Olive Kitteridge

Elizabeth Strout

出版社

Random House

出版时间

2008-03-25

ISBN

9781400062089

评分

★★★★★
书籍介绍

此书由13个可独立成篇、亦相互关联的短小说构成,大部分以缅因州小镇中学数学女教师奥丽芙·基特里奇为主人公——有几篇她虽非中心人物,却也从旁出场。斯特鲁特不留情面,但暗怀同情地描写了她的半生。

书中的基特里奇太太现约60岁,一副暴脾气,谁也别想挡她的道。她动不动就发作,对外人如此,对家人同样——几乎将丈夫和儿子逼疯。她丈夫亨利是镇上的药剂师,性格温良。

在斯特鲁特女士笔下,基太太一辈子伤人,也一辈子受伤,有时被人伤,有时自伤。到头来她暗吞苦果,心生咒骂:“我真是个他妈的破烂老婆!他妈的。我们总是孤独的。孤独地出生,孤独地死去。”

路易莎·托马斯曾在《纽约时报》撰文,赞扬斯特鲁特技巧非凡,其人物虽性格复杂,有时不免令人厌恨,却往往让读者在阅读过程中与女主人公合二为一。托马斯女士说,读完此书,她体会到一个简单的道理:“我们需要尽力理解他人,即便不能忍受他们。”

伊丽莎白·斯特鲁特生于1956年,在锡拉库斯大学法律学院学法律,兼修老人学,此后开始文学创作,逐渐在《纽约客》等杂志发表短篇小说。1998年,她以7年时间完成的、描写性与母女之情的长篇小说《艾米与伊莎贝尔》出版,广受好评,进入英美多个文学大奖的决选,2006年出版的《和我一起守候》(Abide with Me)则成为畅销书。

