阴翳礼赞

[日] 谷崎润一郎

出版时间

1996-06-01

ISBN

9787108004987

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

谷崎润一郎(188-1965),日本唯美派文学大师,生于东京一米商家庭。谷崎的创作倾向颓废,追求强烈的刺激、自我虐待的快感,小说世界充满荒诞与怪异,在丑中寻求美,在赞美恶中肯定善,在死亡中思考生存的意义。他的散文世界则洋溢着浓郁的日本风,耽溺于阴翳的神秘、官能的愉悦与民族的风情。 代表性有短篇小说《恶魔》(1912)、《春琴抄》(1933),长篇小说《痴人之爱》(1925)、《卍字》(1928)、《细雪》(1942~1948)、《少将滋干之母》(1950)、《钥匙》(1956)、《疯癫老人日记》(1962),随笔评论集《阴翳礼赞》等。他的《源氏物语》口语译本(1934~1941)文笔明丽酣畅。1949年获日本政府颁发的文化勋章。

谷崎润一郎认为一切有阴翳才好,在随笔集《阴翳礼赞》中他表达了对东西方文化比较中进行的反思,回归传统的审美理念的愿望,对东方的庭院式的、孤寂的美有着独到鉴赏。他的文字优裕,从容,风趣,除了承继日本古典散文的传统外,也受到西方文学的影响。在这本书中,不光可以领略到他优美细腻的文笔,而且里面还有对中国文化,如京剧、饮食及趣味的细致刻画,于不动声色之中打动人。

AI导读
核心看点
  • 推崇阴翳之美,认为美存在于明暗波纹中
  • 反思西方文明,主张回归东方传统审美
  • 文笔从容风趣,细腻刻画日本文化风情
适合谁读
  • 对日本美学、建筑与设计感兴趣的读者
  • 喜爱唯美派文学与古典散文的文学爱好者
  • 希望了解东西方文化差异与审美对比的人
读前提醒
  • 需理解作者对阴暗、含蓄之美的独特推崇
  • 部分观点带有时代局限,需辩证看待
  • 建议结合日本传统建筑与器物背景阅读
读者共识
  • 译文质量对阅读体验影响极大,选版需谨慎
  • 部分观点被指为无奈或造作,非绝对真理
  • 文字优美细腻,充满东方古典韵味与情趣

