Women Don't Ask

Linda Babcock

出版时间

2003-09-01

ISBN

9780691089409

评分

★★★★★
书籍介绍

When Linda Babcock asked why so many male graduate students were teaching their own courses and most female students were assigned as assistants, her dean said: "More men ask. The women just don't ask." It turns out that whether they want higher salaries or more help at home, women often find it hard to ask. Sometimes they don't know that change is possible--they don't know that they can ask. Sometimes they fear that asking may damage a relationship. And sometimes they don't ask because they've learned that society can react badly to women asserting their own needs and desires. By looking at the barriers holding women back and the social forces constraining them, "Women Don't Ask" shows women how to reframe their interactions and more accurately evaluate their opportunities. It teaches them how to ask for what they want in ways that feel comfortable and possible, taking into account the impact of asking on their relationships. And it teaches all of us how to recognize the ways in which our institutions, child-rearing practices, and unspoken assumptions perpetuate inequalities--inequalities that are not only fundamentally unfair but also inefficient and economically unsound. With women's progress toward full economic and social equality stalled, women's lives becoming increasingly complex, and the structures of businesses changing, the ability to negotiate is no longer a luxury but a necessity. Drawing on research in psychology, sociology, economics, and organizational behavior as well as dozens of interviews with men and women from all walks of life, "Women Don't Ask" is the first book to identify the dramatic difference between men and women in their propensity to negotiate for what they want. It tells women how to ask, and why they should.

