幻之光

宮本輝

出版社

青空文化

出版时间

2015-07-22

ISBN

9789869128872

评分

★★★★★
书籍介绍

那天,你離奇地消失在這個世界,

你的死亡如謎,而我的活著亦是……

宮本輝短篇小說代表作

日本導演是枝裕和首部獲獎劇情長片《幻之光》原作

徘徊在生和死、幸與不幸的夾縫,

既靜且哀,一個女子的療傷獨白

祖母不告而別,最終下落不明;前夫走上鐵軌殉死……這是由美子深鎖內心的悲傷回憶。

但生活仍要繼續,於是她帶著兒子遠嫁到住在奧能登的民雄。那是一處偏僻的小村莊,終年濤聲不絕,日復一日,過著簡單幸福的日子。

但在心中,她始終不明白祖母為何要不告而別;先生為何要自殺。她不斷地喃喃自問,即使沒有人能給出答案。有天由美懷抱著無法排遣的苦悶心情來到海邊,眼前的魔性之海彷彿就要吞沒由美子,哀傷如海浪般拍打而來……晚上臨睡前,民雄突然對她說:

人要是丟了魂,就不想活了

另收錄〈夜櫻〉、〈蝙蝠〉、〈臥鋪列車〉三短篇傑作

也許患上這種病(丟了魂的病)的人,心裡頭會映現出這曾曾木海上,稍縱即逝的、無以言喻的美。春意更濃,曾曾木的海變成了墨綠色,我一個人出神地眺望著那時而波濤洶湧、時而風平浪靜的海面。

看,海面上又閃亮起來了。由於風和日光的某種聚合,大海一角突然躍起點點光芒。難道說,那天晚上,你也看見了鐵軌前方閃爍著類似的光燦?──〈幻之光〉

本書重點

1、由是枝裕和首次執導改編,獲得一九九五年威尼斯影展Osella金獎最佳導演。

2、電影配樂由陳明章所譜寫,並獲得每日電影獎最佳配樂獎。

3、精煉體現宮本文學核心:失去與重生的生死觀,為其定調之作。

4、首次以女性為主述體,脫離自傳色彩。

5、宮本輝在台睽違七年出版全新譯本。

作者簡介

宮本輝(Miyamoto Teru)

一九四七年出生於日本兵庫縣神戶市,追手門學院大學文學部畢業。曾任職於廣告公司,而後因患精神恐慌症,遂辭去工作,專心創作。一九七七年以處女作〈泥河〉獲太宰治賞,隔年一月又以〈螢川〉獲日本文學最高榮譽芥川賞,於同年八月在《新潮》月刊發表短篇小說〈幻之光〉,是為宮本文學定調及其轉型之作。之後陸續獲得吉川英治文學賞、文部大臣賞、司馬遼太郎賞,二○一○年秋天獲頒紫綬褒章。

著有《川的三部作:泥河.螢川.道頓堀川》、《幻之光》、《錦繡》、《胸之香味》、《月光之東》、《約定的冬天》、《優駿》,以及生涯系列長篇《流轉之海》、《地上之星》、《血脈之火》、《天河夜曲》、《花之迴廊》、《慈雨之音》、《滿月之道》等五十餘部作品。最新作品為《從田園出發,騎往港邊的自行車》。