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "女人总是藏于暗夜的深处,昼间不露姿态,只是如幻影一般出现于“梦无绪”的世界。她们像月光一样青白,像虫声一般幽微,像草叶上的露水一样脆弱。总之,她们是黑暗的自然界诞生的一群凄艳的妖魔。往昔,男女作歌互相赠答,常常把爱情比作月亮或露水,这绝非如我们所想象的一种轻率的比喻。想那一夜柔情,香梦初醒,男人踏着庭前草叶归去,晨露瀼瀼,打湿了襟袖。露水,月光,虫鸣,情爱,彼此关系甚为紧密,有时会觉得互为一体。有人攻击古代《源氏物语》等小说中出现的妇女性格千篇一律,没有关于个性的描写。但是,过去的男人既不喜爱女人的个性,也不会动情于女人的容貌美和肉体美。对于他们来说,正像月亮总是同一个月亮一样,“女人”也永远"
  • "假若东方独立发展完全不同于西方的科学文明,那么我们的社会状况也就会和今天迥然相异吧"
  • "我说假如钢笔过去由日本人或中国人发明制造,那么笔端一定不会采用钢笔尖儿,而是使用毛笔头儿。而且墨水不会是蓝色的。"
  • "我曾经读过寺庙寅彦先生的散文,他在文章里描写过猫的尾巴,说真不知猫干嘛长着那样的尾巴,看起来一点用处也没有,多亏人身上没有长着这种麻烦的玩意儿,实在幸福。我却相反,时常想,自己要是也长着那种方便的玩意儿该多好。爱猫的人谁都知道,猫被主人呼唤名字,当它懒得“喵——”的一声回答时,就默默地摇摇尾巴尖儿给你看。猫俯伏于廊缘上,很规矩地蜷起前爪,一副似睡非睡的表情,迷迷糊糊,正在美美地晒太阳。这时,你叫唤它的名字试试看。要是人,他会大声嚷嚷:“吵死啦!人家正要困觉哩!”或者很不耐烦地含含糊糊应上一句。再不然就假装睡着。而猫总是采取折中的办法,用尾巴回答。就是说,身体其他部分几乎不动——同时,耳朵灵敏地"
  • "……凡是自己满意的地方和旅馆,除了被十分要好的朋友问起之外,很少向人吹嘘,写文章也闭口不提。这实在是很矛盾的,自己时常去的旅馆,住的舒心,待客亲切,价格也很低廉,但一看到生意不好,知名度不高,总想帮助宣传一番,这也是人之常情。自己以文笔为业,故意隐瞒真情,辜负人家的好意,恩将仇报,有时内心里实在过意不去。尽管如此,我还是决定不改变这个方针。 照这么说,对于那些想品味寂寞之旅的深趣的人来说,发达的宣传机构倒成了一种干扰。 本来嘛,我们就是喜欢新鲜、爱赶时髦的国民,某个地方敲锣打鼓一闹腾,全都蜂拥到那里,其余的地方都变得空荡荡了。 因为,赏花不仅限于风景胜地的樱花,只要有一棵灿烂盛开的樱树,就可以"
  • "一般认为,所谓东方式的教育方针,同西方相反,大概就在于尽量抹杀人的个性。譬如文学艺术,我们的理想并不在于独创前人未臻的崭新的美,而是自己也能达到古代诗圣、歌圣已经达到的境界。文艺的极致——美这种东西,从古至今唯一不变,历代诗人和歌人都在反复吟咏同一种东西,务达登峰造极之境。有一首和歌便这样吟道:“条条道路通山顶,共赏高峰同此月。”芭蕉的境界与西行的境界毫无二致。同样的,文体和形式虽因时代变迁而各异,但终极目标只有一个,就是“高峰之月”。较之文学,看看绘画,尤其南画就更加容易明白。南画的高超之处在于,不论山水、竹石、各人技巧迥异,但从中感受到的一种神韵——或曰禅味、风韵、烟霞之气,总之,那种臻至"
  • "西洋纸的肌理有反光的情趣,奉书纸和唐纸的肌理柔和细密,犹如初雪霏微,将光线含吮其中,手感柔软,折叠无声。这就如同触摸树叶,娴静而温润。我们一旦见到闪闪发光的东西就心神不安。西洋人的餐具也用银制、钢制和镍制,打磨的锃亮耀眼,但我们讨厌那种亮光。我们这里,水壶、茶杯、酒铫,有的也用银制,但不怎么研磨。相反,我们喜爱那种光亮消失、有时代感、变得沉滞黯淡的东西。"
  • "我每次到京都、奈良的寺院,看到那些扫除洁净的古老而微暗的厕所,便深切感到日本建筑的难能可贵。客厅固然美好,但日本厕所更能使人精神安然。这种地方必定远离堂屋,建筑在绿叶飘香、苔藓流芳的林荫深处。沿着廊子走去,蹲伏于薄暗的光线里,承受着微茫的障子门窗的反射,沉浸在冥想之中。或者一心望着外面庭院里的景色,那心情真是无可言表呢。漱石先生把每天早晨上厕所当成一大乐事,据说这是一次生理的快感。要品味这样的快感,当数身处于闲寂的板壁之中、能看见蓝天和绿叶之色的日式厕所为最佳场所。为此,我再说一遍,一定程度的微暗,彻底的清洁,静寂得只能听到蚊蚋在耳畔嗡嘤,这些都是必需的条件。我喜欢在这样的厕所里倾听潇潇而降的"
作者简介
谷崎润一郎 (1886一 1965)日本著名作家。这里所 收的散文,散见于日本《中央 公论》、《文艺春秋》、《经济往 来》等各大杂志,后结集出版。 至八十年代累计重版十余次。 作者以敏锐的观察力、别具一 格的视角,细致生动地描述、 剖析日本人的风俗习惯和心理 情趣。
目录
目录
阴翳礼赞
论懒惰
恋爱与色情
厌客

显示全部
用户评论
读的第一个版本
在减价书店三块买的,那时候还几乎没看过他的书,我的直觉太强了。后来买他全集的时候里面搭了另一人翻的。云泥之别啊。
日本人所认为的美
这本翻译得比较有古意,比新版翻译好
沉郁寂静,这老头古板的好玩
诸多文体中,随笔读起来最为适意。一些文段可以说没有实质性的内容,是一种单纯的日常分享;却能令人体味到生活,发掘出生活,揭示我们的眼光所难睹的生活末节,能够引发对于生活的共鸣
不错的小小书,适合入厕/喝茶的时候看
谷崎润一郎对日本幽暗之美的欣赏和赞美似乎有点病态,比如那昏暗的厕所、一口黑牙的女人,我实在很难领会其情趣。
如果要看谷崎润一郎,还是直接去看小说吧,随笔什么的于我,简直味同嚼蜡。我喜欢他的文字,但却并不认同他的很多观点,毕竟相差了近百年,时代的进步与发展早已让我对他的理念已然完全不能感同身受。再者,说真的,随笔的阅读性本也就不强,更别提这还是随笔集了。
放在如今也是文男
下载
收藏