我想吃掉你的胰臟 - 住野夜

我想吃掉你的胰臟

住野夜

出版社

悅知文化

出版时间

2017-09-28

ISBN

9789869509466

评分

★★★★★
书籍介绍
總銷量突破180萬冊 日本票房突破25億 10/6 帶妳活下去,台灣感動上映。 ★ 人氣巨星小栗旬╳日劇女神北川景子╳新生代偶像北村匠海╳國民妹妹濱邊美波,攜手勾人心弦 ★ 2016年本屋大賞TOP2 ★ 入選2016年誠品暢銷百大 ★ 入選2016年博客來翻譯文學類百大 ★ 日本最大書評網站METER讀者票選最想讀小說TOP1 ★ Amazon jp 2015文學小說總榜TOP4 ★ 日本達文西「BOOK OF THE YEAR 2015」 TOP2 ★ 2015日本文學小說年度總榜TOP6 是什麼樣的故事,讓全日本書店店員都想推薦給讀者? 是什麼樣的故事,一推出就獲得壓倒性的好評? 是什麼樣的故事,讓18到60歲的人讀完後都哭了? 繼湊佳苗《告白》之後,壓倒性的新人作家,出道之作一出版立即感動數十萬名讀者的心。 從終章所交織而成的故事, 出乎意料之外的結局,最後衝擊性的內容, 讓人想一口氣讀完! 比「愛」更純粹的話,我們都知道。 「用普通的句子來表達我和你的關係,實在太可惜了, 我果然還是,想吃掉你的胰臟!」 一直認為與人保持距離是理所當然的「我」, 偶然在醫院間撿到了一本書, 封面用麥克筆寫著《共病文庫》四個字。 原來這是同班同學山內櫻良的祕密日記本, 裡面記述著活潑開朗的她因為胰臟病,餘命所剩不多, 以及臨死前希望能完成的所有願望────── 因為這樣的契機,於是【沒有名字的我】 成了【沒有未來的她】的秘密共有者。 看似不情願的「我」,能完成「她」所有的願望嗎? 讀過之後,必定會因為這個書名而感動!
AI导读
核心看点
  • 绝症少女与孤僻少年的意外羁绊
  • 以幽默对话包裹生死离别的沉重
  • 探讨活着即与他人心意相通的真谛
适合谁读
  • 喜欢日本文学与青春情感题材的读者
  • 对生死议题有思考或共鸣的群体
  • 偏好轻松文风下蕴含深刻情感的读者
读前提醒
  • 书名具误导性,实为感人青春物语
  • 结局震撼,请预留情绪缓冲时间
  • 建议先读原著,电影改编有所删减
读者共识
  • 对话精彩自然,兼具幽默与催泪效果
  • 结局虽遗憾但带来释然与生命感悟
  • 文字平实却极具感染力,令人动容