譯者簡介

陳蕙慧

輔仁大學日文系畢。編輯人、出版人。

...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 本书收录《幻之光》等四篇短篇,是宫本辉早期代表作,深刻探讨死亡对生者的纠缠与影响。作品以女性视角叙述丧亲之痛,展现失去亲人后如何在日常中疗愈创伤,体现作者对生死议题的独特思考,也是是枝裕和同名获奖电影的原作小说。
  • 宫本辉的文字风格被读者评价为‘文字版的是枝裕和’,擅长将沉重的苦难写得轻盈克制。书中没有直接的煽情,而是通过海浪、夜樱、蝙蝠等意象,隐喻人物内心的空虚与哀伤,展现一种隐忍且深邃的美学,让读者在静谧中感受生命的脆弱与坚韧。
  • 作品聚焦于‘丢了魂’的精神困境,揭示人在面对无法解释的死亡与丧失时,如何寻找生活的意义。书中人物虽背负悲痛,但仍努力维持日常秩序,这种在绝望中寻求微光的姿态,引发了关于生命尊严与生存意志的深刻共鸣,具有强烈的文学感染力。
适合谁读
  • 适合喜爱是枝裕和电影风格、对生死议题及家庭伦理感兴趣的读者。本书情感细腻,探讨失去亲人后的心理重建,适合希望从文学角度理解哀伤处理、寻找情感共鸣的读者,但不建议在心情极度低落或抑郁时阅读,以免加重负面情绪。
  • 适合对日本文学、宫本辉作品感兴趣的读者。本书是其早期短篇集,展现了作者独特的叙事技巧与美学追求,适合喜欢含蓄、内敛、富有诗意文字风格的读者。同时,本书涉及对死亡的非传统描写,适合能接受非典型悲剧叙事、追求精神深度阅读的群体。
  • 适合希望了解文学如何表现‘丧失’与‘记忆’的读者。书中通过女性视角的独白,展现创伤记忆对生活的渗透,适合对心理学、创伤疗愈感兴趣,或正在经历人生重大变故、需要文学慰藉的读者。但需注意,本书不提供解决方案,仅呈现状态。
读前提醒
  • 阅读前请做好心理准备,本书主题沉重,涉及自杀、失踪、死亡等敏感内容。宫本辉的文字虽克制,但情感浓度极高,可能引发强烈的情绪波动。建议在心情平稳、环境安静时阅读,避免在深夜或情绪脆弱时接触,以免陷入不必要的心理困扰。
  • 请勿以寻找‘答案’或‘治愈’的心态阅读。本书不提供对死亡的合理化解释,也不提供走出悲伤的捷径。它仅呈现人物在痛苦中的真实状态,读者应尊重这种‘无解’,不要试图从书中寻找道德评判或生活指导,而是体验文字本身的美感与力量。
  • 注意区分小说虚构与现实。书中人物经历极端痛苦,但这是文学创作,不代表现实生活的必然结局。读者应意识到这是艺术表达,避免过度代入或产生误解。同时,本书排版存在空行现象,可能影响阅读流畅度,请调整阅读节奏,专注于内容本身。
读者共识
  • 读者普遍认为《幻之光》是全书最佳,其隐忍哀切的风格令人动容,而其他三篇则因过于压抑或晦涩而评价较低。多数读者认可宫本辉将苦难写得轻盈的笔力,但警告心情不佳者勿读。本书不适合追求轻松娱乐或明确道德教化的读者,仅适合能接受模糊、沉重美学的人。
  • 读者共识认为本书不适合大众阅读,尤其不适合心智肤浅或寻求阳光正能量的人。宫本辉的作品被评价为‘不阳光’,其主题涉及精神疾病、自杀等,可能引发不适。读者强调,本书的价值在于其文学性与艺术性,而非提供生活建议或心理安慰,需具备相应审美能力才能欣赏。
  • 读者指出本书存在排版问题,如空行过多,影响阅读体验。同时,部分读者对书中人物命运感到绝望,认为其传递的负面情绪过重。尽管有读者赞赏其艺术成就,但整体共识是:本书情感基调阴暗,不适合在情绪低落时阅读,且不提供任何积极解决方案,仅呈现痛苦本身。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "看,又闪亮起来了。因风和日光的某种结合,大海一角突然开始闪闪亮。说不定那天晚上,你也看见铁轨远方闪烁着十分相似的光吧。 定定地注视着,甚至感觉随着细波的光,听见了悦耳的声音。仿佛那里不是大海,不是尘世,而是亲切安稳的一角,我几乎要蹒跚着走过去。但是,一度见识过曾曾木狂暴的海的本性的人,哪怕只见识过一回,也肯定察觉那细波是黯淡、冰冷的深海的入口,从而幡然醒悟。"
  • "我感到悲哀,不能自已。不是害怕初次的信号。那个时候,我有生以来头一次憎恨贫穷这东西。烈日下奶奶在国道上渐行渐远的小小身影、被工头踢屁股的妈妈的身影、白天也非要亮着灯泡的潮乎乎的房间,一起在我脑海里复苏。我啪地关上拉门,手一直在裙子上面按住血已凝固、变得硬邦邦的内裤。我觉得,时至今日,我之所以一来月经就莫名其妙地产生冷飕飕的寂寞感觉,肯定是因为初潮到来的那个瞬间,包裹着我的是被弹子机房的空调弄得冰一样冷的汗水。"
  • "看不见星星和月亮,庭石和陶椅也都不见踪影。心头只有夜樱不断飘落,沉醉在花雨拂面的心境中。 从今天飘逝的花中,她看见能成为任何一种女人的诀窍一闪而过,但当她把目光从夜樱移开时,那种朦胧的动静随即消失得无影无踪。"
  • "“人要是丢了魂,就不想活了。”"
  • "……别说下雨,一点点风也会吹落的、盛开的樱花。从没有这么端然注视过。仿佛一团巨大的浅桃色棉花,由青光镶边,漂浮在空中。也仿佛一个妖艳的生命,簌簌纷纷地散落着、减少着。"
  • "在这世界上,确实有一种会让人丢魂的病。不是那种表面的,例如体力的、精神力的病,而是夺走在更深处的、至关重要的魂魄的病。这种病,怕是人自己养在身体里的吧。"
  • "爱因斯坦一派有一个观点,就是认为林轮的最高原则是以“优雅”与否为判别。”优雅在于理论又如何解释呢?爱因斯坦的意见是:“尽可能地简单,却不能再行简化。”"
  • "噢噢,这样子对你说话,心情很好。一开始说话,身体某处不时就呼地涌起温热的痛感,心情很好。"
作者简介
作者簡介 宮本輝(Miyamoto Teru) 一九四七年出生於日本兵庫縣神戶市,追手門學院大學文學部畢業。曾任職於廣告公司,而後因患精神恐慌症,遂辭去工作,專心創作。一九七七年以處女作〈泥河〉獲太宰治賞,隔年一月又以〈螢川〉獲日本文學最高榮譽芥川賞,於同年八月在《新潮》月刊發表短篇小說〈幻之光〉,是為宮本文學定調及其轉型之作。之後陸續獲得吉川英治文學賞、文部大臣賞、司馬遼太郎賞,二○一○年秋天獲頒紫綬褒章。 著有《川的三部作:泥河.螢川.道頓堀川》、《幻之光》、《錦繡》、《胸之香味》、《月光之東》、《約定的冬天》、《優駿》,以及生涯系列長篇《流轉之海》、《地上之星》、《血脈之火》、《天河夜曲》、《花之迴廊》、《慈雨之音》、《滿月之道》等五十餘部作品。最新作品為《從田園出發,騎往港邊的自行車》。 譯者簡介 陳蕙慧 輔仁大學日文系畢。編輯人、出版人。 以筆名或本名翻譯過多種英日文繪本、YA文學、小說、旅行與藝術類作品。 書癡無誤,終生擁抱文學而生其心。
目录
台灣版序 宮本輝
幻之光
夜櫻
蝙蝠
臥鋪列車

