The Da Vinci Code - Dan Brown

The Da Vinci Code

Dan Brown

出版社

Doubleday

出版时间

2003-03-18

ISBN

9780385504201

评分

★★★★★
书籍介绍

While in Paris on business, Harvard symbologist Robert Langdon receives an urgent late-night phone call: the elderly curator of the Louvre has been murdered inside the museum. Near the body, police have found a baffling cipher. While working to solve the enigmatic riddle, Langdon is stunned to discover it leads to a trail of clues hidden in the works of Da Vinci -- clues visible for all to see -- yet ingeniously disguised by the painter.

Langdon joins forces with a gifted French cryptologist, Sophie Neveu, and learns the late curator was involved in the Priory of Sion -- an actual secret society whose members included Sir Isaac Newton, Botticelli, Victor Hugo, and Da Vinci, among others.

In a breathless race through Paris, London, and beyond, Langdon and Neveu match wits with a faceless powerbroker who seems to anticipate their every move. Unless Langdon and Neveu can decipher the labyrinthine puzzle in time, the Priory's ancient secret -- and an explosive historical truth -- will be lost forever.

THE DA VINCI CODE heralds the arrival of a new breed of lightning-paced, intelligent thriller…utterly unpredictable right up to its stunning conclusion.

Dan Brown is the author of numerous #1 bestselling novels, including the recent record-breaking The Lost Symbol, which had the biggest one-week sale in Random House history for a single title. His previous title, The Da Vinci Code, has sold more than 80 million copies worldwide, making it one of the bestselling novels of all time. In addition to numerous appearances on The Tod...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 悬疑节奏紧凑,情节环环相扣
  • 融合宗教历史与艺术符号解谜
  • 挑战传统基督教历史叙事视角
适合谁读
  • 喜爱快节奏悬疑推理小说读者
  • 对西方宗教历史与艺术感兴趣者
  • 喜欢好莱坞大片式阅读体验人群
读前提醒
  • 宗教术语较多,需耐心阅读
  • 部分历史考据存争议,勿全信
  • 建议配合地图或插图辅助理解
读者共识
  • 阅读体验如看大片,引人入胜
  • 情节设计巧妙,但深度有限
  • 翻译质量参差不齐,影响体验

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "非常有趣的是,那些选择禁书,而不看康斯坦丁制定的《圣经》的人被称为异教徒。“异教徒”这个词就是从那时候来的。拉丁语中“异教徒”的意思是“选择”。那些“选择”了基督教真正历史的人反而成了世界上的第一批被排除在基督教之外的“异教徒”。"
  • "正如拿破仑所言,‘什么是历史?只不过是意见一致达成的寓言罢了。’历史的本质就是一家之言。"
  • "符号学家常说,法国是一个因那些有男子汉气概、沉溺于女色的像拿破仑和矮子丕平那样危险的小个子领袖而出名的国家。它选择一个一千英尺高的男性生殖器作为国家的象征再合适不过了。"
  • "从生理学上讲,男性的性高潮往往会导致思维的短暂停滞,使大脑出现片刻的真空状态。此时此刻,朦胧之间人就可能觉得自己看到了上帝。冥思苦想的高僧们尽管没有性行为,然而同样能够达到类似的忘我状态,因而人们将涅槃比喻为在精神上达到的永无止境的高潮。"
  • "疼痛对人有好处。"
  • "那些曾被遗忘的诗句,犹如黑暗中幽灵的喃喃自语,此刻在兰登的脑海里回响着。寻找圣杯之旅,就是希望能到抹大拉的玛利亚坟墓前跪拜的探索之旅,是想在这位被放逐者脚下祈祷的探索之旅。 罗伯特陡然升起了一股敬意,他不由自主地跪了下去。 他仿佛听到了一个女人的声音.........古老的智慧之语..........轻轻地,从地面的裂口处朝上方低语着........"
  • "郇山隐修会,就像欧洲许多与教会产生冲突的秘密组织一样,长期以来一直将英语视为欧洲唯一纯正的语言。它不像法语、西班牙语,以及意大利语,这几种语言,深深扎根于拉丁语之中——拉丁语是梵蒂冈使用的语言。从语言学的角度上看,英语游离在罗马教廷强大的宣传机器之外,因此,对那些受过足够教育完全可以掌握它的组织来说,它成了一种神圣而神秘的语言。"
  • "黑桃源自宝剑——即剑刃,它代表着男性。 红桃源自金杯——即基督的圣餐酒杯,代表着女性。 梅花源自王杖——即皇家血统,带有花饰的权杖。 方块源自五角星形——它象征着女神,即神圣女性。"
用户评论
好棒!!!!好多波折和反转,丹布朗真的蛮厉害的
mdd 说“据说很畅销,你可以读读”,好奇地借来,一发不可收,对 Dan Brown 佩服得五体投地。
Definitely a page turner.
dan brown的文笔不佳,这是最后一本读他的书
这本书啃掉我的词汇量就很强大了。于是啃掉了词汇量也没见着增强啊。
单词句子都不难,很好读,因为先看了电影,没怎么体会出小说的跌宕起伏,倒是mark了很多宗教学词源学典故上词汇课可以用😅
没有人: 我:因为文化程度底下所以拿这学Christianity
2020年读完的第一本书吧…五月份啃到了十一月份,英文书就是慢,但是佩服老爷子的想象力,也学了好多符号学的知识,虽然每次老爷子的结尾收的...但能怎么样呢,还能真挖出来个圣杯大家喝酒吗哈哈哈
Similar to, but not as good as Angels and Demons, still engaging though...
收藏