Asia as Method

Kuan-Hsing Chen

出版时间

2010-04-15

ISBN

9780822346760

评分

★★★★★
书籍介绍

Centering his analysis in the dynamic forces of modern East Asian history, Kuan-Hsing Chen recasts cultural studies as a politically urgent global endeavor. He argues that the intellectual and subjective work of decolonization begun across East Asia after the Second World War was stalled by the cold war. At the same time, the work of deimperialization became impossible to imagine in imperial centers such as Japan and the United States. Chen contends that it is now necessary to resume those tasks, and that decolonization, deimperialization, and an intellectual undoing of the cold war must proceed simultaneously. Combining postcolonial studies, globalization studies, and the emerging field of “Asian studies in Asia,” he insists that those on both sides of the imperial divide must assess the conduct, motives, and consequences of imperial histories.

Chen is one of the most important intellectuals working in East Asia today; his writing has been influential in Taiwan, South Korea, Hong Kong, Japan, Singapore, and chinese mainland for the past fifteen years. As a founding member of the Inter-Asia Cultural Studies Society and its journal, he has helped to initiate change in the dynamics and intellectual orientation of the region, building a network that has facilitated inter-Asian connections. Asia as Method encapsulates Chen’s vision and activities within the increasingly “inter-referencing” East Asian intellectual community and charts necessary new directions for cultural studies.

Kuan-Hsing Chen is a professor in the Institute for Social Research and Cultural Studies at Chiao Tung University in Taiwan. He has written and edited many books in Chinese. He is co-executive editor of the journal Inter-Asia Cultural Studies.

精彩摘录
  • "面對國族主義時,我們必須追究其接合主體的性質和國族運動的獲利群體及歷史集團(historical bloc)的階級、性別、種族屬性,而不能天真的認為它是「集體」的文化慾望;換句話說,我們不能用以偏概全的辭令而不追問是「誰」在建構、運用、收編國族主義及國族認同,不能不問它對誰有利。"
  • "在亞洲,去帝國化的問題,不僅僅在於反思西方帝國主義的入侵、日本帝國主義的暴力、戰後美國透過冷戰持續帝國主義在亞洲的擴張,同時也得認真面對曾做為帝國的中國對於別人所造成的壓迫。中國從帝國變成大國,要如何清楚地自我定位、尋找新的方式來對待鄰近地區?"
  • "本書持續著文化研究的基本精神,在實際介入在地空間的同時也持續與理論論述進行對話。 與學院論述中不同流派的對話時處於背景而非前景,主要的關切在於連結到社會世界當中,把握真實的狀態,但與學院論述進行對話確實也是必要的,因為特定的理論解釋機制必須被啟動,以理解真實的生存狀態,也因此,理論對話的出場往往在分析之後,而非之前。"
  • "以台灣來聚焦的優勢在於台灣從來就不是關閉的空間,從來就是東亞區域史中國政經力量拉扯的結果。20世紀以前基本上受大陸影響,20世紀前半為日本殖民,20世紀後半則受制于美國霸權,這樣的經驗可以說是區域史的縮影。以台灣味分析的場域於是能夠讓我們帶出東亞內部不同國家跨國之間相互制約的關係,打開關閉在國族歷史中的限制,更為重要的是,提出「亞洲作為方法」的命題亦即在測試轉換參照點的可能性。"
  • "對於批判性的華人/中國知識分子(我自認為是其中的一分子)而言,政治上的困難度是要同時能夠兩面作戰:一方面得面對整個世紀西方及日本帝國主義入侵的苦難歷史,這個真實的情感導致了今天在中國復甦過程中出現的出頭天主義,而以政治正確的方式無法面對這股樸素的民族情感;另一方面,又得同時積極反思中國相對於其他亞洲國家的「帝國」(甚至是帝國主義)身分,特別是在更早的歷史時期對於整個東亞區域造成的霸權壓力。當前的問題不在於在大陸內部或是在區域中辯論中國是不是、或者未來會不會成為下一個(取代美國的)大帝國,那樣於事無補,而是得更為積極地去重新梳理沈澱於歷史過程中值得挖掘的理念,包括第三世界主義、國際主義,甚至是孫"
  • "處於冷戰結構下,日本內部政治力量的左右分裂,使得它的批判圈並沒有能夠積極地處理與前殖民地及被侵略地區的歷史關係。左右對立的優先性遮蔽了也躲過了歷史問題。 左翼把想象投向中國,後來又為文化大革命的發生所困,乃至於幻滅。右派則將殖民地的鄉愁投向南韓、台灣,把台灣當成真正的中國,甚至是真正但已不再存在的日本的倒影與折射。 現代中國的國族認同正是建立在反帝之上。經濟發展早已成為全民運動,或所謂民族運動。這樣強大的努力賺錢運動確實是一種救贖,是在對50年代以後短缺時代進行償還。"
  • "1930年代日本南進方案的想象,其將台灣視為入侵東南亞的中途戰略點,因此繪製了將台灣置於地理中央位置的戰略圖,而這個將台灣擺在亞洲中心點的帝國南進地圖,如今成為台灣知識人重新發現,用來支持90年代台灣的國家政策:南進東南亞。 讓人驚訝的是,這個當代的再次挪用居然會是沒有批判距離的,完全沒意識到台灣中心論的地圖想象是帝國主義的產物;一頭熱的支持政府南進,卻沒有看到這一次的南進其實與上一次帝國主義的擴張邏輯是一致的。"
  • "法農在《黑皮膚,白面具》一書中,對殖民地被殖民男人與白女人之間的情慾關係有一段精細的解釋: 我期待被認可成白人,而不是黑人。藉著白女人愛我證明了我是值得白人愛。 當我焦躁的雙手撫摸著白人的乳房時,我的雙手抓住了白人的文明與尊嚴,並且使得這些成為我的。"
目录
Preface vi
Introduction: Globalization and Deimperialization 1
1. The Imperialist Eye: The Discourse of the Southward Advance and the Subimperial Imaginary 17
2. Decolonization: A Geocolonial Historical Materialism 65
3. De-Cold War: The Im/possibility of "Great Reconciliation" 115

