Zizek's Jokes

Slavoj Žižek

出版社

The MIT Press

出版时间

2014-02-21

ISBN

9780262026710

评分

★★★★★
书籍介绍

“A serious and good philosophical work could be written consisting entirely of jokes.”—Ludwig Wittgenstein

The good news is that this book offers an entertaining but enlightening compilation of Žižekisms. Unlike any other book by Slavoj Žižek, this compact arrangement of jokes culled from his writings provides an index to certain philosophical, political, and sexual themes that preoccupy him. Žižek’s Jokes contains the set-ups and punch lines—as well as the offenses and insults—that Žižek is famous for, all in less than 200 pages.

So what’s the bad news? There is no bad news. There’s just the inimitable Slavoj Žižek, disguised as an impossibly erudite, politically incorrect uncle, beginning a sentence, “There is an old Jewish joke, loved by Derrida . . .“ For Žižek, jokes are amusing stories that offer a shortcut to philosophical insight. He illustrates the logic of the Hegelian triad, for example, with three variations of the “Not tonight, dear, I have a headache” classic: first the wife claims a migraine; then the husband does; then the wife exclaims, “Darling, I have a terrible migraine, so let’s have some sex to refresh me!” A punch line about a beer bottle provides a Lacanian lesson about one signifier. And a “truly obscene” version of the famous “aristocrats” joke has the family offering a short course in Hegelian thought rather than a display of unspeakables.

Žižek’s Jokes contains every joke cited, paraphrased, or narrated in Žižek’s work in English (including some in unpublished manuscripts), including different versions of the same joke that make different points in different contexts. The larger point being that comedy is central to Žižek’s seriousness.

Slavoj Žižek is a philosopher and cultural critic. He is the author of more than thirty books, including Looking Awry: An Introduction to Jacques Lacan through Popular Culture, The Puppet and the Dwarf: The Perverse Core of Christianity, The Parallax View, and (with John Milbank) The Monstrosity of Christ: Paradox or Dialect, these four published by the MIT Press.

AI导读
核心看点
  • 以笑话为切口,串联哲学、政治与精神分析主题
  • 收录齐泽克标志性的重口味段子及简短理论阐释
  • 展现黑格尔辩证法在荒诞叙事中的独特运用
适合谁读
  • 齐泽克粉丝及对其幽默风格感兴趣的读者
  • 对精神分析、政治哲学有基础认知的学习者
  • 喜欢冷幽默、黑色幽默及政治讽刺的读者
读前提醒
  • 需具备一定哲学背景才能理解笑话背后的深意
  • 内容包含大量低俗及政治敏感段子,请谨慎阅读
  • 建议搭配齐泽克其他著作对照阅读以获全貌
读者共识
  • 笑话短小精悍,令人拍案叫绝,阅读体验轻松
  • 理论阐释晦涩难懂,部分读者表示难以理解
  • 编排略显粗糙,被指像空口吃味精般缺乏深度

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "20世纪30年代中期,一场激烈的争论正在布尔什维克的政治局里进行:共产主义社会需不需要钱?左派托洛茨基分子宣称共产主义将不需要钱,因为只有存在私营业主的社会才需要钱;右派布哈林分子则宣称需要钱,因为任何一个复杂社会都需要钱来调控产品贸易。最后,斯大林同志出手了,左派和右派都被否定。他宣称,真理在一个更高层面上是辩证统一的。其他成员就问他,这种统一什么样?斯大林答:“未来会有钱也会没有钱。一些人会有钱,其他人会没钱。”"
  • "一个农民和他的妻子走在一条尘土飞扬的乡间路上,一个蒙古兵骑着马路过,告诉农民现在要强奸他妻子,蒙古兵还强调:“但因为这条路上尘土太多,我搞你老婆的时候你必须要拿着我的蛋,这样它们就不会沾上灰了!”蒙古兵完事后刚骑走,农民就开始跳着脚乐。他惊诧的妻子问:“我刚在你眼皮底下让人给残忍地强奸了,你怎么还能跳着脚乐呢?”农夫答:“但我要到他了!他蛋上沾上土了!”这个悲伤的笑话讲出了反对派们的窘境:他们自以为对执政党的代表们(代表老百姓)进行了严重的打击,可实际上只是在代表们强奸民意时,给代表们的睾丸上沾了点土。现今的极左不也是类似处境吗?"
  • "“否定之否定”的关键性逆转是在一个特别阶段发生的意外变化----这种变化用一种新的且更直接的方式,暗中削弱了主体的地位和行为。"
  • "谁才是莎士比亚戏剧的真正作者?关于这个迷有个老笑话:“不是莎士比亚,而是有个重名的。”这就是拉康所谓“去中心的主体”;一个主体是这样与固化其符号身份的名字发生联系的"
  • "不断增多的对偶标识,是一种尝试弥社二元一对偶标识缺失的企图,这会直接体现出性别差异。"
  • "“民粹主义”因而被定义成一种负面的现象,一种基于否定甚至是暗里自认无能的现象。我们都知道那个老笑话,一个人在路灯下面找他丢了的钥匙:当有人问他丢哪儿了,他承认丢在一个黑暗角落里了。那为什么在这儿找?因为这里看得更清楚。民粹主义里也总上演类似的戏码。跑到犹太人的麻烦里找原因,因为相比那些复杂的一社会进程,这些更容易分辨。"
  • "真理永远不能被强化,当真理的精确性作用成一种过度执行时,我们所涉及的就不再是真理,不再是真理事件的真实性。"
  • "“我未婚妻约会从不迟到,因为当她迟到时,她就不再是我未婚妻了。”这个笑话更残酷的版本是一一人民永远支持党,因为人民中任何反对党的领导的,都自动将自己排除在人民之外了。"
作者简介
Slavoj Žižek is a philosopher and cultural critic. He is the author of more than thirty books, including Looking Awry: An Introduction to Jacques Lacan through Popular Culture, The Puppet and the Dwarf: The Perverse Core of Christianity, The Parallax View, and (with John Milbank) The Monstrosity of Christ: Paradox or Dialect, these four published by the MIT Press.
用户评论
基督,辩证法,共产主义
这真的不是一本正经的胡说八道么。。虽然有些段子我还是可耻的笑了。。。
看在不少段子确实让我笑了的份儿上四星。如果没有那些哲♂学讨论的话四星半。
终于有一本齐泽克的书,我居然可以从头到尾地读完,且还能读懂一部分了.
Who said that Zizek couldn't be the last romantic on the earth? (with his dirty jokes)
纯看个乐呵。以及,关于黑格尔辩证法感觉还是Reading Hegel里边那几个新段子更恰到好处一点。
英语学习好材料
咱就是说,哪儿来的那么多基督和苏联笑话?
饶有趣味,但也可说:齐泽克的笑话像水草,在水里好看,拿出来就大打折扣了。
三星半。齐泽克对政治的观察非常敏锐,托之于笑话又有一种嬉笑怒骂之趣。只是内容有些过于零散,以至于我读到 Momus 写的跋感到久违的通畅。另外,这本书的编排有很大问题。编辑把每一个笑话都另起一页,但有些笑话明明和前一个笑话有承接关系,这种分页方式使人读起来经常有种割裂感。我认为这不是一个小问题,因为齐泽克讲笑话的核心在于从中引申出对哲学的思辨和对政治的揭露,并非仅仅是笑话本身。以笑话来分页,其实是舍本逐末,把表达的手段当成了真正的表达。套用一个书里的笑话:你的题目叫《齐泽克的笑话》,没想到你竟然真的只想让我们看笑话。
收藏