Linda Babcock is James M. Walton Professor of Economics at the H. John Heinz III School of Public Policy and Management of Carnegie Mellon University in Pittsburgh, Pennsylvania. She has also been a visiting professor at Harvard Business School, The Unicersity of Chicago Graduate School of Business, and the California Institute of Technology. A specialist in negotiation and dis...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 本书深入剖析女性在职场与生活中‘不敢争取’的心理根源,揭示社会规训如何内化为女性的自我限制。作者指出,女性往往误以为环境是固定不变的,认为只要努力做好本职工作就能获得公正回报,却忽视了主动谈判和争取权益才是获取资源的关键,这种认知偏差导致女性在薪资、晋升及家庭分工中处于被动地位。
  • 书中通过大量心理学实验与社会学数据,论证了男女在谈判策略上的根本差异。男性更倾向于将谈判视为零和博弈或单纯利益交换,而女性则过度担忧谈判会破坏人际关系,因此采取回避、妥协或间接表达需求的策略。作者强调,这种‘关系导向’的思维模式在竞争性环境中反而使女性遭受更大的经济损失与职业阻碍。
  • 本书并非传统的谈判技巧手册,而是一本意识觉醒指南。它不提供具体的话术模板,而是致力于打破‘好女孩不争取’的社会刻板印象,帮助读者识别并重构那些限制自身发展的错误假设。作者呼吁女性认识到谈判是一种基本生存技能,鼓励读者从日常小事开始练习表达需求,从而拓展个人生存空间与职业边界。
适合谁读
  • 适合在职场中感到困惑、明明努力工作却难以获得相应回报的女性读者。如果你曾因害怕被拒绝或担心破坏同事关系而不敢争取加薪、晋升或资源支持,本书能帮你识别这些心理障碍的根源,理解为何‘不争取’本身就是一种劣势,并引导你建立更积极的职业心态。
  • 适合希望理解性别差异、提升团队管理效能的男性管理者或HR专业人士。通过阅读本书,你可以深入了解女性员工在沟通与谈判中的独特困境与思维模式,从而避免无意识的偏见,营造更公平、包容的工作环境,并学会如何更好地支持女性团队成员发挥潜力。
  • 适合对性别社会学、行为经济学及心理学感兴趣的普通读者。本书提供了大量关于性别社会化过程、儿童行为引导及社会规范形成的深刻洞见,有助于读者反思自身行为模式背后的社会成因,理解平权运动不仅是女性议题,更是关乎构建更公正社会结构的普遍议题。
读前提醒
  • 请注意,本书侧重于心理分析与意识唤醒,而非提供具体的谈判话术或操作指南。读者不应期待从中获得‘如何讨价还价’的技巧,而应将其视为一次认知重构的过程。若你急需实操方法,建议搭配其他专门的谈判技巧书籍阅读,以避免因期望落差而产生失望情绪。
  • 阅读时请保持批判性思维,书中部分案例与实验数据基于特定文化背景(主要是美国职场环境)。读者需结合中国本土的社会文化语境进行反思,识别其中普适的心理机制,同时警惕将西方性别观念简单套用于国内复杂的社会现实,避免陷入二元对立的思维陷阱。
  • 建议读者在阅读过程中进行自我对照,反思自己在过往经历中是否因‘害怕被讨厌’或‘相信世界绝对公平’而错失机会。书中提到的‘固定尺寸馅饼偏见’等概念具有普遍警示意义,读者可尝试将这些理论应用于分析自身在家庭、职场中的互动模式,实现从认知到行为的真正转变。
读者共识
  • 读者普遍认为本书在意识启蒙方面价值巨大,能让人深刻意识到‘不争取’本身就是最大的劣势。许多读者表示,阅读后首次认识到谈判并非咄咄逼人,而是基本生存技能,这种认知转变对打破自我设限、提升自信具有深远影响,强烈推荐给所有希望在职场中突破瓶颈的女性。
  • 部分读者对书中缺乏具体实操方法表示遗憾,认为后半部分理论综述枯燥,未能提供解决心理障碍的具体行动建议。有评论指出,虽然理解了问题根源,但不知如何克服‘害怕破坏关系’的心理,建议读者在理解理论后,需自行寻找或结合其他资源进行行为训练,以实现知行合一。
  • 读者共识认为,本书的价值超越了性别议题,适用于所有因性格内向或过度在意他人评价而不敢表达需求的人群。书中关于权力不对等、社会规范内化及错误假设的分析具有普适性,提醒所有人警惕‘默认设置’带来的不公,鼓励每个人在合法合规的前提下,勇敢为自己争取应得的权益与尊重。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "In women's perception, their circumstances are more fixed and absolute—less negotiable—than they really are. It also highlights the assumption made by many women that someone or something else is in control. This assumption has a broad impact on women’s behaviour. Instead of looking for ways to impr"
  • "Louise, 37, a high-ranking power company executive, routinely negotiates deals worth millions of dollars. But when it comes to her own compensation, she would rather be given what she deserves and spared the necessity of asking for it. In a well-managed company, she believes, senior management shoul"
  • "Why are men more likely than women to take the chance of asking for something they want, even when there’s no obvious evidence that the change they want is possible? A group of psychologists had identified an interesting gender difference that helps answer this question. Using something called a “lo"
  • "一般而言,同男性相比,女性更担心自己的行动给人际关系带来的影响。这种担心会促使她们改变行动策略来维护人际关系,她们有时候会间接地提出要求,有时候会要求低于自己期待值的东西,有的时候只是努力使自己更值得获得自己想要的东西(比如,通过更努力地工作),寄希望于不提出要求就得到自己想要的东西。女性还常常会采取比男性的策略更具合作性的办法来解决问题,希望能够找到对双方都有好处的办法, 将自己的要求同共同的目标统一起来。 在许多情况下,女性的办法可以比男性通常采取的方式更优越。然而,不幸的是,在这个主要由男性来定义的职场环境中,女性的策略通常会被错误解读,使她们自己成为弱势的一方。而且,在很多情况下,得到"
  • "希瑟的经历非常典型,反映出了在更多时候阻止女人开口要求自己想要的东西的一些重要障碍:她们认为环境是固定的、绝对的,没有多少协商余地的,而现实并非铁板一块。这个例子还反映出了女性相信的另外一个假设:是其他人或者其他东西在控制一切。......在困境中,女性不能积极寻求改善环境的方法,而是认为自己被环境缚住了手脚。她们不会到处去宣扬自己的成就,而是寄希望于辛勤的工作能够为自己带来应得的肯定和奖赏。“我通常相信人们是公正的,也许我太容易相信人了,总是期待只要我非常努力地工作,我就能够得到应得的一切”......为什么女性假定自己必须等待别人施与那些自己想要和需要的东西,而没有意识到,在更多的情况下,"
  • "里纳塔意识到这幅画现在肯定要卖出天价了,她很快地找到那个画商,却发现画已经售出了。“如果你那么喜欢那幅画,就应该跟我商量出一个付款方案,”画商说,“我肯定能找到一个让你拥有它的办法。”里纳塔从此再也没有见到那幅画,而且原因就是她想当然地认为价钱是死的,自己要么买得起要么买不起,根本完全没有商量的余地。"
  • "我们已经证明了女性一直以来缺乏政治和经济权力的状态使得她们相信生活中大多数事情的控制权都掌握在其他人手中。而到底是谁掌握控制权这个问题上,生活中男女之间权力不平衡这个基本现实决定了成年人的看法和儿童的观点的发展形成。儿童是生活中敏锐的观察者,他们渐渐学会了男性和女性之间不同的行为方式、社会角色以及各自不同的表现和能力。儿童的这部分成长过程的核心就是,根据相关的信息而形成关于男性和女性这两个概念的有机认识——也就是在其脑中形成关于两种不同性别的人的身体特征、品味、兴趣、能力以及行为方式的看法。心理学把这叫做对“性别心理图式”的理解。 生活中学习到的这些观念也被集成到了孩子们的性别图式当中,而他们"
  • "最重要的事情就是尽到自己最大的努力。在他刚刚开始工作的时候,他认为尽力就足够了,只要干得好,就能够得到自己应该得到的所有优势和机遇。但是,在这个竞争激烈的社会中,他很快就了解到,他不能坐等他人来发现自己的成绩,宣传自己的成绩和好的想法,主动要求得到那些令人垂涎的任务和有好处的职位能够推动自己更快进步。最初,和很多女性一样,因为害怕被拒绝,他讨厌开口要求。但是,他还是强迫自己那样做了,并且很快了解到了其实这并不像看起来那么难;事实上,他发现大部分人都会感谢他说出了自己的需求。他的老板、同事还有员工都认为了解他的渴望就等于掌握了一条很有用的重要信息。他们常常无法满足他的要求,但是,在资源许可而且他"
作者简介
Linda Babcock is James M. Walton Professor of Economics at the H. John Heinz III School of Public Policy and Management of Carnegie Mellon University in Pittsburgh, Pennsylvania. She has also been a visiting professor at Harvard Business School, The Unicersity of Chicago Graduate School of Business, and the California Institute of Technology. A specialist in negotiation and dispute resolution, her research has appeared in the most prestigious economics, inductrial relations, and law journals. Sara Laschever's work has been published by the New York Times, the New York Review of Books, and Vogue, among other publications. She was also the principal interviewer for Project Access, a landmark Harvard University srudy on women in science careers funded by the National Science Foundation. She lives in Concord, Mass.
目录
PREFACE: Why Negotiation, and Why Now? ix
INTRODUCTION: Women Don't Ask 1
CHAPTER ONE: Opportunity Doesn't Always Knock 17
CHAPTER TWO: A Price Higher than Rubies 41
CHAPTER THREE: Nice Girls Don't Ask 62

