A Thousand Splendid Suns

Khaled Hosseini

出版时间

2008-01-01

ISBN

9781594483073

评分

★★★★★
书籍介绍

It's difficult to imagine a harder first act to follow than The Kite Runner: a debut novel by an unknown writer about a country many readers knew little about that has gone on to have over four million copies in print worldwide. But when preview copies of Khaled Hosseini's second novel, A Thousand Splendid Suns, started circulating at Amazon.com, readers reacted with a unanimous enthusiasm that few of us could remember seeing before. As special as The Kite Runner was, those readers said, A Thousand Splendid Suns is more so, bringing Hosseini's compassionate storytelling and his sense of personal and national tragedy to a tale of two women that is weighted equally with despair and grave hope.

We wanted to spread the word on the book as widely, and as soon, as we could. See below for an exclusive excerpt from A Thousand Splendid Suns and early reviews of the book from some of our top customer reviewers.

Khaled Hosseini was born in Kabul, Afghanistan, and moved to the United States in 1980. His first novel, The Kite Runner, was an international bestseller, published in 34 countries. In 2006 he received the Humanitarian Award from the United Nations Refugee Agency and was named a U.S. goodwill envoy to that agency. He lives in northern California.

现年四十二岁的胡赛尼,父亲为阿富汗外交官,1980年苏联入侵阿...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 聚焦阿富汗两位女性跨越三十年的命运交织
  • 深刻描绘战乱背景下女性的苦难、坚韧与救赎
  • 以细腻笔触展现绝望中孕育的希望与人性光辉
适合谁读
  • 喜欢卡勒德·胡赛尼《追风筝的人》的读者
  • 对阿富汗历史、文化及女性命运感兴趣的读者
  • 偏爱情感深沉、具有强烈催泪效果的文学小说
读前提醒
  • 请备好纸巾,书中情节极具感染力,易引发共鸣
  • 建议静心阅读,体会人物在极端环境下的心理变化
  • 注意区分玛丽雅姆与莱拉两条叙事线索的交织
读者共识
  • 叙事结构精巧,情感张力甚至超越前作《追风筝》
  • 玛丽雅姆的悲剧命运令人动容,结局带来一丝慰藉
  • 被誉为胡赛尼最催泪之作,展现女性伟大的力量

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "1. 娜娜说:“现在我教你一句话,你好好记住,我的女儿:就像指南针总是指向北方一样,男人怪罪的手指头总是指向女人。你要记住这句话,玛丽雅姆。” 2. “有时候,”妈妈嗓音嘶哑地说,“我听见走廊的时钟嘀嗒、嘀嗒响。然后我就会想到,还有这么多秒钟、这么多分钟、这么多日子、这么多个星期、这么多个月、这么多年在等着我。而且所有这些时间里面都不会有他们。我一想到这个就喘不过气来,莱拉,好像有人在践踏我的心脏。我变得这么虚弱。虚弱得我只想随便找个地方倒下。” 3. 莱拉记得妈妈有一次对爸爸说,说她嫁了一个没有信念的男人。妈妈不明白。她并不明白,其实她自己就是他生命中最为坚定不移的信念。 4. “你考虑过吗"
  • "那天早晨,玛丽雅姆曾害怕自己会出丑,害怕她会不顾一切地哀求哭喊。她担心自己可能会尖叫、呕吐甚至屎尿直流;也担心在生命最后的时刻,动物本能或身体痛楚会背叛她。但当她被迫走下卡车的时候,玛丽雅姆的双腿没有变软。她的手臂没有挥舞。她无需被人拖下车。当察觉到自己站不稳的 时候,她想起了察尔迈伊。她夺走了察尔迈伊生命中的爱,父亲的失踪将会给他今后的日子蒙上一层忧伤的阴影。然后玛丽雅姆的步伐变得坚定起来,不用别人扶着也能走路。 一个持枪的人走过来,让她走到南边的足球门柱。玛丽雅姆能察觉到人们在期待中变得紧张。她没有抬起头。她的眼睛一直盯着地面,看着她的影子和跟随着它的刽子手的影子。 虽然也曾有过美好的时刻"
  • "她躲在自己心灵的一个遥远角落,独自度过了这些岁月。那儿是一片贫瘠的土地,没有希望,也没有哀伤;没有梦想,也没有幻灭。那儿无所谓未来。那儿的过去只留下这个教训:爱是使人遍体鳞伤的错误,而它的帮凶希望,则是令人悔恨莫及的幻想。无论什么时候,若这一对剧毒的两生花开始在那片干涸的土地上生长出来,玛丽雅姆就会将它们连根拔除。她把它们拔起来,还没拿稳就赶紧将其掩埋。"
  • "她将永远不会在妈妈的心灵留下两个哥哥已经给它烙下的印记,因为妈妈的心像一片惨白灰暗的沙滩,悲伤的波浪扑上来,摔得粉碎,扑上来,摔得粉碎,永远地将莱拉的脚印冲得不见痕迹。"
  • "莱拉记得妈妈有一次对爸爸说,说她嫁了一个没有信念的男人。妈妈不明白。她并不明白,其实她自己就是他生命中最为坚定不移的信念。"
  • "他们两人哈哈大笑起来。然后塔里克说她的头发又长了。“你的头发很好。”他说。 莱拉希望她没有脸红。“你把话题扯开了。” “从什么扯开了?” “那些认为你性感的白痴女孩啊。” “你知道的。” “知道什么?” “我只看得上你。”"
  • "那儿的过去只留下这个教训:爱是使人遍体鳞伤的错误,而它的帮凶,希望,则是令人悔恨莫及的幻想。"
  • "“我啊?”塔里克说,“我会追随你到天涯海角,莱拉。”"
作者简介
Khaled Hosseini was born in Kabul, Afghanistan, and moved to the United States in 1980. His first novel, The Kite Runner, was an international bestseller, published in 34 countries. In 2006 he received the Humanitarian Award from the United Nations Refugee Agency and was named a U.S. goodwill envoy to that agency. He lives in northern California. 现年四十二岁的胡赛尼,父亲为阿富汗外交官,1980年苏联入侵阿富汗,全家逃到美国寻求政治庇护。《追风筝的孩子》让原本学医的胡赛尼名利双收,接连获得多项创作/出版新人奖,2006年并获联合国难民署的人道奖,胡赛尼受任命为难民署的亲善特使。《追》书席卷全球四十三国发烧,好莱坞也正改拍电影。
用户评论
总有磨难在身边
One could not count the moons that shimmer on her roofs, or the thousand splendid suns that hide behind her wall.
苦难中前行, 更能感受这个世界的存在感.
哭死了~真的是啊~
它带我走近这个我从未熟悉的国家,以及他们心中的灿烂千阳
Splendid Suns in her heart
A heartbreaking yet powerful story delivered in a restrained tone. The mere mention of Mariam after her death makes me weep every time.
多灾多难的阿富汗人民
mariam真的很悲情,很美国式的结尾,说美国打阿富汗,给阿富汗带来了和平和更美好的生活… 因为这是美国人写的。整本书都太惨了,断断续续看的,战争下,最惨的是无辜的平民
现在开始读,不知道放假之前能不能看完……我加油 12.13看完了 Mariam jo……我太难过了,到死也还是没有得到那份迟来的父爱😖😖
收藏