The Wisdom of Life

Arthur Schopenhauer

出版时间

2004-03-07

ISBN

9780486435503

评分

★★★★★
书籍介绍

In this essay from Schopenhauer final work, "Parerga und Paralipomena" (1851), the philosopher favors individual strength of will and independent, reasoned deliberation over the tendency to act on irrational impulses. He examines the ways in which life can be arranged to derive the highest degree of pleasure and success.

叔本华(Arthur Schopenhauer,1788—1860)是德国著名哲学家,唯意志主义和现代悲观主义创始人。1788年2月22日诞生在但泽(今波兰格旦斯克)一个异常显赫的富商家庭,自称“性格遗传自父亲,而智慧遗传自母亲”。他一生未婚,没有子女,以狗为伴。叔本华家产万贯,但不得志,一直过着隐居的生活。25岁发表了认识论的名篇《论充足理性原则的四重根》。30岁完成了主要著作《作为意欲和表象的世界》,首版发行500本,绝大部分放在仓库里。53岁出版《伦理学的两个根本问题》。62岁完成《附录和补遗》,印数750本,没有稿费。65岁时《附录和补遗》使沉寂多年的权本华成名,他在一首诗中写道:“此刻的我站在路的尽头,老迈的头颅无力承受月桂花环。”1860年9月21日在法兰克福病逝。

AI导读
核心看点
  • 人生在痛苦与无聊间摇摆,理性追求无痛而非快乐
  • 人的自身价值高于身外之物与名誉,健康是幸福基石
  • 独处是精神富足的标志,庸俗社交源于内在空虚
适合谁读
  • 寻求内心独立、渴望摆脱世俗焦虑的读者
  • 对哲学思考感兴趣、喜欢深度思辨的知识分子
  • 在社交中感到疲惫、倾向独处与自我提升的人
读前提醒
  • 本书为英文译本,部分段落需耐心阅读以理解深意
  • 作者观点犀利且带有悲观色彩,需保持批判性思维
  • 注意区分时代局限性与普世智慧,避免全盘接受
读者共识
  • 文字犀利如手术刀,直击人性弱点与生活真相
  • 虽被戏称为鸡汤,但内核坚硬,适合孤独者共鸣
  • 通俗易懂却深刻,对健康与心智的重视极具启发