AI导读
核心看点
  • 本书由13个相互关联的短篇组成,聚焦缅因小镇中学教师奥丽芙·基特里奇。她性格暴躁刻薄,对家人外人皆不留情面,但作者以冷峻笔触揭示其伤人亦自伤的复杂内心,展现一个充满缺陷却真实鲜活的女性形象,探讨人性深处的孤独与渴望。
  • 作品深刻剖析婚姻与家庭关系的残酷真相。奥丽芙与温良丈夫亨利的互动充满张力,她长期压抑情感、拒绝道歉,导致亲情疏离。书中直面老年孤独、死亡恐惧及代际隔阂,揭示人们在恐怖生活海洋中寻求安全感的艰难挣扎,以及爱与被爱在生命终结前的微不足道。
  • 斯特鲁特以细腻敏感且具冷幽默的笔法,描绘美国小镇众生相。书中人物虽性格复杂甚至令人厌恨,却因真实而引发强烈共鸣。作者不评判对错,而是呈现破碎灵魂在绝望中的博弈,强调理解他人的必要性,即便无法忍受,也要直面生命的残缺与真实。
适合谁读
  • 适合对人性深度剖析感兴趣的读者。本书不提供爽文式的道德审判,而是深入刻画有缺陷、刻薄、孤独的人物内心。若你愿意接纳不完美的角色,理解他人痛苦背后的成因,并反思自身在亲密关系中的冷漠与伤害,这本书将带来深刻的情感冲击与自我审视。
  • 适合关注家庭伦理、婚姻困境及老年心理的读者。书中真实呈现了长期压抑情感导致的家庭破裂、老年孤独及死亡焦虑。若你正面临代际沟通障碍、婚姻危机或对衰老感到恐惧,本书能提供一面镜子,让你看到类似困境中他人的挣扎,从而获得某种冷峻的豁达与共鸣。
  • 适合喜爱普利策奖文学、现实主义小说及HBO改编剧集的读者。本书获2009年普利策小说奖,改编迷你剧获艾美奖。若你欣赏弗兰西斯·麦克多蒙德式的硬核表演,或喜欢《三块广告牌》那种坚硬质地、直面生活残酷真相的作品,本书原著将提供更细腻的心理描写与文学深度。
读前提醒
  • 本书结构特殊,由独立又关联的短篇构成,非传统线性叙事。阅读时需适应视角切换,关注不同人物间的隐秘联系。不要期待传统的大团圆结局,作者旨在呈现生活的破碎与真实。若感到压抑或不适,请理解这是作者对人性黑暗面的诚实记录,而非刻意煽情。
  • 书中大量心理描写细腻且残酷,涉及死亡、背叛、孤独等沉重主题。阅读过程可能引发强烈情绪波动,甚至感到窒息。建议保持心理距离,不要过度代入自身创伤。若感到难以承受,可暂停阅读,待情绪平复后再继续。本书不适合寻求轻松娱乐或正能量激励的读者。
  • 请勿以道德标准简单评判奥丽芙·基特里奇。她虽刻薄伤人,但其行为源于深层的恐惧、无知与孤独。阅读时应尝试理解其背后的动机,而非单纯厌恶。作者意在揭示:即便最不可爱的人,也有其脆弱与渴望。请放下偏见,以包容视角审视人性复杂,方能领悟作品真正价值。
读者共识
  • 读者普遍认为原著文学性远超改编剧集,文字细腻敏感,心理描写极具穿透力。虽剧集改编优秀,但原著对人物内心挣扎、孤独感及道德困境的刻画更为深刻。读者赞赏作者对人性的深刻理解,认为其角色真实得可怕,能让人在破碎中看到自己,引发强烈共鸣与反思。
  • 读者对奥丽芙·基特里奇这一角色评价两极,但普遍认可其真实性和复杂性。许多人表示在书中看到了自己的影子,尤其是那些在亲密关系中冷漠、拒绝道歉、伤害亲人的人。读者承认其性格缺陷,但也理解其背后的痛苦与孤独,认为这是大多数婚姻与家庭关系的真实写照,令人警醒。
  • 读者一致指出本书主题沉重,充满绝望与悲伤,但并非无望。许多人表示读完虽感压抑,却也获得某种冷峻的豁达。读者认为生命虽充满痛苦与孤独,但爱与被爱仍值得庆祝。本书不提供解决方案,而是促使读者直面生活真相,理解他人,珍惜当下,避免重蹈奥丽芙的覆辙。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "躺在这个男人身边,让他的手放在自己的肩上、手臂上,年轻人不会懂,她想;哦,年轻人不会懂。他们不会知道,那粗糙、苍老、布满皱纹的躯体,与他们年轻、紧实的身体一样充满渴望;他们不会知道,不能随随便便地把爱放走,好像它是餐盘上一块等待分发的果馅饼,错过这轮还有下轮。不,如果爱就在眼前,要么抓紧,要么放弃。假如说,她的餐盘上曾经装满了亨利的好,让她觉得难以负荷,每次都主动拂去一点,那是因为她以前不懂得一个人人都该懂的道理:时间会冲淡一切的记忆与感觉。 因此,就算此刻身边的这个男人不是她以前会选中的,又有什么关系?极有可能,他之前也不会选择她,可现在,他们俩在一起,奥丽芙脑中浮现两片紧贴的瑞士奶酪,两者"
  • "她想:喔,年轻人不会懂 。 他们不会知道,那粗糙,苍老,布满皱纹的躯体,与他们年轻,紧实的身体一样充满渴望;他们不会知道,不能随随便便地把爱放走,好像他是餐桌盘上一块等待分发的果馅饼,错过这轮还有下轮。不,如果爱就在眼前,要么抓紧,要么放弃。假如说,她的餐盘上曾经装满了亨利的好,让她觉得难以负荷,每次都主动拂去一点,那是因为她以前不懂得一个人人都该懂的道理:时间会冲淡一切的记忆与感觉。 因此,就算此刻身边的这个男人不是她以前会选中的,又有什么关系?极有可能,他之前也不会选择她。可现在,他们俩在一起,奥丽芙脑中浮现两篇紧贴的瑞士奶酪,两者各自携带来多少空洞--生活夺去了人们多少东西。 她闭上眼,"
  • "“做家庭主妇是高尚的选择—照顾一个和自己没有血缘关系的人,对随之而失去的自由懵然不觉”"
  • "当时,她脑中不停地在想:这不可能是我的人生。如今,她想到,自己一生大部分的时间都是在想:这不可能是我的人生。"
  • "然而,站在儿子身后,等候绿灯时,她回想起这些年间自己曾数度感到一种强烈的孤独,以致不久前她去补牙时,牙医用柔软的手指轻轻转动她的下巴,而她像是感到了某种绵绵的温情,几乎痛彻心扉。"
  • "生命是个加速的过程,一晃眼大半辈子就过去了,令你喘都喘不过气来,真的。 不管生命中可能要承受些什么,人们还是有庆祝的冲动,因为他们通过不同的途径认识到,在某种意义上,生命是一件值得庆贺的事。 爱与被爱是我们生命中做这样的事。那些愤怒、忌妒、悲伤、背叛、伤害、流言与孤独,最终都变得微不足道。"
  • "What young people didn't know, she thought lying down beside this man, his hand on her shoulder, her arm; oh, what young people did not know. They did not know that lumpy, aged and wrinkled bodies were as needy as their own young firm ones, that love was not to be tossed around carelessly, as if it "
  • "鬼扯。我们一直都是孤零零的。孤零零地出生。孤零零地死去。有什么区别?只要别像我那可怜的丈夫,在养老院里待上数年,逐渐枯竭而死。那才是我怕的。"
作者简介
伊丽莎白·斯特鲁特生于1956年,在锡拉库斯大学法律学院学法律,兼修老人学,此后开始文学创作,逐渐在《纽约客》等杂志发表短篇小说。1998年,她以7年时间完成的、描写性与母女之情的长篇小说《艾米与伊莎贝尔》出版,广受好评,进入英美多个文学大奖的决选,2006年出版的《和我一起守候》(Abide with Me)则成为畅销书。
用户评论
It baffled her,the world.She did not want to leave it yet.
很细微,还十分幽默,我偶尔大笑出声。亦有种一以贯之的破碎却又冷暖相交的感觉。中间停了几天,感觉需要些时间消化。非常喜欢。
Henry很浪漫,但是也有他的不足,olive没有那么mean,或许表达方式不够好,但也一直在努力维护着她的家庭,这大概是大多数婚姻最真实的样子。Christopher对olive说 “all those years, you never apologize” ,竟然觉得有点悲哀。印象最深的是最后一篇,henry去世后olive和jack的对话。 “my wife died in December” “then you’re in hell” “then I’m in hell”
A face like an angel. A drunk. Her mother sold herself to men. Never married, Angela? But sitting on the stairwell, she told herself that she was no more, no less, pathetic than any of them, including Malcolm's wife.
生活终究是一场对绝望的博弈。
"My wife died in December," he said. "Then, you're in hell" "Then, I'm in hell." 作者实在是太细腻太会写了,不过有点没看懂 Criminal,那个医生做错了什么要受这种苦😂……最喜欢River, 剧里面这一章也演得很好很好
Too much sadness in one lifetime
这位作者的文字有种平静的力量,整个阅读过程都是这种感觉,能溶进心里,会牵肠挂肚,最终也可以释怀。
一开始差点没读下去,很快就真香了
能和主角产生共鸣,之前常常出现this can’t be my life的念头,大概是青少年时期没有建立好identity的同一,和olive老爹自杀有关系。语言非常有魅力,be gaga over somebody, kitty-corner等。macdorman是最适合演olive的人!
收藏