Mimesis

Erich Auerbach

出版时间

2003-04-07

ISBN

9780691113364

评分

★★★★★
书籍介绍
A half-century after its translation into English, Erich Auerbach's "Mimesis" still stands as a monumental achievement in literary criticism. A brilliant display of erudition, wit, and wisdom, his exploration of how great European writers from Homer to Virginia Woolf depicted reality has taught generations how to read Western literature. This new expanded edition includes a substantial essay in introduction by Edward Said as well as an essay, never before translated into English, in which Auerbach responds to his critics. A German Jew, Auerbach was forced out of his professorship at the University of Marburg in 1935. He left for Turkey, where he taught at the state university in Istanbul. There, he wrote "Mimesis", publishing it in German after the end of the war. Displaced as he was, Auerbach produced a work of great erudition that contains no footnotes, basing his arguments instead on searching, illuminating readings of key passages from his primary texts. His aim was to show how, from antiquity to the twentieth century, literature progressed toward ever more naturalistic and democratic forms of representation. This essentially optimistic view of European history now appears as a defensive - and impassioned - response to the inhumanity he saw in the Third Reich. Ranging over works in Greek, Latin, Spanish, French, Italian, German, and English, Auerbach used his remarkable skills in philology and comparative literature to refute any narrow form of nationalism or chauvinism, in his own day and ours. For many readers, both inside and outside the academy, "Mimesis" is among the finest works of literary criticism ever written.
AI导读
核心看点
  • 从荷马到伍尔夫,梳理欧洲文学现实主义演变脉络
  • 开创性文本细读,揭示文体混合与历史意识
  • 战时伊斯坦布尔孤本,无脚注却具穿透力
适合谁读
  • 文学理论研究者与比较文学专业学生
  • 对西方经典文学及叙事艺术感兴趣的读者
  • 希望提升文本细读能力的深度阅读者
读前提醒
  • 建议先读萨义德前言及作者方法论文章
  • 重点阅读第一章奥德修斯伤痕及但丁章节
  • 接受无脚注设定,关注其语文学分析逻辑
读者共识
  • 学术巨著,虽艰深但极具启发性与美感
  • 展示了从古典到现代文学人物真实感演变
  • 逆境中完成的奇迹,体现学者尊严与智慧

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "无论是历史题材还是现代题材,观察人类生活和人类社会的方法基本上是一样的。观察历史方法的变换必然会很快影响到对现实状况的观察。当人们认识到,评价各个时代及其社会不能按自己崇尚的理想模式,而应按照它们各自的前提条件;当人们不再只是将诸如气候、土地等自然条件,而是将包括精神和历史条件视为前提条件;当人们意识到历史力量的作用,历史现象的不可比拟及其内在的持续运动;当人们看到这些时代的生活单元,乃至每个生活单元都以整体出现,其本质表现在它们各自的表象中;当人们接受重大事件不是源于抽象或一般的认知这一理念;那么,他们就不会只在上层社会、重要事件或者国家事件中寻找素材,而会在艺术、经济、物质和精神文化中寻找"
  • "奥德修斯的伤疤"
  • "二、芙尔奴娜塔"
  • "三、彼得鲁斯·瓦尔弗梅勒斯的被捕"
  • "四、西哈里乌斯和克拉姆内辛都斯"
  • "五、罗兰被任命为法兰克远征军后卫部队司令"
  • "六、宫廷骑士小说录"
  • "七、亚当和夏娃"
作者简介
Erich Auerbach, (born Nov. 9, 1892, Berlin, Ger.—died Oct. 13, 1957, Wallingford, Conn., U.S.), educator and scholar of Romance literatures and languages. After gaining a doctorate in philology at the University of Greifswald, Germany, in 1921, Auerbach served as librarian for the Prussian State Library. From 1929 until his dismissal by the Nazi Party in 1936, he was ordinarius university professor of Romance philology at the University of Marburg. From 1936 to 1947 Auerbach taught at the Turkish State University in Istanbul, where he wrote his magisterial survey of the linguistic means of depicting reality in European literature, Mimesis: Dargestellte Wirklichkeit in der abendländischen Literatur (1946; Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature). He joined the faculty at Yale University in 1947, becoming Sterling professor of Romance philology in 1956. In 1949–50 he was a member of the Institute for Advanced Study at Princeton, N.J. Although Auerbach wrote a number of important scholarly studies, including Dante als Dichter der irdischen Welt (1929; Dante, Poet of the Secular World) and Literatursprache und Publikum in der lateinischen Spätantike und im Mittelalter (1958; Literary Language and Its Public in Late Latin Antiquity and in the Middle Ages), his foremost work of literary criticism was Mimesis. This book not only offered philological and historical examinations of individual literary works, from the Hebrew Bible and Homer to Virginia Woolf and Marcel Proust, but also established an influential critical method, offering a history of culture through the close analyses of literary styles.
用户评论
无比动人:感觉像是在看着一个人像逐渐从火柴人走向具体,环境也越来越具体的图像,人类历史浮沉变迁,文学和角色越来越真实越来越有人类的尊严,平凡的人也逐渐开始可以有声音...有对于历史局限的感慨(很惊讶,原来到离现代这么近的1800s都有”高贵“阶级才能有悲剧的理解,以及我们现代的普世世界观:我们身后有政治经济社会等作用力和个人阶级的影响是很近才产生的观点)当然动人的是对年代的突破吧:比如《神曲》里的人物,身在地狱中都不能被磨灭的尊严,还有对儿子和过去生命中光明深沉的热爱,这种人性的光辉和尊严远远胜过了年代的神性...还有感觉作者评判一本书和我的标准很像:是否给人尊严,人物心理是否复杂,是否体现外部和内部作用力对角色作用的结合和最重要的:有没有一颗对待角色和世界的温柔严肃的心啊
快一年,终于看完啦!
作者于二战期间在伊斯坦布尔写成,克服了参考书严重不足(所以没有脚注)和交通断绝的困难,雄心勃勃地讨论了三千年以来欧洲文学从荷马史诗(原拟从柏拉图开始)到现代派(Woolf, Proust, Joyce, Mann)中的现实主义问题。
深入浅出的书最牛了
看短評原來不是我一個人邊看邊哭
奥德修斯的伤疤。真的是对古希腊的贬抑?
读书会读了近一年。这本书获得多少的盛赞都不为过。还记得知为老师大四的时候推荐,“文本细读”看这一本就够了”如今斯人已逝~
图书馆挖到的Mimesis,硬壳包装、纸质发黄甚至还掉页,没有馆藏记录,莫名其妙地被我借出来在我桌子上躺了几个月。最终也只是得空的时候浅浅翻阅。希望之后有机会仔细看吧。读法的人应该学一学文本分析。
下载
收藏