The Seven Moons of Maali Almeida - Shehan Karunatilaka, 谢汉·卡鲁纳蒂拉卡

The Seven Moons of Maali Almeida

Shehan Karunatilaka, 谢汉·卡鲁纳蒂拉卡

出版社

Sort of Books

出版时间

2022-08-04

ISBN

9781908745903

评分

★★★★★
书籍介绍
A searing satire set amid the murderous mayhem of Sri Lanka beset by civil war Colombo, 1990. Maali Almeida, war photographer, gambler and closet gay, has woken up dead in what seems like a celestial visa office. His dismembered body is sinking in the serene Beira lake and he has no idea who killed him. At a time where scores are settled by death squads, suicide bombers and hired goons, the list of suspects is depressingly long, as the ghouls and ghosts with grudges who cluster round can attest. But even in the afterlife, time is running out for Maali. He has seven moons to try and contact the man and woman he loves most and lead them to a hidden cache of photos that will rock Sri Lanka. Ten years after his prizewinning novel Chinaman established him as one of Sri Lanka's foremost authors, Karunatilaka is back with a rip-roaring epic, full of mordant wit and disturbing truths.
AI导读
核心看点
  • 2022布克奖得主,死后七日悬疑设定
  • 第二人称叙事,穿梭阴阳两界寻真相
  • 黑色幽默讽刺内战、腐败与身份困境
适合谁读
  • 喜欢《林肯在中阴界》等实验小说读者
  • 对斯里兰卡历史及后殖民文学感兴趣者
  • 能接受非线性叙事与黑色幽默风格的读者
读前提醒
  • 全书采用第二人称,需适应代入感
  • 涉及复杂政治缩写与历史背景,建议查阅
  • 前半部分节奏较慢,中段后情节加速
读者共识
  • 构思奇巧,语言辛辣,具有强烈讽刺意味
  • 部分读者认为故事性弱,阅读门槛较高
  • 深刻展现战争创伤与人性荒诞,值得细读