显示全部
用户评论
引用书中的一句话吧:negotiation is no longer optional. It's become a basic survival skill. 看看吧,你错过了多少本应属于你的东西。
最让人无力地就是,和外界争取了半天,发现问题的根子是原生家庭压根就没想让你拥有这一切。你拥有的已经够多啦,比上不足比下有余啊,人要知足才能快乐啊,去你妈的
Interesting perspective but I don’t like her style. Beating around the bushes but don’t have solid reasoning to cut in.
快速浏览三小时,语言相当通俗易懂,分析得逻辑清晰,主题也很明确:第一,女人要用女人自己的优势方式学会与社会与男人沟通 首当其冲的是去争取自己值得拥有的机会;第二,重申社会对女性的平等观念。 比较有意思的是文中的一些男女比较实例研究 可发散思考 自娱自乐 😄
有些视角很独特,推荐
读前半本觉得还不错,有很多心态方面的洞见。后半本有些失望,感觉在读文件综述。我想学一些客服心态的方法,但是后面像在justify,没有很多帮助…
这个附注,删了写写了删,不知道该怎么表达。还是希望大家都能说出自己的真实诉求,在任何情境下,这样的相处都会容易很多。
实操不多,最亮的是女性在mindset上需要意识到,不发起对话,不提问题,不表达需求,即便是在没有系统性性别歧视的情景中,不做这些事就已经成为自己的劣势了。从生活中的小事开始观察尝试,我们的生存空间不止这么一点。
非常值得一读。那些无处不在的隐形的偏见,要先知道它们的存在,才能学会保护和改变。每个人都应该读一下,平权不只是为了女性,而是为了一个对每个人都更好的世界。
收藏