被蒙蔽的視野

詹姆士.波斯克特

出版社

時報

出版时间

2023-05-01

ISBN

9786263537217

评分

★★★★★
书籍介绍
前所未見、具高度爆發性的科學史 本書遠遠偏離了我們多數人被教導的西方經典情節, 但卻真正拓展了我們就過往與現今的全球科學眼界。 波斯克特巧妙地將默默無聞人士的成就融入更廣泛的科學史……篇幅內容論述明晰。」 ——《金融時報》(Financial Times) 當我們說到現代科學的起源時,習慣從歐洲開始,我們記得哥白尼、牛頓、達爾文和愛因斯坦這些思想巨擘。然而科學的歷史並不是、也從來不是歐洲特有的努力歷程。哥白尼仰賴根源自阿拉伯和波斯文本的數學技術;牛頓的運動定律用上了亞洲和非洲進行的天文學觀測成果;當達爾文撰著《物種起源》之時,他參考了一本十六世紀的中國百科全書;還有當愛因斯坦研究量子力學時,他受到了來自孟加拉物理學家薩特延德拉•玻色的啟發。 《被蒙蔽的視野》是前所未見的科學史,講述了科學發展中的無名英雄,披露最重要的科學突破是來自全世界不同文化之間的思想交流。在這部雄心勃勃,啟迪思維的歷史當中,詹姆士.波斯克特重塑了科學史,揭示了非洲、美洲、亞洲和太平洋上科學家對這段全球故事做出的重要貢獻。 本書將科學史安置於世界史的核心地位,也為現代世界的形成提供了一個嶄新視角,不再聚焦於某些菁英,也不再只看著歐洲,撥開被刻意蒙蔽的視野。要更深刻認識現代史,我們就必須關注全球科學史。 專家推薦 林俊良|中興大學副校長、電機系講座教授 林敏聰|國家科學及技術委員會副主任委員、臺大物理系特聘教授 孫維新|臺灣大學物理系及天文所教授 張國暉|臺灣大學國家發展研究所副教授 曾耀寰|中研院天文所研究副技師 黃貞祥|清華大學生命科學系助理教授 劉怡維|清華大學物理系教授 (按姓氏筆畫排序) 現代科學的起源來自歐洲,這是人們自十五世紀以來既存的迷思。大家普遍認為,重大科學突破出自哥白尼、伽利略、牛頓、達爾文到愛因斯坦。其實在望遠鏡被發明前,人們早就以肉眼進行天文研究。地球上各地區也都有泛科學的文明足跡,例如美索不達米亞、希臘、波斯、印度、中國和埃及天文學家都曾建構天文觀測站,啟動宇宙的探討。甚至西元前一五○~八○年就有類比計算機的概念被提出,用於計算特定日期的太陽、月亮和行星位置。現代科學發展,其實仰賴世界各地不同文化間的思想交流,這本書說明了這個事實。科學可以不斷進展而且影響人類文明,重點在於學理發展過程被有系統地以學術論文呈現與保存,為什麼人們認為科學的起源來自歐洲,這是主因。直到近百年,華人世界才有所認知。這也告知我們,對創新發現必須文字存載且公開揭露的重要。——林俊良|中興大學副校長、電機系講座教授 一本具有地緣政治文化觀點的全球科學發展史。——林敏聰|臺灣大學物理系特聘教授 當前有個令人難以捉摸又感到尷尬難解的現象,也就是科學及政治之間經常地共謀。這聽來頗令人震驚,但本書提供了好多精彩故事呈現這些多樣關係,原來種種震驚不過是歷史日常。——張國暉|臺灣大學國家發展研究所副教授 如果科學是放諸四海皆準的,那肯定不該是歐洲人獨享的。事實上也正是如此,摒棄了意識形態、政治、國族和傳統文化帶來的諸多成見後,許多亞洲國家都在基礎科學研究上,愈來愈有能力發表更多品質和數量上更具競爭力的學術論文,並且也快速地在科技和工程領域上交出傲人的成績,讓我們發現超英趕美並非神話。這本好書也讓人見識到,在實證科學的萌芽中,來自亞洲、非洲和美洲的知識和發明,其實都一再對科學大力助推,讓我們更有信心未來會再扮演無比關鍵的角色!