件
  • 揭示其社会政治观点的矛盾与挣扎
适合谁读
  • 《简爱》及勃朗特姐妹作品的深度读者
  • 对英国维多利亚时期文学感兴趣的读者
  • 关注女性成长与作家心理的传记爱好者
读前提醒
  • 结合《简爱》阅读,可更立体理解人物形象
  • 注意其思想中理性与情感的剧烈冲突
  • 关注书信中关于写作信念与孤独感的表达
读者共识
  • 比小说更真实,展现立体光辉的女性形象
  • 文字真挚干脆,情感细腻且充满韧性
  • 是理解勃朗特姐妹生平与创作的重要窗口

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我的生活正如我所料想的那样。有时早上醒来,知道寂寞、回忆和渴望将是整天陪我的唯一伴侣,入夜将随我就寝,使我久久无眠,次晨醒来,仍将面对它们,有时,耐儿,我为此而心情沉重。 但我没有被压垮——到现在为止;也没有丧失韧性或希望,没有停止努力。我人有一些力量来进行生活的战斗。我感到并承认我还有许多聊以自慰的东西,有许多恩赐,还能走下去。 但我真心希望并且祈求,你,或我所爱的任何人,都永不处在我的地位。独坐静室,听滴答钟声响彻整所悄无声息的房子,在心灵的眼前展开前一年的记载,那充满了震惊、痛苦、丧失的记载——这是个严酷的考验。"
  • "不过所有的小圈子,不论是文学界的、科学界的、政界的或宗教界的小圈子,在我看来都有一种倾向,即变真理为虚假。当人们属于一个集团时,他们必须在一定程度上为那个集团去写,去说,去想,去生活;这是一种折磨人的、使人变得狭隘的必要性。"
  • "她写作一不为名,二不为利,只为信念。信念禁止她因惧怕责难而牺牲真理,她果敢地接受了这个禁令。(425)"
  • "不幸的是,凡是来到我头脑里的好思想,几乎还没有被我觉察到,就消失无踪了;凡是我作出的正确决定,都那么短暂,那么脆弱,那么易碎,我有时不禁担心,恐怕我永不会成为我应该成为的那样ー个人。"
  • "我不懂得如何祈祷,不能把我的生命奉献给行普的伟大目标。我不断寻求一己的快乐,追求个人欲望的满足。我忘掉了上帝,上帝难道不会忘掉我吗?可同时我知道耶和华是伟大的。我承认这个真理,承认他的言词是完美的。我崇敬基督教信仰的纯洁性,我在理论上是正确的,在实践上却谬误得可怕。"
  • "你惯常沉其中的白日梦,很可能会导致心性的失调;由于世上一切平常的劳务在你看来都是平淡无味而毫无裨益的,反过来,你也会变得不适于从事这些劳务,同时也不适于从事其他任何事务。文学不能也不应成为如女的终生业。"
  • "要写诗,就为写诗而写诗;不要为出人头地,不要希望成名成家。你越不抱那样的目的,你的诗就越可能具有诗的价值,而最终越有可能达到诗的境界。这样来写,对于心胸和性灵都是健康的;它可以成为一种慰藉心灵提高心灵的最可靠的手段,仅次于宗教。"
  • "现在我向你提出邀请,如你有朝一日来到我居住的湖区,请让我和你见见面。那时,你事后会更怀好感地想到我,因为你会看到,由于时光和观察的影响而造成的我的思想状态,既不严厉,也不乖僻。"
用户评论
和柯南道尔的半自传一起读的 英国人也很有意思喔哈哈
翻译不错
辛辛苦苦买来的,居然是盗版啊盗版
译得真好。
把《简·爱》看完之后就看了这本书,女主人公的形象更加全面了。
很喜欢奥斯丁的作品,就像是喜欢大仲马一样,可以反复看好几遍。但是勃朗特姐妹的作品哪怕只看一遍,也会永生难忘!这是看的手头上最后一本关于勃朗特姐妹的作品或者评论之类的,哪怕买了都快三十年了!其实夏绿蒂勃朗特本人性格坚强乐观,几乎就是我心目中完美女性的形象,可是,看这本书,一再拖延,因为心头始终被悲伤萦绕,每每被打断阅读。现在终于可以告一段落了,反而更加的悲伤起来!
十分精妙的小书!
为何她总是能当头一棒击中要害,要知道,她总是年纪轻轻。阅读中每每自问,可有一点人样,凭什么“要这要那”?“我的调色板调不出更鲜艳的色彩。要是试图把红色加深或把黄色加亮,那只会一团遭”。所谓经久不衰的趣味和慧智,如此这般定够得上了。
下载
收藏