无名图书
收藏
Translation Studies
Susan Bassnett
出版社
Routledge
出版时间
2002-07-05
ISBN
9780415280143
评分
★★★★★
标签
翻译
翻译理论
translation
翻译学
书籍介绍
Susan Bassnett tackles the crucial problems of translation and offers a history of translation theory, beginning with the ancient Romans and encompassing key twentieth-century structuralist work.
用户评论
跳过诗写分析都看了。浅显易懂的学科导读。
后面翻译实践跳过未读,整本书为翻译学科正名的倾向很明显且贯穿始终。跟她那本比较文学导论相比……这本就有点无聊,文笔风格也有明显的差别。
语言很浅显易懂,我跳过了后面的诗学翻译实践,实在是不感冒啊。
作为初学的框架简介还是不错的
作为基本了解。
从翻译的重点问题,历史进程和文学翻译理论展开讨论,虽然感觉整本书的主线更像是文献综述… 最大的感受就是,要多学些欧洲语言,才能看懂书里面举的例子…
跟理论书籍没什么关系,像是论文写作,不知道是不是西方理论的标准写法;前面看的时候还会稍微注意一下人名,越往后越觉得都可以用“x”代替,反正也不知道是在说谁(除了几个搜论文时常出的人名);总之不是很好的阅读体验,如果研究生生活全是这样的书,可能会很难受。
挺认同这个种子移植的译诗理论
你可能会关注的书籍
Key Terms in Translation Studies
Palumbo, Giuseppe
Introducing Translation Studies
Jeremy Munday
Routledge Encyclopedia of Translation Studies
Baker, Mona, Saldanha, Gabriela
Interconnecting Translation Studies and Imagology
Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies
Edwin Gentzler
Routledge的其他书籍
查看全部
Globalizing the Soybean
Ines Prodöhl
Pragmatics Online
Kate Scott
China during the Tang-Song Interregnum, 878–978
Hugh R. Clark
Places, Affordances, Atmospheres: A Pathic Aesthetics
Tonino Griffero
Bombs in the Consulting Room
Brett Kahr
Marketing Channel Strategy
Robert W. Palmatier, Eugene Sivadas, Louis W. Stern, Adel I. El-Ansary
收藏