Going Solo - Roald Dahl

Going Solo

Roald Dahl

出版社

Puffin

出版时间

2001-04-05

ISBN

9780141303109

评分

★★★★★
书籍介绍
The fascinating story of Roald Dahl's life continues in Going Solo, a marvelous evocation of the author's wartime exploits. As a pilot in World War II, Roald Dahl had some wonderfully exciting— and frighteningly near-death— experiences including encounters with the enemy, battles with deadly snakes, and incredible dogfights. Told with the same irresistible appeal that has made Dahl one of the world's best-loved writers, Going Solo brings you directly into the action and into the mind of this brilliant man.
AI导读
核心看点
  • 罗尔德·达尔二战飞行员自传,记录北非战场生死经历
  • 英式幽默贯穿始终,将残酷战争与荒诞日常巧妙结合
  • 直面死亡后的豁达,展现作者传奇且真实的人生底色
适合谁读
  • 罗尔德·达尔粉丝,想深入了解作者生平与创作背景
  • 二战历史爱好者,对北非战场及皇家空军故事感兴趣
  • 喜欢幽默自传体文学,寻求轻松阅读体验的读者
读前提醒
  • 非虚构作品,部分战争描写可能让部分读者感到沉闷
  • 建议搭配有声书或插图版,体验更佳的语言画面感
  • 无需具备深厚军事知识,作者笔触通俗且极具感染力
读者共识
  • 真实故事比虚构更精彩,达尔的传奇人生令人惊叹
  • 文字诙谐有趣,英式幽默让人在苦涩中会心一笑
  • 作者命大且幸运,死里逃生后回归家庭的段落很催泪