——黃貞祥 清華大學生命科學系助理教授 以現實政治對抗的角度分析科學的發展,提供了許多當前科學史所忽略的資料案例。行文聲調雖然激動亢奮,是一本值得一讀的另類科學史。——劉怡維|清華大學物理系教授 各界讚揚 《被蒙蔽的視野》是本出色的書,它向我們所知的幾乎一切西方世界科學提出挑戰。波斯克特就一系列繁多素材闡明箇中真相,改變了我們就過去五百年間幾乎每一項偉大科學突破的想法。從哥白尼到牛頓和愛因斯坦,披露世界各地包括阿拉伯、中國、日本、下撒哈拉和南美洲等區域的科學家成就的重要貢獻,以及他們在我們所知一切課題,從重力和相對性到裂解原子等各方面所成就的發現。《被蒙蔽的視野》是一部具高度爆發性的書籍,它真正拓展了我們就過往與現今的全球科學眼界。——傑瑞.波頓(Jerry Brotton),《十二幅地圖看世界史》作者 對歷史紀錄的修正使得《被蒙蔽的視野》成為一部令人深感滿足的讀物。我們得知遍布世界各地有一群了不起的人物投身科學探索。更令人滿足的是,《被蒙蔽的視野》還證明了,最著名的科學家——包括哥白尼、達爾文和愛因斯坦——若是沒有他們的全球人脈支援,是不可能成就他們的偉業的。——韓森(Valerie Hansen),《西元一千年》作者 這部寶書以可信的論述有力地道出真相,指陳現代科學並不單只在歐洲發展。一個廣泛流傳的說法是,科學革命始自哥白尼和伽利略,再經由牛頓、達爾文和愛因斯坦接續發展,然而這樣講卻輕忽過甚。我們承認,今天的科學確實是個全球事業,不過這本重要之極的書籍,還解釋了它向來就是這樣。——吉姆.艾爾-卡利里(Jim Al-Khalili),《悖論》作者 從壯麗的阿茲特克植物園到清朝的演化理論,《被蒙蔽的視野》顛覆了對科學史的傳統記述,也說明了好奇心和求知探索在過往和在現在都同樣是種全球現象。——麗貝卡.賽克斯(Rebecca Wragg Sykes),《血緣》作者 一部有用的勘誤著述,引領我們更能比較準確地認識西方科學史——這部歷史認定,歐洲沒有什麼特別,而且它是向世界學習的。——安吉拉.賽尼(Angela Saini),《我比你優秀》作者 這是一趟引人遐想的巡禮,檢視在歐洲和美國範圍之外所成就之重大科學貢獻,含括從古代到現代時期,並比對全球歷史事件來予以解釋。我特別喜歡那些研究成果往往成為標準科學史遺珠之士的故事。——伊恩.斯圖爾特(Ian Stewart),《大人物》作者 在這趟巡禮當中,波斯克特高明地否定了遺世獨立之歐洲才子的理念,並向我們表明,我們如今所知的科學,是藉由生機蓬勃的全球性國際交流才萌生的。 ——帕特里克.羅伯茨(Patrick Roberts),《叢林》作者 這就是我們需要的歷史:它開啟我們的眼界,讓我們見識到,我們如今之所知,如何歸功於全世界範圍的團隊努力,才促成了這些發現。 ——邁克爾.斯科特(Michael Scott),《古代世界》作者
AI导读
核心看点
  • 打破欧洲中心论,揭示全球科学交流史
  • 挖掘阿兹特克、波斯等无名英雄贡献
  • 重塑现代科学起源的全球互动叙事
适合谁读
  • 对科学史及全球史感兴趣的读者
  • 希望拓展视野、破除刻板印象者
  • 关注跨文化交流与知识传播的人
读前提醒
  • 需具备基础科学史常识以理解背景
  • 后半部涉及意识形态争议,需辩证看
  • 部分读者认为后半部论述略显松散
读者共识
  • 前半部全球视角叙事精彩且具启发性
  • 有效补充了被传统科学史忽略的细节
  • 后半部评价两极,部分人认为逻辑弱

