莫利柯奈

安東尼奧.孟達 Antonio Monda

出版时间

2011-10-27

ISBN

9789868689589

评分

★★★★★
书籍介绍

世界電影配樂之神艾尼歐‧莫利柯奈,

電影配樂家之中最具代表性也最成功的人物,

他的作品,你一定聽過、哼過──

參與長達半世紀的世界電影史,左右了近500部電影的情感流動:

啟發無數電影音樂的愛好者與創作者。榮獲2007年奧斯卡終身成就獎的肯定。

2011年為Morricone從事電影配樂生涯的第50個年頭

中文世界第一本Morricone現身說法的訪談紀錄,影痴樂迷的不容錯過的絕對首選,

讓瀰漫在光影中的感動樂聲,永不止息。

◎電影配樂靈魂詩人Ennio Morricone艾尼歐‧莫利柯奈(1928/11/10 ~ )

至今參與496部電影配樂。受古典音樂教育,畢業自羅馬音樂學院,主修小號、作曲。15歲開始學習作曲,經過各種不同音樂形式的淬煉,包括純粹音樂及流行音樂,曾經是唱片灌錄的樂團成員和指揮,也為劇場表演、電台、電視和電影譜曲。

1955年開始投入電影配樂工作,膾炙人口的作品包括《Spaghetti Western》系列電影、《荒野大鏢客》、《狂沙十萬里》、《教會》、《鐵面無私》、《四海兄弟》、《新天堂樂園》、《海上鋼琴師》等,為450多部電影配樂,啟發無數電影音樂的愛好者與創作者。其中,他與義大利導演Sergio Leone的合作是最精華的時期。

1994年,榮獲美國Society for Preservation of Film Music終身成就獎,是唯一得到這個獎項的非美國電影音樂家。2007年獲頒奧斯卡終身成就獎。

◎原話呈現大師風範

全書由對談者Monda主筆、紀錄,以Q&A的對話方式,讓人透過莫利柯奈大師所說的字字句句,感受到他的真實風範,彷彿在看一部莫利柯奈的訪談紀錄片。

莫利柯奈告訴我們的不只是他這一生和許多演藝圈重量級人物的傳聞、軼事跟秘辛,也告訴我們他對昨日、今日的音樂和電影的想法。他用輕柔和藹的聲音引領我們進入他的樂譜和「他的電影」那神祕的世界中,告訴我們成功的配樂是如何從無到有完成的,而且不只一次讓我們看到唯有藝術創作才會顯現的神奇奧秘:一個明明遠離夢想的人,卻能夠讓數百萬人做夢。

訪談內容以家庭及成長歷程為起點,談及莫利柯奈接觸電影配樂的過程、細數早期合作的導演及合作關係、對其他音樂大師的看法、回顧荒野系列電影及新天堂樂園的配樂過程、何謂完全音樂家、對生命及生活的看法、靈感與創作……等內容。訪談日期自2009年9月到2010年6月止。

■作者簡介

安東尼奧‧孟達(Antonio Monda)

Antonio Monda(1962/10/19- )

任教於紐約大學,為替義大利《共和報》、美國《浮華世界》雜誌撰寫專欄。著作有《赦罪》(2008)、《選擇黑暗:十二個惡之故事》(2010),皆由孟達多利出版社出版。也擔任編劇、製片及導演工作。定居美國。

■譯者簡介

倪安宇

淡江大學大眾傳播系畢,威尼斯大學義大利文學研究所肄業。旅居義大利威尼斯近十年,曾任威尼斯大學中文系口筆譯組、輔仁大學義大利文系專任講師,現專職文字工作。譯有《馬可瓦多》、《白天的貓頭鷹/一個簡單的故事》、《依隨你心》、《虛構的筆記本》、《魔法外套》、《巴黎隱士》、《在你說「喂」之前》、《跟著達爾文去旅行》,2011年最新譯作──《在美洲虎太陽下》等。