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "「哇啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!呜啊啊——啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!啊啊啊啊啊啊啊,呜,啊啊啊啊啊——啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊——啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!呜,呜,啊啊啊啊啊啊啊啊啊——啊啊啊——」 我哭了。毫不羞愧,像婴儿一样哭嚎。把前额抵在榻榻米上,仰头对著天花板,大声地哭嚎。这是第一次。大声地哭泣、在别人面前哭泣都是。因为我不想这么做,因为我不想把悲伤强加在别人身上,在此之前从来没有做过。但是,现在汹涌而上的各种厌情,不允许我自己了结。 我好高兴。 她看到了,我们心意相通。 她需要我。 我帮上了她的忙。 我好高兴。 同时也难受到无法想像的地"
  • "「生きるってのはね」 「きっと誰かと心を通わせること。そのものを指して、生きるって呼ぶんだよ」 「誰かを認める、誰かを好きになる、誰かを嫌いになる、誰かと一緒にいて楽しい、誰かと一緒にいたら鬱陶しい、誰かと手を繋ぐ、誰かとハグをする、誰かとすれ違う。それが、生きる。自分たった一人じゃ、自分がいるって分からない。誰かを好きなのに誰かを嫌いな私、誰かと一緒にいて楽しいのに誰かと一緒にいて鬱陶しいと思う私、そういう人と私の関係が、他人じゃない、私が生きてるってことだと思う。私の心があるのは、皆がいるから、私の体があるのは、皆が触ってくれるから。そうして形成された私は、今、生きてる。まだ、ここに生きて"
  • "“但是,平常人对生啊死啊之类的都没有兴趣吧?” “原来如此。” 她说得或许没错。平常人过着普通的日子,很少会意识到生死的问题。这是事实。每天都抱着生死观过活的人,一定只有哲学家、宗教家,要不就是艺术家吧。 “面对死亡的好处只有一个,那就是每天都真实地感觉自己活着。”"
  • "「对你来说,活著是什么?」 她玩笑地说:「哇,好正经喔。」然后严肃地仰著头思索。「活著啊——」她喃喃道。 就这样,感受到她凝视著生命而非死亡,我就觉得心里稍微轻松了一些。我很怯懦,也明白自己还没接受她会死的事实。 我想起旅行的时候,看见她背包里的东西就乱了阵脚,以及那天她用最后的问题威胁我。 「嗯,对了!就是这个!」 她竖起食指,告诉我她想出的结论,我竖起耳朵以免漏听。 「活著一定……」 「…………」 「就是跟某人心意相通,那就叫做活著。」 ……啊,原来如此。 我恍然大悟,起了鸡皮疙瘩。 等于是她存在意义的话语,变成了视线和声音,她炽热的意志和生命的振动,震撼了我的灵魂。 「认可某人、喜欢某人"
  • "“要去哪里?”我这么问。 她眯着眼睛仰望天空,雀跃地回答: “天堂哦。” 天堂。我难以相信在这个要夺取女高中生性命的世界上有这种地方。"
  • "“啊,大吉耶!” 她高兴的样子让我哑然无语。神明到底是怎样看她的呢?这证明了求签根本没有意义。还是这算是神明温柔地对待早已经抽到大凶的她呢? 她大声叫起来。 “啊哈哈哈哈哈哈哈!快看快看!‘疾病终会痊愈’欸!根本治不好的说!”"
  • "“对你来说,活着是什么?” 她开玩笑地说:“哇,好正经哦。”然后严肃地仰着头思索。“活着啊——”她喃喃道。 就这样,感受到她凝视着生命而非死亡,我就觉得心里稍微轻松了一些。我很怯懦,也明白自己还没接受她会死的事实。 …… “嗯,对了!就是这个!” 她竖起食指,告诉我她想出的结论。我竖起耳朵以免漏听。 “活着一定……” “……” “就是跟某人心意相通,那就叫做活着。” ……啊,原来如此。 我恍然大悟,起了鸡皮疙瘩。 相当于她存在意义的话语,变成了视线和声音,她炽热的意志和生命的振动,震撼了我的灵魂。 “认可某人、喜欢某人、讨厌某人;和谁在一起很开心、和谁在一起很郁闷;和谁牵手、和谁拥抱、和谁擦身"
  • "自分に正当性があると信じてさえいれば、どんなことでもしてしまうのではないか。それが人間性でなく、機械的なシステムであることにも気づかずに。"
作者简介
住野夜(Noguchi Mahito),出生於大阪,從高中時代就開始執筆撰寫小說。2015年成為雙葉社重點栽培之新人作家。 《我想吃掉你的胰臟》一開始是從投稿網站「我想成為小說家」30萬份作品中脫穎而出,出版之前即引發熱烈討論!上市二個月銷售即突破15萬本,氣勢直追當年湊佳苗的百萬暢銷作品《告白》,是雙葉社年度首推之作。 譯者簡介: 丁世佳,以文字轉換餬口二十餘年。英日文譯作散見各大書店。 近期作品有《深夜食堂》系列、《銀河便車指南》系列等。
Z-Library
收藏