The Landmark Thucydides

Thucydides

出版社

Free Press

出版时间

1998-09-10

ISBN

9780684827902

评分

★★★★★
书籍介绍

Thucydides called his account of two decades of war between Athens and Sparta "a possession for all time," and indeed it is the first and still most famous work in the Western historical tradition. Considered essential reading for generals, statesmen, and liberally educated citizens for more than 2,000 years, The Peloponnesian War is a mine of military, moral, political, and philosophical wisdom. However, this classic book has long presented obstacles to the uninitiated reader. Robert Strassler's new edition removes these obstacles by providing a new coherence to the narrative overall, and by effectively reconstructing the lost cultural context that Thucydides shared with his original audience. Based on the venerable Richard Crawley translation, updated and revised for modern readers. The Landmark Thucydides includes a vast array of superbly designed and presented maps, brief informative appendices by outstanding classical scholars on subjects of special relevance to the text, explanatory marginal notes on each page, an index of unprecedented subtlety, and numerous other useful features. In any list of the Great Books of Western Civilization, The Peloponnesian War stands near the top. This authoritative new edition will ensure that its greatness is appreciated by future generations.

AI导读
核心看点
  • 西方史学奠基之作,被誉为万世不朽的权力政治经典。
  • 修昔底德陷阱揭示雅典崛起引发斯巴达恐惧,导致战争。
  • 米洛斯对话赤裸展现强权即公理,深刻剖析人性与利益。
适合谁读
  • 国际关系学者、政治学研究者及外交政策制定者。
  • 对古希腊历史、古典学及西方文明起源感兴趣的读者。
  • 希望透过历史洞察人性、权力运作及战争本质的思考者。
读前提醒
  • 建议搭配地图阅读,以理清复杂的地理与军事行动脉络。
  • Landmark版注释详尽,有助于理解古希腊文化背景与语境。
  • 原著叙事冷峻且篇幅宏大,需耐心精读以体会其深邃思想。
读者共识
  • 版本注释堪称业界良心,极大降低了阅读门槛与理解难度。
  • 译文质量参差不齐,部分版本与原文差距较大,需甄别。
  • 虽非通俗小说,但其对政治现实的洞察具有永恒的震撼力。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "在同一个冬季里,在伯罗奔尼撒人的舰队遣散之后,诺帕克图斯的雅典人在佛米奥的指挥下,沿海岸线前往阿斯塔库斯,他率领舰上的400名雅典重装步兵和400名美塞尼亚人登陆侵入阿卡纳尼亚内地。他们把那些可疑分子从斯特拉图斯、科隆塔和其他地方驱逐出去,恢复了泰奥里图斯之子基尼斯在科隆塔的地位,之后就回到他们的舰船上来。他们认为在冬季里不可能去远征奥尼阿代,这个地方不像阿卡纳尼亚境内的其他地方,它总是与雅典人为敌。因为阿奇劳斯河自品都斯山流出,流经多洛皮亚、阿格赖亚、安菲洛奇亚地区和阿卡纳尼亚平原,在河流的上游途经雅特拉图斯城,在奥尼阿代附近入海,在奥尼阿代周围形成一些湖泊。因此,冬季无法在这个地区发动攻势"
  • "112 现在,雅典人退出了会场,留下的米洛斯人所作出的决定与他们在答辩中所持立场一致,其答复是:[2]“雅典人,我们的决定与以前陈述的一样。我们不愿使我们居住生活已达700年之久的城邦在仓促之间丧失其自由;[8]我们寄希望于迄今一直受到神祇庇护的命运,寄希望于人们的援助,即拉栖代梦人的援助;我们将尽力保全我们自己。[3]同时,我们请求你们允许我们成为你们的朋友而不做任何一方的敌人,请求你们与我们签订一个对双方都适合的条约,然后从我们国土上撤兵。” 113 米洛斯人作了这样的答复。雅典人在离开谈判会场时说:“好吧!从你们的决定中我们似乎可以得出这样的结论,唯有你们认为目前的形势与未来的形势相比,"
  • "In every case it is desire and hope that do the greatest damage: desire leading and hope following; the one conceiving the project, the other suggesting taht good fortune will smooth the way; and so these invisible forces count for more than the threats we can actually see. Diodotus"
  • "关于战争事件的叙述,我确定了一个原则:不要偶然听到一个故事就写下来,甚至也不单凭我自己的一般印象作为根据;我所描述的事件,不是我亲自看见的,就是我从那些亲自看见这些事情的人那里听到后,经过我仔细考核过了的。就是这样,真理还是不容易发现的:不同的目击者对于同一个事件,有不同的说法,由于他们或者偏祖这一边,或者偏祖那一边,或者由于记忆的不完全。我这部历史著作很可能读起来不引人入胜,因为书中缺少虚构的故事。但是如果那些想要清楚地了解过去所发生的事件和将来也会发生的类似的事件(因为人性总是人性)的人,认为我的著作还有一点益处的话,那么,我就心满意足了。我的著作不是只想迎合群众一时的嗜好,而是想垂诸永远"
  • "优秀的公民要想取胜,不只是通过威胁反对者,还应当在公平的辩论找那个击败太慢。一个贤明的城邦虽然不一定要给予最出色的谋士过于突出的荣誉,但是一定不要剥夺他们应有的荣誉;当一个人的意见没有被采纳的时候,他不应因此受到侮辱,更不应因此受到惩罚。这样,成功的发言者不会发表违心之言,以追求更多的荣誉而博取人心;不成功的发言者也不会用同样的逢迎方式博取听众的欢心。 但是我们现在却不是这样做的。如果有一个人提出了一种意见,不论它多么好,只要有一点私利嫌疑的话,我们就怨恨他谋私利,因而使城邦失去了某些利益。于是出现了这样一种情况,一个明显有益的建议和一个有害的建议同样被人怀疑;结果,主张采取最凶恶政策的鼓噪者"
  • "因为在这些肥沃的地区,个人容易获得比其邻人优越的权势,这就引起纷争,纷争使国家崩溃,因而使外族易于入侵。"
  • "给养的缺乏使他们不得不减少人数,使他们能够在进行战争的国家中维持生活。就是他们在登陆获得胜利之后,他们似乎也没有用全部军队作战;他们耕作刻索尼苏斯半岛的土地;并因为给养不足的缘故,继续劫掠。"
  • "事实上,以前的远征,因为金钱的缺乏,都不是真正重要的。(相对于特洛伊远征)"
用户评论
真的要被Landmark这套书和这位编辑叔叔感动哭了,实在是历史书的业界良心TAT
注释可以看这个版本。据任军锋老师说,目前最好的英译本是Jeremy Mynott翻译的Thucydides: The War of the Peloponnesians and the Athenians, Cambridge University Press 2013年出版
Woo such timeless resonances..
雅典决战叙拉古那段写得真是悲壮 终于…靠着中文勉强苟完了,写论文了,痛苦jpg
来美国半年读的最认真和震撼的一本书
译文有点不靠谱
Western pol thought I教材,读的真的要死了但是能支离破碎地感受到文辞之美。这本书让我对雅典的印象改变了很多,怪不得 plato会觉得democracy不算一种好制度。Percicles的两次演说与Nicias的撤退很有冲击
十年后终于读了可以一一对应地图的英文版,版本可以打五星。Crawley的演讲翻译说是深得演讲学的精髓,但是不太好读
比Herodotus写的历史强多了
上个月节选看完了,记得最后一节seminar最后半个小时大家一直在聊what is true liberty,让人想起来上学期读herodotus好像也有类似的conversation
收藏