书籍 烈焰焚春的封面

烈焰焚春

羅伯.沃斯(Robert Worth)

出版社

八旗文化

出版时间

未知

ISBN

9789869556125

评分

★★★★★
书籍介绍

曾經點燃民主聖火的阿拉伯之春,

為何淪為烽火連天的人間煉獄?

在追尋自由與尊嚴的道路上,

脆弱的人性要承受多少磨難?

《紐約時報》:「關於中東,你期盼已久的書終於來了。」

★2016年《出版人週刊》最佳非虛構圖書

★2016年《美國全國公共廣播電台》最佳圖書

★2016年《紐約時報》百大圖書

★2016年《洛杉磯時報》時事類最佳圖書決選

如果救治被政府軍打傷的示威群眾可能會讓你丟掉醫生工作,你會冒險嗎?

面對虐待、殺害你兄弟的獄卒,你能堅持給予他公平的審判嗎?如果這位獄卒是你的兒子,會改變你的想法嗎?

在南葉門有一群目不識丁、仍然活在封建統治與部落仇殺中的農民,早已進行了長達四十年的堅決反抗。是什麼信念支持著他們?

在敘利亞沿海,多年來相處甚歡的遜尼派與阿拉維派在革命爆發後一夕反目。什麼樣的宿怨畫分、撕裂了他們?

在埃及,青年人對自由與尊嚴的純真渴望為何落空?為何獨裁者的下台只帶來了更嚴厲的獨裁與極端主義的混戰?

二〇一一年,革命席捲中東。長年的極權統治、貪腐與經濟蕭條逼得廣大的群眾前仆後繼地挺身而出。從埃及到葉門,新的公民精神在年輕世代的阿拉伯人身上呼之欲出。他們的勇氣與理想主義讓全世界的觀察家為之振奮,也讓伊斯蘭聖戰組織相形失色,他們擔心他們的暴力路線被和平起義給取代。

五年後,二〇一一年的革命熱情卻歸於死寂。在各個國家,恐怖主義與獨裁者的暴力手段幫助他們贏得大位,同時舊有的分裂不但重新浮現,還更加深了。埃及的警察國家體制變本加厲。利比亞、敘利亞、葉門爆發內戰。殘無人道的伊斯蘭國用以鮮血與暴亂肆虐整個中東世界。

《烈焰焚春》以事後之明看待一度被眾人寄予厚望的「阿拉伯之春」如何從希望走向絕望。《紐約時報》記者羅伯‧沃斯以精湛的文學技巧帶領各位走入幾位精彩的人物的故事當中。讀者會看到一位利比亞叛軍掙扎著是否該手刃殺害他兄弟的劊子手;整村的葉門農夫被一個大權在握卻愛附庸風雅的酋長給長期奴役,過著彷彿中世紀農奴的生活;兩個敘利亞女孩因為她們所屬教派的衝突而從多年閨密變成互相仇視;一位埃及醫師不知如何在對穆斯林兄弟會的忠誠與對新民主的渴望之間作抉擇。在尾聲裡,沃斯描述突尼西亞兩個八十多歲的政治家偕同一群意想不到同伴,讓這個國家沒有像其他鄰國一樣被戰火蹂躪。

《烈焰焚春》結合了戲劇性十足的真實故事與第一手的分析報導,深入人物的內心世界,捕捉了橫掃中東各地的內戰的精神與實質面貌,並解釋了為何本來可能是阿拉伯復興的契機,最終卻又是一場無止盡的動盪。

羅伯‧沃斯(Robert Forsyth Worth)

普林斯頓大學英文博士,於2000開始於《紐約時報》工作,2003至2006年被派駐巴格達,2007年至2011年為貝魯特中心主任。2014至2015年擔任華盛伍德羅威爾遜國際學術中心中東部門的公共政策研究員,並撰寫本書。

目录
[
"

显示全部
用户评论
中东还是停留在部落社会,接着作吧。
每個故事都很有可讀性,但作者並沒有直接分析阿拉伯之春之後中東世界情勢逆轉的原因。書的翻譯、編輯、校對的質量都比較差,影響了書的整體水平。
同样是以小人物为支点的非常规报道,The Buried还有些温暖和大笑,这本则完全是泪水。崇尚屁股决定脑袋的人可以看看这本,看看在没有理性沟通和协商和解的氛围里,屁股能将我们带向何方。
粗读了感兴趣的部分
當有一天你變成和他們一樣強大時,會不會仗勢欺人?你該如何接納政治上的敵人,卻不失自己的立場?大部分人總有一天會變成自己所討厭的人。
目瞪口呆,后脊发凉,罗伯特沃斯用7个微观故事展现的春天余波所带来的残酷远远超越新闻中的干瘪数字。本书的悲观气氛也远超何伟的《埃及》,即使本书结尾用突尼斯的和平协商来结尾,依然抹不去极端分子在一个旅游国家用xx方式来报复带来的伤害。一场看似追求freedom & democracy的进步运动,却是开启混乱的第一步,democracy人士纷纷逃离海外,政权倒塌,宗教极端分子趁虚而入,接着就是无穷无尽的杀戮,报复,复仇。部分国家可悲的成为大国的代理战场,仿佛永无止境。我甚至开始反思,这种转型的阵痛期真的可控吗?难掩失望和悲观之情。
兜兜转转又回到了原点,甚至还不如,中东地区,伊斯兰教义的割裂,落后没有文明的启蒙,都是线头,可是你不知道哪个才是“头”,在里面的人,陷于宗教、意识形态,甚至简单的部落观念和杀戮仇恨,在外面的人,像是蒙着一层纱,怎么都看不清对面的情况,好像是一条无解的路,没有什么希望
女孩們的教派之爭超級好看!
第一次看一本中东史,没料到那个世界只剩暴力了,末日来临的感觉。
浮光掠影式的纪实文学,正如作者所说,更多关注的是埃及利比亚和叙利亚在冲突中的具体人物,对阿拉伯世界整体面临的局势,包括欧美列强或明或暗的角斗,着墨不多,令全书力道大打折扣。但故事都很吸引人,无论是利比亚杀兄仇人,还是叙利亚两派对立下的女孩,乃至ISIS日常的生动描述,最后关于埃及的失败和突尼斯的和解让人唏嘘不已。成书后的今天,无论是叱咤一时的巴格达迪还是穆兄会的塞尔西,如今都已作古,“我等了一辈子才等到这场革命,但现在我认为这场革命根本不该发生。至少不是以这样的方式发生。”“所谓国家,是个可以用仁慈良善对待敌人的地方。”大时代下的冷峻与残酷,令人动容。