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "She passes you an ola leaf. A dried palm leaf, said to have been used by seven rishis three thousand years ago to write the fortunes of everyone who would ever live. Angular incisions would rip the grainy texture, so South Asian scribes developed sensuous curves on lettering to stop the leaf from te"
  • "你想问字宙每个人都想问的问题:我们为什么出生,为什么死亡,为什么有些事情一定会发生。而字宙唯一的回答就是:我不知道,浑蛋,别问了。来世和当世一样令人困惑,间地和下界一样随机。因为我们害怕黑暗,所以我们编造故事。"
  • "人们说笑声是音乐,但那只是我们用来安慰自己的千万个不实之事中的一个。有些笑声是辛辣的,有些是可怕的,有些甚至能让血液凝固。"
  • "不要害怕恶魔;我们应该害怕的是活着的人。人类的恐怖超过好莱坞或死后能够想象的任何东西。当你遇到野生动物或流浪的灵魂时,始终记住这一点。它们没有你危险。 鬼魂害怕其他鬼魂。也害怕你,以及无限的虚无。这就是为什么它们会被误导。但这不是唯一的原因。 他们之所以做出那些事,是因为他们再也无法品尝、说话或交配了。他们对那些偷走他们生命的人、取代他们的人以及不再提及他们名字的人充满愤怒。因为他们知道你所知道的,以及每一个“不是你的你”所知道的。最终,将没有人讲述你的故事,没有人回答你的问题,没有人听见你的祈祷。"
  • "你听到他那双抛光的鞋踩在尘土飞扬的露台上的声音,他拖着脚步,就像他那漂亮的儿子。你被遮蔽了双眼,颜抖着。你等待生命在你眼前闪过,但你所看到的只是阴影和云彩。你所听到的只有父亲的声音告诉你要全力以赴,母亲告诉你别闷闷不乐,那个傻孩子让你去和他的父亲说话,那个悲伤的女孩说好吧。你睁开眼睛,发现自己漂浮在露台上方,你能透视每一层的内部。 你的视线像X光一样穿透了利奥酒店的墙壁,就好像死亡让你变成了超人。你看到六楼的赌徒、五楼的皮条客和楼下商场喝茶的妓女,以及七楼套房里的埃尔莎和库加像表兄妹一样争吵。然后,在六楼,你看到两个暴徒举起一个卷曲的轮胎,把它从边上扔下去。像是他们 用来烧人的轮胎,只不过这个"
  • "床下的盒子 道的计面人京时通油城天政居你出生在埃尔维斯普雷斯利推出他的第一首热门歌曲之前2,却在佛莱迪发布他的最后一张专辑之前'离开了这个世界。在你的一生中,你拍了成千上万张照片。你拍下了1983年的那个血腥时期,政府部长袖手旁观暴徒们烧毁泰米尔人的家园、屠杀居民的场景。你拍下了“被失踪”的记者和消失的活动人士被捆绑、堵住嘴,并在拘留所中死去的画面。你拍下了颗粒感十足但仍可辨认的一张照片,上面是一位陆军少校、一位猛虎组织上校和一位英国军火商,他们欣然围坐一桌,共饮一壶金椰汁。 你也拍下了杀害演员和青年偶像维贾亚2的杀手,以及乌帕利3飞机的残骸。你将这些照片存放在一个白色鞋盒里,与猫王和佛莱迪你"
  • "缩略词 你曾为安德鲁·麦高恩2制作过一份备忘表,他是一位对斯里兰卡的缩略词感到困惑的年轻美国记者。多年来,你多次复制过这份备忘表供很多游客使用。 亲爱的安迪: 对于外人来说,斯里兰卡的悲剧似乎既令人困惑又无可挽回。但事实并非如此。以下是主要参与者。 LTE-泰米尔伊拉姆猛虎解放组织 希望建立一个独立的泰米尔国家 *为实现这一目标,时刻准备着屠杀泰米尔平民和泰米尔温和派。 JVP~人民解放阵线 大希望推翻资本主义国家。大为了解放工人阶级不择手段,包括谋杀自己要解放的工人。 UWP-统一国民党' 以友侄党著称。 *自20世纪70年代末以来一直执政,卷入了上述两场战争。 STF-特种部队2 大代表攻"
  • "与死去的革命者交谈(1989年) 你很早就意识到自己喜欢男孩子。当你爸爸告诉你所有的基佬都应该被捆起来,用刀子强奸时,你低头看着自己的凉鞋,从此再也没有正视过他的脸。桌 也许将来有一天,同性恋者可以在街上亲吻,共同贷款买房,相互依偎至死。但在你的有生之年是不可能的。你的有生之年是在一个黑暗的地方遇见一个陌生人,然后再也见不到他。或者你有秘密的恋情,结束时连心碎的时间都没有。或者你去做一些激进的事情,比如找一个女朋友,和她同居,然后和房东的儿子睡在备用房间里。 “你来过人民解放阵线的集会。你让我和横幅合影。然后,你还想亲我。一个星期后,我的第一批同志消失了。一个月后,他们让我也消失了。” 细节以"
作者简介
Shehan Karunatilaka is the multi-award winning author of Chinaman: The Legend of Pradeep Mathew. The Seven Moons of Maali Almeida is his second novel. Born in Colombo, he studied in New Zealand and has lived and worked in London, Amsterdam and Singapore.
用户评论
2022.09.12. 今年布克奖长名单公布后入手,到今天读完时本书已顺利进入【短名单】,恭喜。天马行空的想象、精致又奇巧的架构,作者用罕见的【第二人称】视角(“你”)写作,让开场即发现已离奇死亡的“你”在短暂的“七日期限”内穿行于阴阳两界,追寻自己的死因和凶手。“谁是凶手”的大框架下,在1990年内战期间动荡的斯里兰卡科伦坡,一个战地摄影师(你)的离奇死亡逐步拉扯出一张勾连着官、商、军、政党派系、地方组织、地下组织、印度武装、甚至英国间谍的大网。读者跟随“你”的游魂视角,一方面目睹现实中的黑暗残酷、阴谋交易,一方面亦在紧迫的时间线内与冥界的各类魑魅魍魉过招,完成了一段段过山车般的奇遇历险。在斯里兰卡依旧动荡不安的今日,这本书不仅好读、精彩、令人欲罢不能,更切合时宜。严重推荐。祝布克奖好运。
角度很特别,也许只有俯视一切的时候,才能更完整地观察这个错乱纷杂的世界。表达得很直白,一点也不隐晦,印象最深的就是作者一直反复提醒:邪恶的人类比恶魔更可怕。
Because, on reflection, once you have seen your own face and recognised the colour of your eyes, tasted the air and smelled the soil, drunk from the purest fountains and the dirtiest wells, that is the kindest thing you can say about life. It’s not nothing.
Home! Sweet! Home!!!
第一次见全文以第二人称为主的长篇小说 wars will never end ,not in Down There , nor In Between . there will always be new factions, new thugs, new stands. cos violence is one thing will never go shortage of, while compassion and kindness are becoming less than useless.
终于读完了,感觉稍微有点烂尾,不过也算比较新颖的角度,类似于描写了死后的世界,和中国佛教的有点想通,所以可能读起来相对容易
在斯里兰卡内战 第二人称叙事 同性恋 万物平等外没有看到太多值得获奖的理由
Sort of Books的其他书籍查看全部

收藏