Crime and Punishment

Fyodor Dostoevsky

出版时间

1998-03-05

ISBN

9780192833839

评分

★★★★★
书籍介绍
Crime and Punishment is the story of a murder committed on principle, of a killer who wishes by his action to set himself outside and above society. A novel of fearful tension, physical, and psychological, it is pervaded by Dostoevsky's sinister evocation of St Petersburg, yet in the life of its gloomy tenements and drink-shops provides moments of wild humour. Crime and Punishment was marked by Dostoevsky's own harrowing experiences. He had himself undergone interrogation and trial, and was condemned to death, a sentence commuted to penal servitude. In prison he was particularly impressed by one hardened murderer who seemed to have attained a spiritual equilibrium beyond good and evil: yet witnessing the misery of other convicts also engendered in Dostoevsky a belief in the Christian idea of salvation through suffering.
AI导读
核心看点
  • 拉斯科尔尼科夫的“超人”理论与犯罪实验
  • 对圣彼得堡阴暗氛围与人物心理的极致刻画
  • 从理性犯罪到索尼娅引导下的灵魂救赎之路
适合谁读
  • 对人性深渊、道德困境及心理分析感兴趣的读者
  • 能忍受长人名、喜欢深度思考与哲学思辨的读者
  • 想挑战经典名著、体验灵魂拷问与精神重生的读者
读前提醒
  • 人物名字极长且易混淆,建议先理清人物关系图
  • 前期节奏较慢且心理描写密集,需耐心沉浸其中
  • 关注主角内心独白,理解其从傲慢到忏悔的转变
读者共识
  • 阅读过程如受折磨般痛苦,但结局带来深刻震撼
  • 心理描写细致入微,被誉为剖析人性的显微镜
  • 虽篇幅冗长且人名难记,但公认其为不朽经典