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "叔本华的哲学,一如世间任何事物,经过流行的巅峰以后,就重新归于相对的沉寂。这固然与世人普遍肤浅的理解力有关人们因而宁愿一劳永逸地接受令人舒服的乐观世界观; 深刻的哲学必然渗透着常人所认为的悲观意味,因为“天地不仁,以百姓为刍狗”,它并不以人们的意志为转移。常人只是一厢情愿、出于个人喜好而主观地粉饰、美化生活及其目的。 真理是可以等到的,因为它长久存在。 我们依恋这一生存,就是因为这一生存本身的缘故,而不是出于对死亡的恐惧;并且我们渴望看到这一生存能够永恒地延续。 一般来说,各个时代的智者们,都说过同样的话语,而愚人们也就是各个时代数不胜数的大多数人也做着恰恰相反的同一样事情。因此,伏尔泰说过“"
  • "把部分的孤独带进社会人群中去,学会在人群中保持一定程度上的孤独。这样,他就要学会不要把自己随时随地的想法马上告诉别人;另外,对他人所说的话千万不要太过当真。他不能对别人有太多的期待,无论在道德上抑或在思想上。对于别人的看法,他应锻炼出一副淡漠、无动于衷的态度,因为这是培养值得称道的宽容的一个最切实可行的手段。"
  • "闲暇是人生的精华,除此之外,人的整个一生就只是辛苦和劳作而已。……凡夫俗子只关心如何打发时间,而略具才华的人却考虑如何利用时间。头脑思想狭隘的人容易受到无聊的侵袭,其原因就是他们的智力纯粹服务于他们的意欲,是意欲的工具。"
  • "最廉价的骄傲就是民族自豪感。沾染上民族自豪感的人暴露出这一事实:这个人缺乏个人的,他能够引以为豪的素质。如果情况不是这样,他也不至于抓住那些他和无数百万人共有的东西为荣了。拥有突出个人素质的人会更加清晰地看到自己民族的缺点,因为这些缺点时刻就在自己的眼前,但每一个可怜巴巴的笨蛋,在这世上没有一样自己能为之感到骄傲的东西,那他就只能出此最后一招:为自己所属的民族而骄傲了。由此他获得了补偿。所以,他充满着感激之情,准备不惜以“牙齿和指甲”去捍卫自己民族所持有的一切缺点和愚蠢。"
  • "亚里士多德在《伦理学》里不经意地说过一句话,我视这句话为人生智慧的首要律条,我还是把它译成德语吧:“理性的人寻求的不是快乐,而只是没有痛苦。”这一句话所包含的真理在于:所有的快乐,其本质都是否定的,而痛苦的本质却是肯定的。对于这一句话的详细解释和论证,人们可以阅读我的《作为意欲和表象的世界》第一卷第五十八章。在这里我用一个日常司空见惯的事实对此真理加以解释。假如我们整个身体健康无恙,但只有一小处地方受伤或者作痛,那我们身体的整体健康并不会进入我们的意识,我们的注意力始终只集中在那疼痛的伤处。我们生活中的总体舒适感觉就会因这一小处伤痛而烟消云散。同样,尽管各样事情都按照我们的想法进行和发展,但只"
  • "精神迟钝的后果就是内在的空虚。 这种空虚烙在了无数人的脸上。并且,人们对于外在世界发生的各种事情——甚至最微不足道的事情——所表现出的一刻不停的、强烈的关注,也暴露出他们的这种内在的空虚。人大内在空虚就是无聊的真正恩怨,内心空虚之人无时无刻不在寻求外在刺激,试图借助某事某物使他们的精神和情绪活动起来。他们做出的选择真可谓饥不择食,要找到这方面的证明,只需看一看,这些人所沉迷的消遣是多么的贫乏和单调,还有同一样性质的社交谈话,以及许许多多靠门站着的和从出口往外张望的人。正是由于内在的空虚,他们才追求五花八门的社交、娱乐和奢侈;而这些东西把许多人引入穷奢极欲,然后以痛苦告终。 一个精神富有的人首先"
  • "“我不准备改变他们,我要利用他们。”"
  • "最大的愚蠢就是牺牲健康,无论是为了诸如金钱、晋职,还是为了学问、声名;为了肉欲和片刻的欢娱而牺牲健康,就是愚不可及。"
用户评论
打印的是T. Bailey Saunders 的译本。不足百页却被我勾画得体无完肤。不知道是译者的功力深厚还是叔本华作品本身的魅力,我觉得字字珠玑且相当诙谐有趣。比如,一开头处的这句话,“Aristotle divides...1,...2,...3... Keeping nothing of this division but the number,I observe that... 哈哈哈。P14 “ ...the pleasure depends principally upon the man himself. ... ‘ to enjoy one’s self’ we are employing a very striking and appropriate phrase.” 哈哈
Interesting. 通俗易懂;而我,大概就是这本书最典型的受众:精神不正常的偏执狂。
【Honor 章节未消化,1年后可再读。待写长笔记】独身隐居者,毒舌,轻蔑世间蠢货与俗事,消极看待人性却又积极地欲以内心的充盈来抵抗。心疼他,定是未被爱过才会道出冰冷的智慧,纵然聪慧如此,却是相当地无生活情趣。超级想看叔本华舌战林语堂与黑格尔…八卦下,送给贾乃亮一句话:If he condones the offense, his fellowmen cry shame upon him, but the shame in this case is not nearly so foul as that of the woman who has lost her honor!
四星半。少了半颗因为大叔所过的一生未免太孤寂,而这个将个体的智慧和对与他人的连结的需求对立的理论体系,某种程度上是循环论证和自欺欺人。对我这个评价的评价在大叔的理论框架下,可以是:因为你还没有到只需要自己的境界,所以才会觉得大叔的生活是有些凄凉的。
“There are two natural divisions of the subject—the honor of women and the honor of men, in either side issuing in a well-understood esprit de corps. The former is by far the more important of the two, because the most essential feature in woman’s life is her relation to man.” 叔本华怕是有直男癌吧🙄
I know Schopenhauer is a misogynist but I am still very surprised when coming across those biased assumptions. Still I guess I would rate this work five star and highly recommend it three or four years ago. After all, some insights still apply to current-day situation
Interesting 知识分子都是觉得燕雀安知鸿鹄之志不能与共 女性抱团对待婚姻和贞洁那段有意思 地铁上一个月才看完
"the happiest destiny on earth is to have the rare gift of a rich individuality, and, more especially, to be possessed of a good endowment of intellect" 这本还是蛮好读的,我经常读着扑哧笑出来... 前几章比较好看,后来讲honour有些拖沓,也有一些现在看来不够进步的观点。
思想如同手术刀般锋利而直观剖析人生。
“what a lot of things I don’t need.”
收藏