显示全部
用户评论
整组作品主题都有所关联,其实写作手法也很接近。宫本辉就是文字版的是枝裕和吧,那种轻盈的感觉,把日常的苦难写得极轻极轻。每个生者都背负了死者。而且小说里的人物,好像都过得不开心啊,所以嘛,生活大多数时候是没有什么好开心的。
喜歡〈蝙蝠〉。
宫本辉的作品并不是特别适合大众阅读的,正如自序所言,那些拥有高学历、经济优越,却心智肤浅、精神薄弱的人,应该不会在他的小说前佇足停留。不过这部作品在情感上不是特别阳光,最近心烦的读者建议还是不要在惆怅时读这本东西。
关于生与死,人生的终极问题。
隐忍,以及一种说不清、道不明的愁绪。
宮本輝在幻之光裡以女性第一人稱出發:童年時代祖母不告而別,長大以後丈夫自殺身亡,我無法擺脫埋藏在內心裡面的悲傷回憶,我離開尼崎遠嫁到奧能登,就可以逃離與你有關的風景、聲音、氣味。由美子帶著她與前夫所生的勇一與民雄和他的女兒友子組織一個家庭,後來,是枝裕和以這篇短篇作電影首作藍本。讀到這段,不禁在想這個時候的是枝是不是已經否定血緣才是家庭的真正紐帶;夜櫻,經歷離異喪子之痛的綾子在自己的房子裡與一對年輕愛侶共渡了一個晚上,年輕人租下綾子家二樓角落的房間只因 想觀賞綾子家後院裡滿開的櫻花當做渡蜜月,海與櫻花本都是免費的,美麗事物不能帶我們逃離痛苦但仍可帶來短暫溫馨。綾子前夫的父親對兒子說,如果綾子能夠找到一個好人家,他也希望綾子能夠結婚。這種情感一樣是超越血緣或家庭羈絆的。當時宮本輝只有三十多歲。
好读,韵味又足,四个短篇,展示的是生者对死的迷恋、疑问、迷惑、不舍……死不是生的对立面,死是一直伴随在生左右,一直是生者不断思考、探索、体验的问题。日本文学独有的丝丝入扣、情感细腻,很容易在阅读中体会到角色的各种情感氛围。因为宫本辉的形象是个老者,我也以为这个短篇集是他老年的集大成之作,谁知道是31岁写就的,让我又震惊又嫉妒!
都很好,当然最喜欢“幻之光”,可能是因为这篇虽然以死亡开头,但多少已经摸到了一些未来的光亮,像是阳光与海风在大海上塑造的奇景;其他篇也很好,但是被死亡笼罩了整篇文章,写的是在死亡阴影之中的生活片段,不像“幻之光”那样有一种快要逃离失去的安慰,这样的重压下反倒不如“幻之光”那样动情,而是让人更容易陷入被人生无序轻易击溃的失落之中。心情抑郁的时候还是不要读宫本辉吧,会变得更加难过,但是心情抑郁的时候会特别想读宫本辉,可以借由他的文章让心里的郁结得以抒发一下,也能从他的文章里得到一些细腻微渺的理解,一些尘世孤独一人踽踽前行的勇气吧。
「有時也會有光點在海面上跳躍,但那只是一些細波同時閃爍,可是肉眼很難分辨,尤其在遠處眺望的人,他們的心很容易就被騙了呦。」有點喜歡。
收藏