Consider the Oyster

M. F. K. Fisher

出版时间

1988-10-01

ISBN

9780865473355

评分

★★★★★
书籍介绍
M.F.K. Fisher, whom John Updike has called our "poet of the appetites," here pays tribute to that most delicate and enigmatic of foods---the oyster. As she tells of oysters found in stews, in soups, roasted, baked, fried, prepared à la Rockefeller or au naturel--and of the pearls sometimes found therein--Fisher describes her mother's joy at encountering oyster loaf in a girls' dorm in he 1890's, recalls her own initiation into the "strange cold succulence" of raw oysters as a young woman in Marseille and Dijon, and explores both the bivalve's famed aphrodisiac properties and its equally notorious gut-wrenching powers. Plumbing the "dreadful but exciting" life of the oyster, Fisher invites readers to share in the comforts and delights that this delicate edible evokes, and enchants us along the way with her characteristically wise and witty prose.
AI导读
核心看点
  • 费雪以诗意笔触描绘牡蛎从海洋到餐桌的旅程
  • 探讨牡蛎的生物学特性及其作为催情剂的传说
  • 穿插个人回忆与食谱,展现食物背后的情感联结
适合谁读
  • 热爱美食文学,享受文字带来的感官愉悦者
  • 对饮食文化、历史及人类食欲本质感兴趣的读者
  • 喜欢轻松随笔风格,寻求精神慰藉的都市人
读前提醒
  • 本书篇幅短小,适合在一个悠闲的午后轻松读完
  • 阅读时建议搭配一杯酒或新鲜牡蛎,体验更佳
  • 无需拘泥于食谱实操,重在感受作者的生活态度
读者共识
  • 文字极具感染力,读完让人立刻渴望去吃牡蛎
  • 被誉为献给牡蛎的情书,充满幽默与温情
  • 虽薄却深刻,是了解美国饮食文学的经典之作

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我们说,日子难过,牡蛎的日子更难过。她活得毫无动静、无声无息,仅有的依归是她自个儿寒冷丑陋的形体。她就算逃得过鸭子——舟螺——淡菜——黑鼓——水蛭——海绵——蚵螺——海星的胁迫,到头来还是会被人一口吞下,因为人的肚子饿了。"
  • "任何人只要好好地打扮一下,便會覺得神清氣爽、心情愉快。這並不是什麽值得誇口的事。 -《馬丁.邱澤威》(Martin Chuzzlewit)"
  • "牡蛎过着恐怖但刺激的生活。 ……几乎所有正常的牡蛎,在诞生后的头一两年,都不知道自己是雄是雌。 ……众所周知,需要乃发明之母,因为需要,他成为母亲。他,摇身一变为她。"
  • "这么一来,每当天公作美,水温保持在华氏七十八度左右,他一个小时便可轻轻松松地喝下二十六七夸脱 的水。他比大多数生物都善于结合工作与娱乐,从汩汩流过鳃际的水中,筛出美味的硅藻和多甲藻,吃进肚里。 她的身体长成灰白色的长椭圆形,鳃带着一抹绿色、赭色或黑色,又聋又瞎的躯体前侧则长有发育不全的脑子。 论身在何方,要吃到这种双壳的软体动物都不再是件难事,根本不必费神去想,牡蛎这些年来冒了多少的危险。那清凉、细致的灰白色躯体,滑进一口炖锅之中,滑进炙烤火力之下,或活生生地滑进鲜红的喉咙里,结束。它一生没有思想,所历经的危险却不少,这会儿它已经玩儿完了,我们说那也许是它较好的归宿。"
  • "狄更斯 吃牡蛎的人可分成三类:漫不经心、性情爽快的人,只要是牡蛎,照单全收,管它是冷是热、是肥是瘦、是死是活;只肯生食牡蛎的人;以及第三类同样一板一眼,坚持牡蛎非得煮熟了才能吃的人。"
  • "⋯⋯像牡蛎一样,神秘、自给自足,而且孤独。 —— 《圣诞颂歌》,狄更斯 牡蛎过着恐怖但刺激的生活。"
  • "……且让我们感情用事地期望,这个牡蛎苗——我们的牡蛎苗,日子过得开心! ……对她来讲,危险无处不在,被消灭的危机在暗处潜藏。她四面受敌,当海星吸吮着她、小虫在她壳上钻孔时,她必须像蕈菇一样,一动也不动地躺在原地。 ……远古人类遗留的贝冢显示,人类在不比猿猴进化多少时,就已经爱吃牡蛎了。"
  • "当有人问起她为何要写食物和饥饿感时,她这样回答:“当我写到饥饿,我其实是在写爱,以及对爱的渴求,同时我也在写温暖,以及人们对温暖的爱与渴求…我还会写到,当饥饿感被满足之后的那种温暖、富足、幸福的感受…” 从她写出的许多食谱中,是能够看出玛丽·弗朗西斯的厨艺与观察力的。在解释格温阿姨的煎蛋三明治的做法时,她这样写道: “将烤肉油脂放入大号平底煎锅中,热至起烟磕入鸡蛋,蛋的边缘会迅速冒泡,变得焦脆、不好消化:用又子把蛋黄戳破,搅碎,跟蛋白均匀地混合在一起。煎蛋很快就熟了,要硬得像皮革一样。 她还建议说,不要邀请那种“刚坠入情网、尚处于狂热阶段的恋人”,原因呢,用她的原话说就是,“给热恋期的情人端上"
用户评论
对生蚝有多么深的爱才能写出那么细致的文字!看得我饥肠辘辘的。现在步入秋冬,我渴望牛油炒的生蚝加入牛奶的热汤!
The author is definitely of the first water.
看完就打车出门吃生蚝了
我記得當時讀中文版很驚艷。想看看英文原版。很薄的一本小書,全是關於生蠔的。我現在想吃生蠔,擠檸檬汁的軟體動物。
North Point Press的其他书籍查看全部

收藏