显示全部
用户评论
真挚,酣畅淋漓。
有趣的是这本书的中文版的题目是:去帝国—亚洲作为一种方法,和四年后的英文版的主副正好是反过来的。因为编辑认为“亚洲作为一种方法”作为主标题更吸引全球的读者。”为什么是亚洲而不是别的“,可以激发更多疑问。这里的“方法”更像是一种动态的号召,让学者展开新视角审视亚洲,而不是静态的研究方法。书写和论述方式也很有启发,如何把社会事件和不同地域文化的学者的理论放在一起讨论,台湾本土左派还是很厉害的。
陈光兴是领衔台湾左翼批判界的知识分子,而此书也大致展现了他的批判视域与功力。台湾作为链接“中-日-美”问题的关键场域,又是“殖民-冷战-全球化”三重结构问题的层累之地,可以说为陈光兴提供了绝佳的理论发挥资源。他从批判台湾九十年代以来的“次帝国的民族-国家-资本联合机器”起步,抽丝剥茧,逐渐揭露出殖民和冷战时期的霸权结构如何在全球化语境中被中介、嫁接、投射,又点明台湾的本身复杂历史结构提供了怎样的政治上的限制,或者可能。最后一章Asia as Method试图做出“第三世界知识分子”在批判理论上摆脱“西方”的新努力,但在我看来仍是失败的。“西方”早已(被)不断地散播、延宕、内化、替代,“第三世界内部”的互相批判语境参考虽然极有意义,但无助于“摆脱西方”一说。
he wrote it in Chinese and spent two years translating it into English… 英文版省略了好多。
overly sloganized
只读了introduction
重要文化研究/亚洲研究文本. 没想到他认识martin jacques以及他们家在台北的经历. 但是考虑到martin Jacques 2010年后的的成书. de-cold war, de-colonial, deimperialization 依然任重道远…
基于1960年代竹内好提出的理论做了新的阐释和研究,重要性不言而喻
Ch5 a s m
难得看到一本英文原著不如其中译版的,陈光兴在中文版里更放得开,有很多动人的闲言碎语和喋喋不休
下载
收藏