Fragile Things

Neil Gaiman

出版时间

2006-10-01

ISBN

9780060515225

评分

★★★★★
书籍介绍
A mysterious circus terrifies an audience for one extraordinary performance before disappearing into the night, taking one of the spectators along with it . . .

In a novella set two years after the events of American Gods, Shadow pays a visit to an ancient Scottish mansion, and finds himself trapped in a game of murder and monsters . . .

In a Hugo Award-winning short story set in a strangely altered Victorian England, the great detective Sherlock Holmes must solve a most unsettling royal murder . . .

Two teenage boys crash a party and meet the girls of their dreams-;and nightmares . . .

In a Locus Award-winning tale, the members of an excusive epicurean club lament that they've eaten everything that can be eaten, with the exception of a legendary, rare, and exceedingly dangerous Egyptian bird . . .

Such marvelous creations and more-;including a short story set in the world of The Matrix, and others set in the worlds of gothic fiction and children's fiction-;can be found in this extraordinary collection, which showcases Gaiman's storytelling brilliance as well as his terrifyingly entertaining dark sense of humor. By turns delightful, disturbing, and diverting, Fragile Things is a gift of literary enchantment from one of the most unique writers of our time.

AI导读
核心看点
  • 尼尔·盖曼短篇集,融合奇幻与科幻元素
  • 收录《翡翠研究》等名篇,福尔摩斯跨界探案
  • 探讨故事、记忆与情感的易碎与坚韧本质
适合谁读
  • 尼尔·盖曼粉丝及《美国众神》读者
  • 喜爱克苏鲁神话与福尔摩斯同人创作者
  • 喜欢暗黑童话、怪谈及碎片化阅读的读者
读前提醒
  • 非连贯长篇,可随机翻阅单篇独立阅读
  • 部分故事基调忧伤,睡前阅读可能影响睡眠
  • 建议搭配《美国众神》背景知识以获更佳体验
读者共识
  • 开篇《翡翠研究》惊艳,后续篇章质量参差
  • 译文风格独特,部分读者觉得文字处理生硬
  • 故事如易碎品,充满怅然若失的凄美意境

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "爱一个人,是怎么一回事? 一旦爱上了,就永远停不了。这件事最糟,最坏,比《杰瑞·斯普林格秀》①还要命。爱过的人永远永远在你心里。"
  • "①《杰瑞·斯普林格秀》:美国脱口秀节目,初衷是让来宾讲述家庭问题,主持人与观众共同帮助其解决。历年来已因其对婚外恋、畸恋等内容的偏好而成为低俗电视秀的代名词,曾被《电视指南》杂志评为“史上最差脱口秀”。"
  • "影子已经旅行了十八个月。他徒步横穿欧洲,又去了北非。他采过橄榄,捕过沙丁鱼,开过卡车,还在路边卖过酒。几个月前,他最终搭便车回到挪威首都奥斯陆——他在三十五年前的出生地。 他也不清楚自己在找什么,只知道尚未寻获。虽说有几次,在高地之上,或是悬崖飞瀑之间,他坚信目标距自己只有咫尺之遥,就藏在花岗岩后面,或是最近的松林里。"
  • "故事都是人编的。有人爱听,就流传下来。这就是它的魔力。"
  • "光阴 她不曾等待。与其说等待,不如说光阴流逝对她意义全无。梦境与街景与她无干。 她在光阴边缘徘徊,永不安宁,毫发未伤,超然于世。终有一日,你睁开双眼,她已近在面前。继而黑暗降临。 收割灵魂?不。你是她轻轻拨取的鸟羽;或是她小心采撷,插入发间的野花。"
  • "不必以心之碎片为代价就可与人上床,世界才可称完美。每个灿烂的吻,每次肌肤相亲,都需付出一片心,永远失去,再难寻回"
  • "此刻,我又突然想到,脆弱易碎之物往往坚韧顽强,出乎我们意料,这是它们最奇特的地方。小时候,我们常用鸡蛋做实验,测试其耐受力。事实证明,每枚蛋都是一座小小的花岗岩堡垒。也有人说,蝴蝶恰到好处的拍翼,能在大洋彼岸引起飓风。人会心碎,可心肌也是人类全身最强韧的肌肉,一分钟七十次心跳,一生如是,无止无息。即使是梦这样虚无飘渺的东西,也极难消灭,常伴左右。 蝴蝶,禽蛋,人心,梦境,乃至芸芸众生……故事和它们一样,易碎而脆弱,所有内容不过二十六个字母和标点符号的集合罢了。口耳相传的故事更加难以捉摸,靠意念与声音维系,抽象虚无,看不见,摸不着,一旦说完立即消失。这恐怕是万物中最容易失落的吧?可是,有些简单的"
  • "童话是代代相传的。你可以去找童话,童话也会上门寻你。童话是我们这一代与先人共享的财富。"
用户评论
克总背景的福尔摩斯花生相爱相杀那篇还有最后的美国众神未收录中篇多一星,有些故事在M is for magic里面已经度过了,且有些故事实在太短,writing prompt差不多……
太悲伤
三星半吧,读NG的短篇有点开盲盒……对绿字的研究无感是怪我不懂克……后面几篇有点无力,How to Talk to Girls at Parties还是惊艳,但是有些quirkiness吧,get不到的就是真的get不到……
约克教堂旁的二手书店里买的旅途读物。盖曼蜀黍的温情小故事,Strange Little Girls里的几个小短篇都好喜欢
开篇就写福尔摩斯同人,好有趣。读完好久了,忘了改标记。不是最喜欢的盖曼作品。
对比“易碎”的原版,更能感觉到中译本的部分文字处理是如此的“坚硬”,有些就像是用一地的碎片粘起地另一个故事。像是跌落梦境前的呓语,幽微的呓语与粘稠的月光包裹着一个易碎的心。
感覺把A Study in Emerald放在第一實在是有點沒考慮周全,因為這篇實在是太精彩了,再聽後面幾個故事總感覺就...差了那麼一口氣。即時是大大這麼會講故事的人很多故事到最後是“就這??”這樣的感覺。不過其中有幾個小故事挺出彩的(比如Graveyard book的前身那篇),還有些好奇怪(。 美國眾神如果知道本體故事裡的主要人物不知道情節的話,番外單獨聽也沒問題,不過應該是少了蠻多樂趣的
感觉不太行
不愧是尼老师 同人文也能写得这么精妙 在不知道前情的时候读到 直叫人惊呼
下载
收藏