A Little Life - Hanya Yanagihara

A Little Life

Hanya Yanagihara

出版社

Doubleday

出版时间

2015-03-10

ISBN

9780385539258

评分

★★★★★
书籍介绍
When four classmates from a small Massachusetts college move to New York to make their way, they're broke, adrift, and buoyed only by their friendship and ambition. There is kind, handsome Willem, an aspiring actor; JB, a quick-witted, sometimes cruel Brooklyn-born painter seeking entry to the art world; Malcolm, a frustrated architect at a prominent firm; and withdrawn, brilliant, enigmatic Jude, who serves as their center of gravity. Over the decades, their relationships deepen and darken, tinged by addiction, success, and pride. Yet their greatest challenge, each comes to realize, is Jude himself, by midlife a terrifyingly talented litigator yet an increasingly broken man, his mind and body scarred by an unspeakable childhood, and haunted by what he fears is a degree of trauma that he’ll not only be unable to overcome—but that will define his life forever.
AI导读
核心看点
  • 聚焦裘德童年创伤与成年后的破碎人生
  • 描绘四位好友在纽约跨越数十年的羁绊
  • 探讨友谊、爱情与无法治愈的心理阴影
适合谁读
  • 能接受高强度情感冲击与悲剧结局的读者
  • 对深度心理描写及人物关系探索感兴趣的读者
  • 喜欢探讨创伤、治愈与人性复杂性的文学爱好者
读前提醒
  • 篇幅极长且情感压抑,需预留充足阅读时间
  • 涉及严重虐待与自残描写,心理承受力弱者慎入
  • 中后期叙事重心失衡,部分情节可能显得刻意
读者共识
  • 文笔细腻感人,但被批评为过度煽情与啰嗦
  • 裘德的悲剧令人窒息,部分情节被认为惨得刻意
  • 友谊描写动人,但角色工具化争议较大