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "蔡元培于1921年3月动身前往德国,努力招募欧洲顶尖科学家访问中国。在柏林,蔡元培与爱因斯坦见了面,向后者提供1000美元——这相当于今天的10000多美元—— 请爱因斯坦前往北京大学举办一系列讲座。爱因斯坦接受了这个提议,尽管最后他的大部分行程在日本度过。不管怎么样,蔡元培还是很高兴这位“20世纪的思想巨星”能够踏上中国的土地。"
  • "大多数科学史不会从墨西哥的阿兹特克讲起。传统的看法认为,现代科学的历史发自16世纪的欧洲,这一进程通常被称为“科学革命”。我们被告知,公元1500一1700年,科学思想发生了一场令人难以置信的转变。在意大利,伽利略·伽利雷观察了木星卫星,在同时期的英国,罗伯特·波义耳则第一次描述了气体的性质。在法国,勒内·笛卡儿开发出研究几何学的新方法,而在荷兰,安东尼·范·列文虎克第一次在显微镜下观察了细菌。最具代表性的是艾萨克·牛领将这个故事推向了高潮,这位伟大的英国数学家在1687年构建了运动定律。7"
  • "那么,1 欧洲学者为何在1500一1700年的某个时刻抛开了古代文献,转而开始自发地研究自然世界了呢?这个答案和对新大陆的殖民以及随之而来对阿兹特克与印加知识的侵占有着很大关系,这也是传统科学史无法解释的一些内容。很多早期的欧洲探险者很快就注意到,他们在美洲遇到的植物、动物乃至人种,都没有在任何古代文献中有所描述。亚里士多德从未见过哪怕一颗西红柿,更别说阿兹特克皇宫和印加寺庙了。正是这些启示为欧洲人理解科学的方式带来了本质的转变。2"
  • "阿科斯塔在美洲看见了很多奇怪的事物,但是他最重要的体验或许还是来自第一次跨大西洋航行。这位年轻的传教士对此次航行忧心忡仲,特别是因为古代的权威人士对于赤道的一些说法。根据亚里士多德的说法,世界被分为三个气象区域,北极和南极的特点是极度寒冷,被称作“寒带”;赤道附近是“热带”,是一片干燥且炎热的地区;处于两个极端气候带之间的剩余区域便是“温带”,大约处于和欧洲相同的纬度。最为重要的是,亚里士多德认为生命只能在“温带”区域中维持,尤其是人类生命。至于其他地域,不是大热就是太冷。5"
  • "动物在《佛罗伦萨手抄本》中也占有很重要的地位。有一幅插图画的是响尾蛇正在捕捉一只兔子,还有一幅插图画的则是蚂蚁在筑土巢。关于蜂鸟的插图尤其多。有一幅插图画的是蜂鸟在花朵旁吸取花蜜,另一幅则展示了一群蜂鸟为了越冬而向南迁徙。对蜂鸟如此关注,实际上反映了阿兹特克一个举足轻重的信仰。土著语中的“Huitzilopochtli'”,翻译过来就是“蜂鸟之神”,是特诺奇蒂特兰的守护神。城市中的大庙便是献给“蜂鸟之神”的,据说那些在战斗中死去的战士都会变成蜂鸟,阿兹特克人因此对蜂鸟进行了深入研究。他们对蜂鸟能够进入冬眠的状态感到着迷,这种状态被称为“蛰伏”(torpor)。欧洲人从来没有见过这种情况,因此萨"
