A World Trimmed with Fur

Jonathan Schlesinger

出版时间

2016-12-21

ISBN

9780804799966

评分

★★★★★
书籍介绍

In the eighteenth and nineteenth centuries, booming demand for natural resources transformed China and its frontiers. Historians of China have described this process in stark terms: pristine borderlands became breadbaskets. Yet Manchu and Mongolian archives reveal a different story. Well before homesteaders arrived, wild objects from the far north became part of elite fashion, and unprecedented consumption had exhausted the region's most precious resources.

In A World Trimmed with Fur, Jonathan Schlesinger uses these diverse archives to reveal how Qing rule witnessed not the destruction of unspoiled environments, but their invention. Qing frontiers were never pristine in the nineteenth century—pearlers had stripped riverbeds of mussels, mushroom pickers had uprooted the steppe, and fur-bearing animals had disappeared from the forest. In response, the court turned to "purification;" it registered and arrested poachers, reformed territorial rule, and redefined the boundary between the pristine and the corrupted. Schlesinger's resulting analysis provides a framework for rethinking the global invention of nature.

Jonathan Schlesinger is Assistant Professor of History at Indiana University.

AI导读
核心看点
  • 通过东珠、口蘑、毛皮揭示清朝边疆资源枯竭史
  • 论证“纯净自然”是清代精英建构的文化概念
  • 结合新清史与环境史,探讨帝国统治与生态互动
适合谁读
  • 关注清代历史、边疆治理及族群认同的研究者
  • 对环境史、物质文化及全球史交叉领域感兴趣的读者
  • 希望了解清朝自然资源开发与生态变迁的爱好者
读前提醒
  • 建议先了解新清史基本观点,以便理解满蒙视角
  • 注意书中对“自然”概念的社会建构性分析
  • 关注三种商品贸易如何影响清朝行政与边疆政策
读者共识
  • 文笔流畅叙事精彩,将环境史与帝国政治结合巧妙
  • 视角独特,从边缘物产切入重构清史认知框架
  • 部分论点被认为略显牵强,材料利用深度有待商榷

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "Yet the “ecological shadow” of the era’s rushes was unprecedented.198 There was no extensive sea cucumber trade in 1700; no Pacific fur trade; no sandalwood trade beyond Southeast Asia; no largescale jade mines in Xinjiang or Burma, tin mines on the Malay peninsula, or significant gold mining in Mon"
  • "这些文学作品的注释有助于将清朝原本缺乏明确传承的“口蘑”与中国历史、内陆亚洲宫廷和从辽上京到元上都再到清承德的皇家猎场结合到起。借着他们对边疆、牲畜和军事生活的想象,蘑菇和草原、野外这些更广阔的世界联系起来。我们永远不会知道乾隆帝和忽必烈品尝的是否是同一种野味;我们甚至会怀疑“口蘑”本身是否是一个特定的品种。唯可以确定的是清代的作者认为历史中的蘑菇和现实中的是一回事,并且建构了一个文本谱系,把帝国和内陆亚洲历史中的蘑菇与当时的口蘑联系起来。"
  • "刘德山出生在山东省招远县,因娶妻无望,离开山东北行,最后抵达直隶的赤峰。赤峰是一个位于草原南部边缘、大兴安岭正南的穷乡僻壤。几十年以来,这个地区吸引着和刘德山一样来自直隶、山西、河南以及山东的无告之民加人蘑菇贸易。“当了几年采菇人之后,刘能山有算组织自己的采菇队,遂于1824年和陈五搭上了线,后者是一名来自山东的书吏,在附近的朝阳地方衙门任职。陈五后来供认(在刑讯之下)朝阳县的财政紧张,他所在的衙门已经一年没发薪俸了。于是他同意给刘德山提供空白限票,而且先盖上知县的官即,代价是每张收银1两。刘德山看机会来了,就找到一个帮手,募集足够资金购买了17张公文;他想尽可能多地买空白文件。"
  • "清史就像一件织锦:我们必须从边缘入手才能了解其解构。"
  • "想了解边疆或任何地方,就得去认识那里的物产。……反过来,市场也有助于界定地域。……清帝国的档案不仅仅关注人和土地,同样注意到了物品。"
  • "一如美国的边疆不是由“白人”和“印第安人”组成,而是一个由不同群体、政治组织拼凑起来的混合体。清帝国亦然。"
  • "精英为了保持自己的特色只得求助于鉴赏家。《长物志》这种教导人们如何过文雅生活的书成为畅销读物。它们告诉读者,一位绅士应当购买或者收藏什么东西;还证明一个人消费什么东西可以使他看起来更文雅。。。。。。。。满洲人的出现在明朝遗民中产生了截然相反的回应。有些人宁为玉碎不为瓦全:1645 年,清朝占领苏州之后,《长物志》的作者文震亨绝食而死。"
  • "而在中华帝国,毛皮是文化争议的爆发点;和罗马,拜占庭以及倭马亚帝国一眼个,在中国,毛皮代表着野蛮,而与毛皮有关的政策折射着帝国对外国和边疆的策略。这暗示毛皮或者其他物质材料的价值并不是与生俱来的:价值不由功能决定。。。。。当边疆被简化为战场和流放地时,毛皮就象征着困苦,孤寂以及野蛮,其价值就被一笔勾销了,毛皮因而沦为“皮子”或“兽皮”。"
作者简介
Jonathan Schlesinger is Assistant Professor of History at Indiana University.
目录
Introduction
1 The View from Beijing
2 Pearl Thieves and Perfect Order
3 The Mushroom Crisis
4 The Nature in the Land of Fur

显示全部
用户评论
原本以为是一本有关毛皮捕猎和贸易的书,但毛皮只占三分之一,还有一些关于人参、东北珍珠和蒙古口蘑的论述。侧重环境生态构建,写作轻巧,但也有浅尝辄止之感。
The environmental history of Mongolia and Manchuria is closely linked to the history of “identity and ideology” of Qing, and how Qing defined and ruled an empire with multiple ethnicities. (9)
选题很好!
这本书写得很聪明(En.: savvy; Mn.: sektu~~),但并不很好。对博士论文和第一本书的写作有较多的借鉴意义。例如,如何在较短的时间内在多个档案馆有所收获(如何掩盖档案史料的单薄~)?如何基于已有的研究——尤其东亚学者的精彩研究——提出自己的问题(如何搭上环境史的顺风车等等~)?
“booming demand for natural resources transformed China and its frontiers”//
把握时代的脉搏
the politics of nature - 记录HIST1112(完)w/ Cynthia J. Brokaw
感觉英文版的和汉语的简直是两本书...
进一步发展新清史关于ethnicity和族群区隔的讨论,对话William Cronon的Midwest【:)))】环境史研究以及诸多学者对于nature的讨论,并引入了全球史的比较视野和对贸易的分析
收藏