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "赛斯:难道你不明白吗,艾美?你错了,伴侣关系从来不会提供一切,而是提供某些东西。一个人身上可能有你想要的,比方说性爱的吸引力、美好的对话、财务上的资助、思想的契合,或善意、忠实。你可以挑选三种。三种一一就这样。如果你很幸运,或许可以挑四种。其他的你得去别处寻找。只有在电影里,你オ会找到一个提供一切的人。但现在我们不是在演电影。在真实世界里,你得搞清楚哪三样特质是你想共度一生的,然后你从另一个人身上找寻其他的特质。这才是真实的人生。你不明白这是个陷阱吗?如果你想找到一切都有的,最后你就什么都没有了"
  • "要说服某个人为了自己活下去是不可能的……更有效的方法,就是让一个人更迫切地感觉到为别人活下去的必要……"
  • "……觉得心里咨询有一种阴险的迂腐,暗示人生是可以补救的,而且有一种社会常态存在,要引导病人符合这样的常态。 ……心理咨询、心理咨询师,都保证了绝少的批判(但是去跟一个人谈,却不被批判,不是根本不可能吗?)然而,在每个问题后面都是一个小小的督促,轻推你一下,无可避免地促使你认知到某些缺陷,解决一个你原先不知道的问题。"
  • "……他会列出他明年必须赶紧解决的事项:他的工作(陷入停顿状态)、他的爱情(不存在)、他的性取向(悬而未决)、他的未来(不确定)。总是这四项,虽然有时先后次序会改变。同样一致的是,他有能力精确诊断自己的状态,但毫无能力提出任何解决方案。"
  • "If I were a different kind of person, I might say that this whole incident is a metaphor for life in general: things get broken, and sometimes they get repaired, and in most cases, you realize that no matter what get damaged, life rearranges itself to compensate for your loss, sometimes wonderfully."
  • "“这个乐团叫什么?” “好吧,你听好了。”杰比说,咧嘴笑了,“叫bp垢二号。” “什么?”他大笑着问,“bp垢二号?为什么?那bp垢一号怎么了?” “感染葡萄球菌了。”杰比在火车进站的噪音中大声喊道。一个站在附近的老妇人朝他们皱起眉头。"
  • "但现在是讲求自我实现的时代,勉强接受现状、不去追求你人生的最爱,好像意志太薄弱、太堕落了。不知怎的,屈服于你看似注定的命运不再是有尊严的事情,而只显得你很懦弱。有些时候,要得到幸福的压力简直是沉重的,仿佛幸福是每个人都应该也可以获得的,任何中途的妥协都是你的错。"
  • "他知道自己并不是懒,但他就是缺乏杰比和裘德的那种野心,那种坚定、不辞辛劳的决心,让他们在工作室或办公室待得比任何人都久,让他们眼中有那种微微的心不在焉。威廉觉得,仿佛有一部分的他们已经活在想象的未来中,而那个未来的轮廓,只有他们才看得见。杰比的野心源自他渴求那个未来,渴望自己赶紧抵达;而裘德的野心,威廉觉得,是因为害怕自己如果不奋力往前,就会不小心退回过去那段他已经离开、从此绝口不提的人生。拥有这种特性的人不光是裘德和杰比而已,有野心的人都会来纽约。这往往是纽约人的唯一共同点。"
作者简介
Hanya Yanagihara lives in New York City. http://instagram.com/hanyayanagihara https://instagram.com/alittlelifebook/
用户评论
Yanagihara有敏锐的观察和丰富的想象力,极富同理心。她的文笔刻意冗长,有诗意又犀利,刀刀入骨。我太喜欢这个故事的文学性了。结局完美
基本上很贊同Daniel Mendelsohn的評論。開首不俗,描寫細膩到位,但中後期,角色的比例和置放嚴重失衡,開始只聚焦在Jude一人身上。Jude的段落的確淒慘(也有點慘過了頭強造悲劇),但其他角色的生命難道就不值得寫。角色全靠痛苦來篡權。議題先行和受害者至上的文化,易令文學判斷失焦。要說這書與性別或者性取向有關也很牽強。硬要數算,小說裡唯一寫最好的角色是JB,但他即使沉淪毒海也無法力挽狂瀾,淡出了。而書中的人物事業愛情都飛黃騰達到一個地步,失真,令人難以投入,只覺得在翻一冊沒完沒了的Lifestyle Porn。
I can't even think about it without crying. There are people in this world who deserve happiness more than anyone else but can never be happy. And there are people who love these people but can't live through a single day without agony knowing that they can be of little help. Love cannot heal everything, yet people still want to believe in it.
勉強聽完 (goodreads不可信
晋江起点耽美文风也好,柳原汉雅的亚洲式mean也好,模式化的政治正确也好,但是看到同游Alhambra那一段,听着Recuerdos de la Alhambra,隐隐感到the happy years之后将是急转直下的坠落;看到哈罗德在信中的娓娓道来(实际上是苍凉独白),还是忍不住哭了
哎……看到一半往后真的只余下一声长长的喘息,作者对Jude的过去谜语人一半的初始描述,让人对他时不时不能控制的自暴自弃哀其不幸又怒其不争,但到了过去真正撕开的时候,又觉得如果是自己换到了这个位置,也可能并不能做的比他更好了。一个人一生反反复复的被童年的经历折磨,即使他遇到了这么好的Harold,Andy,friends,and Willem……最后几页死的时候反而只能替他感到解脱。不过最好看的还是刚开始Lispenard大街那里的群像,作者的有些嘈吐的真犀利又可爱
读了几年终于读完了,实在不想看那么多划拉刀子的内容,救命…短评很真实,主人公的说话方式、没一个好人&所有人全都爱他前后半生经历变化、晚上自残但白天有精力疯狂工作,欣赏不太来。最后几页Harold也过于悲凉了,为什么要在几行字里写死那么多人啊作者!
希望明年能去west end看stage play 第一本每次打开都在哭的书
柳原汉雅曾在一个panel里说ALL在某种意义上是个童话,因为它有parentless child in a forest的原型。而我觉得还有一个原因,那就是围绕着Jude发生的这些故事太纯净、太无暇、太理想,以至于稍一触碰就有碎裂的危险;以至于离我遥远又在我心底。今天凌晨两点,三年内第三次重新读完ALL。
可是太长了!!上班摸鱼看的英文版,从上家公司看到跳槽换公司,新工作都干了快俩月了才看完!!!(…… 整体挺虐的还是,会有挺多铺垫让你能猜到发展,但还是虐。有的虐的角度又让人有点不适其实还挺微妙的,不过还是一本可以读读看的小说。
收藏