  • "弗朗西斯科·赫尔南德兹在1571年2月抵达墨西哥城,随行的还有他的儿子胡安,以及一支由雕塑家、画家与翻译组成的队伍。这座城市当时正被一场流行病袭扰,土著称之为“cocoliztli”,西班牙人将它翻译成“大瘟疫”。患者会在感染疾病后的几天内死去,其间经历常人无法忍受的痛苦,眼晴和鼻子还会流血。赫尔南德兹此时已被任命为西印度群岛的首席医疗官,他花了几个星期的时间,对近期亡故的人进行解剖。在这场瘟疫渐息后,赫尔南德兹和他的团队便开始了在新西班牙的游历,花了7年时间,在这片大陆上寻找新的植物、动物与矿物质,总之就是寻找任何一种可能用于医疗的东西。他甚至造访了一座位于特斯科科湖的废弃植物园,临摹被毁的"
  • "至关重要的是,这项事业不仅依赖从新大陆收集而来的标本,而且依赖印第安本土知识。阿兹特克人对身体和自然的理解,巧妙地渗透了这一时期的欧洲文献。在那不勒斯,植物学家卡罗勒斯·克卢修斯(Carolus Clusius)在撰写那部意义深远的《稀有植物史》(Historyof Rare Plants,1601年出版)时,参考了赫尔南德兹的手稿。类似的情况也出现在帕多瓦,皮特罗·马蒂奥利(Pietro Mattioli)将克鲁兹的《印第安药草小手册》纳入他对古希腊医学的评论。如今,阿兹特克博物学依然影响着我们。英语中的“tomato”(西红柿)与“chocolate”(巧克力)都源于纳瓦特尔语,其他很多新"
  • "和西班牙人一样,阿兹特克人也意识到地图作为管理工具的重要性。蒙特祖玛本人曾在16世纪第一个10年委托制作了大量阿兹特克帝国的地图。这些地图被绘制在布上,图上囊括了整个墨西哥湾,标记了首都特诺奇蒂特兰周边的所有道路、河流和城市。在针对帝国重要的地理与历史信息进行调查之后,阿兹特克人制作了这些地图,所 有调查被记录在一系列纳瓦特尔语图像抄本里。阿兹特克人绘制地图的史料传承,后来成为呈给西班牙印度议会*的“地理报告”的重要资料来源。实际上,在韦拉斯科从新西班牙收到的69份地图中,其中的45份都是由美洲当地画师绘制的。这并不令人意外,毕竟大多数西班牙总督从未离他们所工作的城市太远。韦拉斯科敏锐地察觉到"
作者简介
作者簡介 詹姆士.波斯克特 華威大學科學和技術史副教授。他為《衛報》、《自然》和《BBC歷史》雜誌等眾多報章刊物撰寫文章,入圍BBC新世代思想家獎(BBC New Generation Thinker Award)並曾贏得英國科學作家協會(Association of British Science Writers)的年度新人獎。目前住在英格蘭華威郡(Warwickshire)。 譯者簡介 蔡承志 國立政治大學心理學碩士,第七屆「吳大猷科普著作獎」翻譯類金籤獎得主。一九九四年起業餘投入科普書翻譯,一九九九年轉任全職迄今,期間也從事Discovery頻道字幕翻譯三年。累計作品近九十本,包括《神的方程式:對萬有理論的追尋》、《眺望時光的盡頭》、《給未來總統的物理課》、《星際效應》、《好奇號帶你上火星》、《無中生有的宇宙》、《時空旅行的夢想家:史蒂芬.霍金》、《大人的物理學:從自然哲學到暗物質之謎》、《詩性的宇宙》、《大轉折:百年科學匯流史》、《伊波拉浩劫》、《下一場人類大瘟疫》和《最後一個知識人》等。
下载
收藏