Passion simple - Annie Ernaux

Passion simple

Annie Ernaux

出版社

Gallimard

出版时间

1994-01-04

ISBN

9782070388400

评分

★★★★★
AI导读
核心看点
  • 诺奖得主埃尔诺以极简笔触,记录中年女性对已婚男子的纯粹激情。
  • 将激情视为最高级的奢侈,超越物质与知识分子生活的精神体验。
  • 通过写作重构记忆,展现激情中自我消解与时间感知的扭曲。
适合谁读
  • 对情感心理学、亲密关系及自我意识探索感兴趣的读者。
  • 喜欢极简主义文学风格,追求文字精准与情感张力的读者。
  • 经历过深刻单恋或激情,寻求共鸣与情感出口的人。
读前提醒
  • 篇幅极短,适合碎片时间阅读,但情感浓度极高,需静心沉浸。
  • 作者刻意剥离道德评判,请放下世俗眼光,专注感受内心波动。
  • 书中充满对细节的反复咀嚼,建议关注其时间感知与心理描写。
读者共识
  • 文字极具穿透力,精准击中读者内心隐秘的情感角落。
  • 真实到令人羞耻,却又因这种坦诚而展现出巨大的文学力量。
  • 虽篇幅短小,但情感密度极大,阅读体验如经历一场精神风暴。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "小的时候,在我看来,奢侈品是毛皮大衣,是长裙,是海边的别墅。后来,我又觉得是一种知识分子的生活。而现在,我觉得是可以对某个男人或者女人抱有一种激情。"
  • "Astonished, I asked myself: “Where is the present?”"
  • "Now I was only time flowing through myself."
  • "We were burning up a capital of desire. What we gained in physical intensity we lost in time."
  • "(The same would have applied to me in the case of obscene words belonging to his language.)"
  • "Quite often I felt I was living out this passion in the same way I would have written a book: the same determination to get every single scene right, the same minute attention to detail. I could even accept the thought of dying providing I had lived this passion through to the very end—without actua"
  • "I tried not to betray my obsession by words, although to exercise such self-control continually is extremely taxing."
  • "Those conversations, when I had continually responded to the other person by saying “me too, it’s the same for me, I did that too,” suddenly seemed futile, removed from the reality of my own passion. Rather, something was lost through these outbursts."
用户评论
关于女性爱欲的果敢表达,作家并未透露深恋异国已婚男士的缘由,而是反复述说那种不由自主和身不由己的疯狂与幻想。如果迷痴,那就深陷吧。毕竟,时间的秩序终将推翻感官的沉醉。
说到底,爱一个抽象的人是痛苦的,可这种爱却总能蕴含伟大的价值,让“我”超越“我”,让“我”更能感受生活、时间,过上一种智性的生活。可以窥见普鲁斯特、杜拉斯的影子, 不新鲜的主题写出了一些新鲜的句子:J’ai mesuré le temps autrement, de tout mon corps.(&比电影好太多)
听着九寸钉看完,略爽,虽然后面就有点重复了。Le luxe是打破自我与祂的边界,把自己废止、清空、排除,让passion simple淹没。désubjectivation确实是至高无上的喜悦,和对方是男人女人没有任何关系,体验一回就是捡到人间之旅的珍宝。
C’est ça le vrai néant.
在作者的作品序列里实在说不上好,但我忍不住想到有一次同学说,学再多罗兰巴特也没用,看到男的还是疯。【解决了电影里我不能理解的一切画面,真是垃圾改编。
过分思念是一种神经官能症,对方永远“在场”。强调激情本身作为人生在世某种珍贵体验的价值,有一些banal,但仍真实刻画了女性被情绪牵制的状态。
还行。直白而精准。篇幅可能表现了主题的短暂。每日新闻上说的“最成功的一本” Les années,应该不准备读。主要是不想再经历那种读(于我)价值不够、意义不大的文字所产生的浪费极其有限的资源(生命)的焦虑。
我很好奇Annie Ernaux常能从各类人身上看到曾经的自己,所以才说她有sociologue的影子?“... Plus tard, j'ai cru que c'était de mener une vie d'intellectuel. Il me semble maintenant que c'est aussi de pouvoir vivre une passion pour un homme ou une femme.” 最后这段话还是后劲很大的。
收藏