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "那些多得不可数计的形形色色的庸人、思想极其幼稚、对什么都是一知半解、却又刚愎自用,他们转眼之间一定会附和最时髦的流行思想,为的是立刻把它庸俗化,为的是把他们有时的确是以最真诚的方式为之效力的一切漫画化。 我为什么这么蠢,既然别人都是愚蠢的,既然我确实知道,他们是愚蠢的,那么我自己为什么不想聪明一些呢?后来我明白了,索尼娅,如果等着大家都聪明起来,那可就等得太久了……后来我又明白了,永远也等不到这一天,人们永远不会改变,谁也改变不了他们,不值得为此伤精费神!是的,是这样的!这是他们的规律……规律,索尼娅!是这样的!……而且现在我知道了,索尼娅,谁的精神刚强、坚毅,谁的智慧超群出众,谁就是他们的统"
  • "Я не тебе поклонился, я всему страданию человеческому поклонился 我不是向你下跪,而是向人类的一切苦难下跪"
  • "”你要知道,那时我老是自问:我为什么这么蠢,如果别人都很蠢,而我既然确实知道他们都很蠢,那我为什么不聪明些呢?索尼雅,后来我知道了,如果等到所有的人都变得聪明,那要等太久……后来我又知道永远不会有这样的事,人是不会改变的,也没有人能够改变他们,不值得耗费精力!是的,就是这样!索尼雅,这是他们的规律……规律!就是这样!……现在我知道,谁智力强精神旺,谁就是他们的统治者。谁胆大妄为,谁就被认为是对的。谁对许多事情抱蔑视态度,谁就是立法者。谁比所有的人更胆大妄为,谁就比所有的人更正确!自古以来就是如此,将来也会永远如此!只有瞎子才看不清!“ 拉斯柯尔尼科夫说这些话的时候,眼睛虽然看着索尼雅,但是已经"
  • "按照自然规律,人一般可以分作两类:一类是低级的(平凡的),也就是,可以这么说吧,仅仅是一种繁殖同类的材料;另一类是名副其实的人,也就是有天赋或天才、能在自己的社会上发表新见解的人。当然,这样的分类,可以无尽止地划分下去,但是区分这两类人的界线却相当明显:第一类,也就是那些材料,就其天性来说,一般都是些保守的人,他们循规蹈距,驯服听话,也乐于听话。照我看,他们有义务驯服听话,因为这是他们的使命,对于他们来说,这完全不是什么有伤尊严的事情。第二类人却都会违法,都是破坏者,或者倾向于违法和破坏,这要根据他们的能力而定。这些人的犯罪当然是相对的,而且有很多区别;他们绝大多数都在各种不同的声明中要求为了"
  • "似乎很多年以来我们依然身处某种制度迷信之中,深切的迷信着某种制度的建立即可以一劳永逸的让这个国家完美的运作下去 而拉斯科尔尼科夫则信奉着所谓“伟人福音”,意即依靠“超人”的力量来引导和规制社会。所以杀掉一只“虱子”或许是他尝试亲自规制社会的第一步。在我十四岁稚拙的头脑里曾经也设想过凭借我的力量进行一场强制的公民洗脑行动甚至把“坏人”都消灭这样的场景,这样的思想让现在的我战栗不已,这似乎正是一系列人类乌托邦工程的雏形,正是红色高棉的历史和发生在我们父辈身上的故事。这些乌托邦工程的设计师都相信依据人类理性可以操纵甚至消灭某些“人性”,这或许正是最危险的想法。 虚无主义者往往惶惶不可终日,他们往往是"
  • "“我在哪里读到过:有一个人被判了死刑,一小时后就要执行,他这样说或想道:如果他必须在高耸的峭壁上或在一块只容两脚站立的弹丸之地过活——而周围是一个深渊,一片汪洋;永远是漆黑一片;永远是孤独无依;永远是狂风暴雨;——他还是愿意在这块一俄尺宽的地方站一辈子,站一千年,永久地站着——即使这样过活也还是比马上死好!只要能活着、活着、活着!不管怎样活,只要能活着!……这话一点不错!天哪,这话一点不错!人是卑鄙的!因此管他们叫卑鄙东西的那个人也是卑鄙的。”"
  • "“尊贵的先生,”他几乎庄严地开口说,“‘贫穷并不是罪过’”,这是实话。我还知道酗酒也不是美德,这话更实在。不过一贫如洗,尊贵的先生,一贫如洗却成了罪过。光是贫穷,人还能保住天赋的高尚感情,可是落到一贫如洗的地步,那就谁也休想保住了。一贫如洗的人甚至不是被人用棍子赶出人类社会,而是用扫帚扫出去的,为的是让他更丢脸。而且这样做是对的,因为我一旦落到一贫如洗的地步,首先就准备侮辱我自己。"
  • "于是绝顶聪明的人就会说话,通情达理的人就会说话:“主啊!你为什么接待这些人?”他就会说:“绝顶聪明的人啊,我之所以接待他们,通情达理的人啊,我之所以接待他们,就是因为他们没有一个人认为自己配受这样的接待。”"
作者简介
Richard Peace is Emeritus Professor of Russian at Bristol University. He is the author of Dostoevsky: An Examination of his Major Novels.
用户评论
小时候在某个大人的桌上就看见过横放着的《罪与罚》厚厚的一本让人望而生畏 陀思妥耶夫斯基的书是第一次看 果然是大师之作 罪 罚就两个字 陀夫凭一己之力让读者去顿悟
2011.12.10 Finally. Very well done psychological description that expands a 2 wks story into a 500 pgs great book. A good man astrayed by misfortune and wounded pride. Ending doesn't appeal to me for the sudden occurrence of hope. ps:老华当年的推荐哟。
感觉英文比中文的好看。
推荐给想折磨自己的人们
与其是说nietzsche的错误解读,不如看作是dostoyevsky版本的托尔斯泰笔下的复活。与其看作hamlet一样的疯狂的天才,不如比作claudius的痛苦的抗争。与本书更契合的标题应为sin and resurrection。从叙述角度的灵活转换(选择性的上帝视角)到叙述技巧的多方角逐(心理,俄国道德小说,法国现实主义和侦探小说),这本小说的伟大之处不仅仅是道德,心理上的对于人物的塑造,剧情的悬念与戏剧性,更是阶级意义上的一副社会全景图。
上一次读罪与罚是快二十年前的少年时代。当年读完如从噩梦中苏醒,罪与罚也在我的后来的生命中里投下长长的阴影。这次听Anthony Heald的朗读本(念白太戏剧化),不免抱着故地重游的心情,也故地重游似的在熟悉里看到陌生的东西。最大的发现是Svidrigailov,寓言式的人物,机器降神般完成了很多剧情需要,略微拼合生硬感底下却有一种捉摸不定的游移的力。他不是Rascolnikov脑中的游魂么。我也认为删去尾声第二部分也许更好。
读的古腾堡的Garnett版,豆瓣里随便找个版本标记了。
|罪与罚|Roskolnikov 是一位刚辍学的大学生。他贫困但自傲,善良又嫉恶。他认为杀掉一个为恶多端的坏人就可以挽救上千百人免受祸害,于是就这么做了。案发时没有目击证人,就算警察怀疑,也无法给他判罪。逃脱法律的约束之后,但还有良心的审判,最后还是自首认罪认罚。
完全避开了我小说里喜欢的点 🤣男主还蛮真实的,但我真的看的觉得他很幼稚很愤青,他的思维也没有共情...可能我对于善恶,公正的纠纷不是很感兴趣吧...Sonya的塑造不真实而且我非常不喜欢...经典19世纪善良纯洁为家人为男主奉献所有,作用就是成为男主的救赎...大家都说狄更斯的人物不真实,都是妓女,狄更斯的Nancy都比Sonya真实,我至少能get到她的动机...如果小说是围绕Katerina走我可能会更喜欢:酒鬼丈夫,死要面子,后面带着孩子在街上表演吐血身亡 (但如果围绕Katerina那就是契诃夫而不是陀了吧...)这种社会批判我还要喜欢一点...真的又不真实我又不喜欢 🤣
相比后面的英译版没有那么友好。人物对话时缺少分号或者明显人物提示词,自己有时候会分神,停一下就又得花时间一句一句数,一句一句对。
收藏