2009年莫利柯奈來台時,曾擔任莫利柯奈的貼身口譯,對於大師風範有最近...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 全球首部莫利柯奈中文自述访谈录
  • 独家揭秘与莱昂内等名导合作秘辛
  • 探讨电影配乐艺术与社会文化镜像
适合谁读
  • 资深电影配乐爱好者
  • 意大利电影及导演研究学者
  • 古典音乐与爵士乐迷
读前提醒
  • 本书为访谈对话体,非传统传记
  • 部分章节侧重政治与足球逸事
  • 注意核对书中可能存在的人名译误
读者共识
  • 大师真诚耿直,访谈极具人格魅力
  • 非纯粹乐理书,侧重幕后故事与人生
  • 内容略显散漫,但具珍贵史料价值

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "阿佐利尼跟我们一起用餐,解释说对谈结束后,在同一个场地,也就是在圣埃尔默城堡会播映《荒野大镖客》。莫里康内露出一个奇怪的表情,说:“为什么要放那部?那是莱昂内跟我最糟的作品。”"
  • "电影配乐太常被忽略,而且从历史角度来看,乐评也犯了很大的错。每一种类型的音乐,无论好坏,都是社会的一面镜子,除了创作音乐的作者,社会也同样孕育了音乐"
  • "我刚开始没想过要当电影音乐人,但现在的我对我完成的作品充满热情和骄傲。不过当我在乐团里吹小号帮电影配乐的时候,那的确是我渴望的工作。电影音乐圈内有很多人才,也有庸才,还有很多作品都不是自己写的、完全无法胜任这份工作的人。这是我的深刻体认。那段时间我帮其他大师写了很多作品,他们只负责签名。我很煎熬,最痛苦的时候是其中一位大师以完全出自我手的配乐作品得到了电影银缎带奖。"
  • "你从萨奇身上学到了什么? [认真对待工作,即便是看似轻松的工作。跟他合作,或应该说从那时候开始,我面对工作的态度都是如此,尽全力,做到最好。而且萨奇这个人彬彬有礼,总能够把苦涩转化为荒诞可笑跟自我解嘲。他笑看人生。我们共事多次,包括电影《抢孤》(La cuccagna),但自从我帮李昂尼写电影配乐后,我跟萨奇就没再合作过。] 为什么? [他听了我帮李昂尼写的音乐后说:“你是有神秘感,而且超凡入圣的音乐家。”我觉得他只是在赞美我,但他接着说:“你不能跟我工作,我是搞笑的。” 我回他说:“我想我对音乐有足够的认识,什么音乐都难不倒我。”但他并不以为然,后来他的《方托兹》就没有找我。] 你认同萨奇对"
  • "尼诺·罗塔。你怎么看他? [他是不折不扣的音乐家,我是很晚才知道他。我不是很喜欢他跟费里尼合作的那些电影配乐,后来我才知道问题不是在他,而是在费里尼。费里尼的音乐涵养主要奠基在两首曲子上,一首是流行曲<我在寻找叮叮娜>(Io cerco la Titina),另一首是<门士进行曲>,他每次都要从这两首曲子中找变奏。罗塔常信手拈来,弹完就忘,或许他希望费里尼也听完就忘,偏偏费里尼智慧过人,看出罗塔的用意,开始把他随手弹的东西录下来。 不过我看费里尼的《卡萨诺瓦》(Il Casanova)的时候,发现他是真正的音乐家,他摆脱了长久以来跟费里尼牢不可分的马戏团模式,做出了很美也很重要的音乐。后来还有"
  • "还有其他音乐家是你肯定的吗? [很多。还有皮欧瓦尼,他是全方位的音乐家。不过不是他所有的电影配乐作品都能感受到那真实的伟大力量。还是巴卡洛夫(Bacalov),也是位优秀的钢琴家,独奏的表现更是杰出。他的音乐道路是从钢琴开始的,跟我学习对位法,不过才上几堂课就停了,我怀疑他只是想来确认我是不是真的懂对位法。另外还有两位音乐家也很好,皮耶桑提(Franco Piersanti)和柯里维利(Carlo Crivelli)。]"
  • "[你肯定知道巴哈(Bach)这个名字的拼音从德文谱号来看,是一个音乐主题:B等于降Si,A是La,C是Do,H等于Si。我的电影配乐常会用这几个音来搭配组合。这也是一种把我的理念融入工作中的方法。]"
  • "老实说,您那时候有想过李昂尼有一天会变成大家爱戴的名导演吗? [坦白说,没有。我跟你说一个趣事。《荒野大镖客》上映一年后,我们一起去奎立纳雷电影院看,因为片子太受欢迎,始终还在首轮戏院播放。我们两个走出电影院后,异口同声说:“真难看......”。]"
作者简介
■作者簡介 安東尼奧‧孟達(Antonio Monda) Antonio Monda(1962/10/19- ) 任教於紐約大學,為替義大利《共和報》、美國《浮華世界》雜誌撰寫專欄。著作有《赦罪》(2008)、《選擇黑暗:十二個惡之故事》(2010),皆由孟達多利出版社出版。也擔任編劇、製片及導演工作。定居美國。 ■譯者簡介 倪安宇 淡江大學大眾傳播系畢,威尼斯大學義大利文學研究所肄業。旅居義大利威尼斯近十年,曾任威尼斯大學中文系口筆譯組、輔仁大學義大利文系專任講師,現專職文字工作。譯有《馬可瓦多》、《白天的貓頭鷹/一個簡單的故事》、《依隨你心》、《虛構的筆記本》、《魔法外套》、《巴黎隱士》、《在你說「喂」之前》、《跟著達爾文去旅行》,2011年最新譯作──《在美洲虎太陽下》等。 2009年莫利柯奈來台時,曾擔任莫利柯奈的貼身口譯,對於大師風範有最近距離的認識,再加上譯者本身的細膩文字,更讓人有如親見大師般的臨場感。
目录
推薦序-親炙大師的生命軌跡/藍祖蔚(知名影評人)
推薦序-喔!親愛的大師/聞天祥(知名影評人)
推薦序-那些偉大的電影,彷彿為了他的音樂而生/李永忻(資深樂評人)
譯序-一次美好的旅程/倪安宇
前言/開始與莫利柯奈對話

