The Importance of Being Earnest

Oscar Wilde

出版时间

2005-01-01

ISBN

9781580495806

评分

★★★★★
书籍介绍
Oscar Wilde's madcap farce about mistaken identities, secret engagements, and lovers entanglements still delights readers more than a century after its 1895 publication and premiere performance. The rapid-fire wit and eccentric characters of The Importance of Being Earnest have made it a mainstay of the high school curriculum for decades. Cecily Cardew and Gwendolen Fairfax are both in love with the same mythical suitor. Jack Worthing has wooed Gwendolen as Ernest while Algernon has also posed as Ernest to win the heart of Jack's ward, Cecily. When all four arrive at Jack's country home on the same weekend the "rivals" to fight for Ernest's undivided attention and the "Ernests" to claim their beloveds pandemonium breaks loose. Only a senile nursemaid and an old, discarded hand-bag can save the day! This Prestwick House Literary Touchstone Edition includes a glossary and reader's notes to help the modern reader appreciate Wilde's wry wit and elaborate plot twists.
AI导读
核心看点
  • 双关语与机智对白,讽刺维多利亚时代虚伪。
  • 双重身份引发的荒诞闹剧,情节紧凑反转多。
  • 经典喜剧结构,展现上流社会的无聊与矫情。
适合谁读
  • 喜欢机智幽默、讽刺文学及英式喜剧的读者。
  • 对英国文学、戏剧结构及王尔德风格感兴趣者。
  • 英语专业学生或希望提升语言赏析能力的读者。
读前提醒
  • 建议关注双关语与反讽,体会语言背后的深意。
  • 人物台词风格高度统一,需适应密集的机智对白。
  • 可结合时代背景阅读,理解其社会批判的锋芒。
读者共识
  • 语言极佳,金句频出,但部分读者觉得审美疲劳。
  • 情节荒诞有趣,但人物塑造略显单薄,千人一面。
  • 作为喜剧经典必读,但深度不如王尔德的小说。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我弹琴并不准确,要弹得准确,谁都会。可是我弹得表情十足。就弹琴而言,我的长处在感情。至于技巧嘛,我用来对付生活。"
  • "Algernon: I really don't see anything romantic in proposing. It is very romantic to be in love. But there is nothing romantic about a definite proposal. Why, one may be accepted. One usually is, I believe. Then the excitement is all over. The very essence of romance is uncertainty. If ever I get mar"
  • "每个人犯了错,都美其名为经验"
  • "就弹琴而言,我的长处在感情。置于技巧嘛,我用来对付生活。"
  • "浪漫的基本精神全在琢磨不定。万一我结了婚,就一定给要忘记自己是结了婚的。"
  • "到头来,所有女人都变得像自己的母亲。那是女人的悲剧。可是没一个男人像自己的母亲。那是男人的悲剧。"
  • "我最爱听人家骂我的亲戚了。只有靠这样,我才能忍受他们。五亲六戚都是一群讨厌的人,完全不明白如何生得其道,也根本不领悟如何死的其时。"
  • "——邻牙利齿,把人给烦死。这年头,个个都是聪明人。无论上哪去,都躲不掉聪明人。这玩意儿已经变成一大公害了。愿上帝保佑,为我们留下几个笨蛋。 ——笨蛋倒也不缺 ——我倒想见见他们。他们都谈些什么呢? ——笨蛋吗?唉!当然是聪明人喽。 ——真是笨蛋!"
作者简介
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde was an Irish playwright, poet, and author of numerous short stories, and one novel. Known for his biting wit, and a plentitude of aphorisms, he became one of the most successful playwrights of the late Victorian era in London, and one of the greatest celebrities of his day. Several of his plays continue to be widely performed, especially The Importance of Being Earnest. As the result of a widely covered series of trials, Wilde suffered a dramatic downfall and was imprisoned for two years hard labour after being convicted of "gross indecency" with other men. After Wilde was released from prison he set sail for Dieppe by the night ferry. He never returned to Ireland or Britain, and died in poverty.
用户评论
王尔德的剧本段子充斥,说实在的读起来感觉更像读言情小说——读的时候爽,读完了立刻什么都不记得。个人还是更喜欢他的小说和童话.
Act I & II真是看到拍桌子大笑 III有点儿急转直下的感觉
10年上课读了部分,很晚才通读完。抖机灵抖多了也会审美疲劳,Wilde的路数其实大同小异。
很难想像王尔德严守某种规则
情节不新,措辞很赞,适合择段背诵
听得广播剧 太搞笑了!lets bunburying😂
王尔德是个天才,短短的一个剧本,对于维多利亚时期的上流社会提出了尖锐的讽刺和批评。 Jack过着双重生活,在乡村是“Jack”,在城市是“Ernest”。 当他最好的朋友Algernon决定为了自己的利益冒充“Ernest”时,他来到了Jack乡村的家里,遇到了Jack的侄女。当他们分别爱上Gwendolen和Cecily时,事情变得有趣起来,很快就失控了。剧本里有出色的场景描写和令人难忘的经典台词,由此可以看到王尔德是一个罕见的天才,拥有超凡的机智才华。 书里很多场景,不止一次变得令人难以置信的搞笑。这个时期的英文,读起来还是有些累。
How absurd to talk of the equality of the sexes! Where questions of self-sacrifice are concerned, men are infinitely beyond us! Bumbury有莎剧《错误的喜剧》、维多利亚时代小说the strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde中的metamophasis的影子。王尔德的语言真是华丽而幽默!
三幕分了三天看完,很适合午后消遣,此剧的内涵大概都在金句上了,讽刺精妙得让人忍不住嘎嘎大笑。不过这些金句出现得有点太过频繁了,割裂了与剧本之间的阅读体验。又或者说一切跳脱得不像一个纯粹的故事,看王尔德思想的闪光。 P.S.大菠萝演员大卫·苏切2015年反串的舞台剧版本不可错过!
genius
下载
收藏