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我们周围的森林里青蛙在不停地叫。非洲的青蛙叫起来声音特别大,特别烦人,而且不管它们离你有多远,它们的叫声总像是就在你的脚下。这种青蛙的嘎嘎叫就是东非海边夜里的音乐声。实际上这种嘎嘎声只是牛蛙的叫声,是它那喉间的垂肉里吹出来的打嗝声。那是它寻偶的叫声,当雌牛蛙听到了,它就轻快地跳到它中意的配偶身边。但是,它来了以后,一件奇怪的事情发生了,那是你想都想不到的。那牛蛙并不回过身去欢迎那只雌牛蛙,还远远不止这点,它根本不把雌牛蛙当一回事,它还是继续蹲在那里对着星星唱它的歌,而那只雌牛蛙则耐心地等在它身边。它等啊,等啊,等啊,那只雄的唱啊,唱啊,唱啊,往往一唱就是几个小时,真正发生的事情就是这样的。那只"
  • "但是,当一个人已经等待了三年,再等一两个小时,甚至三个小时又有什么关系呢?"
  • "我们周围森林里的青蛙在不停地叫。非洲的青蛙叫起来声音特别大,特别烦人,而且不管它们离你有多远,它们的叫声总像是就在你的脚下。这种青蛙的嘎嘎叫就是东非海边夜里的音乐声。实际上这种嘎嘎声只是牛蛙的叫声,是它那喉间的垂肉里吹出来的打嗝声。那是它寻偶的叫声,当雌牛蛙听到了,它就轻快地跳到它钟意的配偶身边。但是,它来了以后,一件奇怪的事情发生了,那是你想都想象不到的。那牛蛙并不回过身去欢迎那只雌牛蛙,还远远不止这点,它根本不把雌牛蛙当一回事,它还是继续蹲在那里对着星星唱他的歌,而那只雌牛蛙则耐心地等在它身边。它等啊,等啊,等啊,那只雄的唱啊,唱啊,唱啊,往往一唱就是几个小时,真正发生的事情就是这样的。那"
  • "“你并不怪。”我说。 “哦,不,我也怪。”她很坚决、很一本正经地说,“这条船上人人都怪到家啦。你没有注意,那是因为你年轻。年轻人不善于观察,他们只会瞪大眼睛看人。”"
  • "厨子首先冲到了他老婆身边,第二个是鲁勃特·圣福特,最后是我。我简直不敢相信我的眼睛,我原来断定那些可怕的牙齿咬得那么紧,早把那妇女的腰和肚子撕成了两半,可是,这时她正坐在地上冲着她丈夫笑呢!“伤到哪了?”鲁勃特·圣福特冲上前去大声问道。 厨子的老婆抬头看着他,还在那儿笑,接着她用斯瓦希里语说:“那头老狮子没吓着我,我只是躺在它嘴里装死,它甚至没有咬破我的衣服。”她站起身来,整了整红白点相间的衣服,那衣服只是让狮子的口水弄湿了。厨子拥抱着她,两人在非洲棕色大平原的夜色里快活地跳起舞来。 鲁勃特·圣福特只是站在那里仔细打量着厨子的老婆。至于我呢,也跟他一样。 “你确定那辛巴没有伤着你?”他问她,“"
  • "玛丽·韦伦无疑非常可爱。她又温柔又善良。我在医院里的时候,她一直是我的朋友。但在迷恋一个声音和迷恋一个你能看到的人之间隔着一个不同的世界。玛丽成了一个人,而不再是一个梦,于是,我的热情也随之蒸发掉了。"
  • "“那你们打算要哪个国家呢?”我问他,表现得比任何时候都无知。 “要是你想要什么东西,”他说,“这样东西又恰恰是你非常需要的话,你往往能得到它。”他站起来拍了拍我的背。“你有许多东西需要学习,”他说,“不过你是一个好孩子,你在为自由而战,我也一样。” 他带我走出小屋,穿过无花果树丛,那些树上长满了小小的还没有成熟的果子,那些孩子还都聚集在我的“飓风”周围,还在用无比惊讶的目光仔细打量着它。我在开罗又买了一架照相机,代替丢失的那一架。我停下来,给那些围着飞机的孩子们照相。那个大胡子悄悄地走到那群孩子中间,笑着在他们每个人面前经过,还非常亲切地弄乱其中几个的头发。接着他再次跟我握手,说:“不要以为我"
作者简介
Roald Dahl was a British novelist, short story writer and screenwriter of Norwegian descent, who rose to prominence in the 1940's with works for both children and adults, and became one of the world's bestselling authors. Dahl's first published work, inspired by a meeting with C. S. Forester, was Shot Down Over Libya. Today the story is published as A Piece of Cake. The story, about his wartime adventures, was bought by the Saturday Evening Post for $900, and propelled him into a career as a writer. Its title was inspired by a highly inaccurate and sensationalized article about the crash that blinded him, which claimed he had been shot down instead of simply having to land because of low fuel. His first children's book was The Gremlins, about mischievous little creatures that were part of RAF folklore. The book was commissioned by Walt Disney for a film that was never made, and published in 1943. Dahl went on to create some of the best-loved children's stories of the 20th century, such as Charlie and the Chocolate Factory, Matilda and James and the Giant Peach. He also had a successful parallel career as the writer of macabre adult short stories, usually with a dark sense of humour and a surprise ending. Many were originally written for American magazines such as Ladies Home Journal, Harper's, Playboy and The New Yorker, then subsequently collected by Dahl into anthologies, gaining world-wide acclaim. Dahl wrote more than 60 short stories and they have appeared in numerous collections, some only being published in book form after his death. His stories also brought him three Edgar Awards: in 1954, for the collection Someone Like You; in 1959, for the story "The Landlady"; and in 1980, for the episode of Tales of the Unexpected based on "Skin".
用户评论
Planted a seed in me from young.
开始部分讲的非洲生活还挺有趣的,也比较轻松,后面参加二战部分就比较严肃了,有的地方还比较残酷。单词量不大,内容很充实,有的细节很出色,8.6吧,很不错了。
写过《查理的巧克力工厂》作家的著作,文字诙谐有趣,充斥着英式幽默。用的动词很丰富,描述也很有画面感。感觉跟随这位作家的描述认识了很多奇奇怪怪的人(用叉子吃橘子,戴假发套却在肩膀撒滑石粉假装自己有头皮屑的秃头大爷…)一个个都活灵活现。
Fantastic writing, amazing life, great person.
传奇人生
最后一段看的眼泪汪汪的
苦涩中的幽默
罗尔德达尔的第二本原版书。不得不感叹作者命大,在北非和希腊的战斗中总是死里逃生。之前看小约翰可汗的介绍视频,就对这位狠人的人生很好奇,今日一睹果然名副其实。
比Boy更好看!人生经历真的太精彩了,难怪能写出精彩的故事! 几个感想: 1. 作者很命大很幸运,差点造成他死亡的意外最后反而救了他… 2. 打仗其实有时也很“草率”,尤其在偏远地区人力物力匮乏,感觉两边都不是很有经验的样子 3. 很会写,可能考虑到年轻读者,把战争的残酷一面写出来的同时文字又不会让人陷入过多的悲伤
收藏