显示全部
用户评论
谢浪子哥割爱
第155页“狄西嘉(Vittorio De Seta)的《半个男人》(Un uomo a meta)……”,人名译错,译者应该是将Seta误作Vittorio De Sica。书中莫评价了诸多合作过的导演,褒多贬少。莫深受Elio Petri(《对一个不容怀疑的公民的调查》)一次玩笑的震撼,始知自己终究要屈尊于电影导演。他很看重奥斯卡,最终只得了终身成就奖。莫一直想做一名“作曲家”,奈何已把终身托付电影配乐。仅凭他的“绝对音乐”似乎很难获得音乐界的认同。他终究是电影配乐大师,恐怕难以获得作曲家或音乐家的称号。
把各种版本收一遍才行。
凝於訪問者對音樂的不認識,所以有關音樂的討論也不能深入,訪問者也很誠實的在文中有所提及,很多問題都集中在討論人事,二三事上,也可從中了解意大利電影的歷史,譯文好,注解豐富,算是值得參考
每当老爷子聊音乐聊起劲儿就被这个乐盲对谈者摁住了……和莱昂内联手的六部大作一共才聊了十来页你敢信?篇幅可能还没莫老聊意大利政治和意甲来得多(问题是谁买这书是为了看莫老入了哪个党/迷哪支球队呢)
受不了訪問者,很像鯨書那種ego很強卻沒什麼料的人
我刚开始没想过要当电影音乐人,但现在的我对我完成的作品充满热情和骄傲。不过当我在乐团里吹小号帮电影配乐的时候,那的确是我渴望的工作。电影音乐圈内有很多人才,也有庸才,还有很多作品都不是自己写的、完全无法胜任这份工作的人。
灵气喷涌 耿直真诚又傲娇 太爱莫老爷子了
收藏