魔鬼詩篇 - [英] 塞爾曼·鲁西迪

魔鬼詩篇

[英] 塞爾曼·鲁西迪

出版社

雅言文化

出版时间

2002-10-15

ISBN

9789868018013

评分

★★★★★
书籍介绍

出版史上,從來沒有一本書像《魔鬼詩篇》,奪去那麼多人命,引爆那麼大的國際危機,有那麼多顆炸彈,為了一本書,而被扔向書店。自從1988年,它在英國問世以後,所引發的「事件」從歐美、印度到日本,造成的死亡人數已超過60,傷者數以百計。其中有譯者、出版者、燒書者,還有更多完全不相干的人。懸賞追殺作者的獎金被一再提高,竟然高達3百萬美元。激進團體還堅稱,追殺令依然有效,至今從未改口。

今天,《魔鬼詩篇》已成為言論自由的代名詞。不管是要討論後冷戰世界秩序、文明之衝突,還是要探討回教基本教義派的興起茁壯,都不能不提到《魔鬼詩篇》。

在「九一一」之前,也只有《魔鬼詩篇》事件,足以左右世人視聽,從此主觀認定,西方代表正義和理性,回教則等於恐怖主義。

對照此書的內容,這樣的簡單二分法真是諷刺至極。因為,此書所針砭的當代弊病之一,就是當我們遇到異文化時,往往出於無知,而加以妖魔化。

小說中的敘事者「我」不是別人,正是魔鬼。被恐怖份子劫持的噴射客機在空中爆炸,全機無人生還,除了兩個主角。他們是兩名早已失去信仰的回教徒,活活掉到英國海灘,從此展開各自的魔幻之旅。

其中一位吉百列,時夢時醒,夢中的他是天使吉百列,也就是《古蘭經》中傳達神諭的天使。夢中接受他天啟的,有一位是宣揚「萬物非主,唯有真主」的先知,有一位是以信仰之名,號召暴力向西方宣戰的宗教領袖,還有一位,是宣稱可以分開阿拉伯海的少女。有一度,夢中的吉百列驚覺,從自己口中流洩出的,有些並非古蘭真言,卻是魔鬼篇。

另一位主角薩拉丁,空難生還後即容貌大變,頭上腳下長出羊角羊蹄,一如傳說中的魔鬼模樣。好不容易恢復人相,心中卻已滿懷仇恨。於是,他也說出連串的魔鬼詩篇。

作者的筆法虛虛實實,寫下這本詭趣橫生的小說,以兩名主角的蛻變與重生為主軸,探討我們所處的後現代世界以及人類心靈的人性與魔性。

AI导读
核心看点
  • 探讨后现代世界人性与魔性
  • 魔幻现实手法交织多重梦境
  • 引发全球争议的文化符号
适合谁读
  • 对后现代文学感兴趣的读者
  • 关注言论自由与文明冲突者
  • 鲁西迪作品及魔幻现实爱好者
读前提醒
  • 叙事复杂,建议耐心梳理线索
  • 涉及宗教敏感内容,需知背景
  • 译者佚名,阅读时注意语境
读者共识
  • 阅读难度极大,信息量过载
  • 艺术成就争议,不如前作惊艳
  • 语言华丽但情节离奇难懂

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "The lights all went on at once. Zeenat Vakil entered the room. "O God, I'm sorry, maybe you wanted them off, but with the blinds closed it was just so sad." Waving her arms, speaking loudly in her beautiful croak of a voice, her hair woven, for once, into a waist-length ponytail, here she was, his v"
  • "强权是一种疾病,会传染所有太过接近它的人;如果强权者践踏你,你就会被他们的鞋跟传染。"
  • "'I am your equal,' she repeats, ' and also your opposite. I don't want you to become weak. You shouldn't have done what you did.' 'But you will profit,' Mahound replies bitterly. 'There's no threat now to your temple revenues.' 'You miss the point,' she says softly, coming closer to him, bringing he"
  • "在这座城市中,由商人变成先知的魔罕德正在创建世界上最伟大的宗教之一,而且在今天——他的生日——遇到人生的危机。有个声音在他耳边轻声说:你是什么样的观念?人或是老鼠? 我们都知道那个声音,我们以前也听过。"
  • "一旦我变成猫头鹰,要哪一种咒语或是解药才能让我变回原形?"
  • ""To be born again," sang Gibreel Farishta tumbling from the heavens, "first you have to die. Hoji! Hoji! To land upon the bosomy earth, first one needs to fly. Tat-taa! Taka-thun! How to ever smile again, if first you won't cry? How to win the darling's love, mister, without a sigh? Baba, if you wan"
  • "He filled himself up with God knows what, but he could not deny, in the small hours of his insomniac nights, that he was full of something that had never been used, that he did not know how to begin to use, that is, love. In his dreams, he was tormented by women of unbearable sweetness and beauty, s"
  • "The avalanche of sex in which Gibreel Farishta was trapped managed to bury his greatest talent so deep that it might easily have been lost forever, his talent, that is, for loving genuinely, deeply and without holding back, the rare and delicate gift which he had never been able to employ. By the ti"
作者简介
萨尔曼·鲁西迪Sir Salman Rushdie爵士:1947年6月19日出生于印度孟买,中文名又译为萨尔曼·拉什迪,十四岁移居英国读书。其作品风格往往被归类为魔幻写实主义,作品显示出东西方文化的双重影响。 萨尔曼·鲁西迪爵士,印度裔英国作家,因1988年出版的小说《 撒旦诗篇》引起极大争议。萨尔曼本人从小不信仰宗教,被其父视为伊斯兰教的“逆子”。祖父是一位乌尔都语诗人,父亲则是剑桥大学商业系的毕业生。14岁时,他被送到英国的格拉比学校读书。1964年他的父亲搬到巴基斯坦的卡拉奇居住。那时候正值印巴战争,鲁西迪继续在剑桥大学三一学院求学,攻读历史。 复杂的宗教、文化和社会背景,注定了他对“历史”、“政治”、“流亡”、“移民”、“混杂”、“文化翻译”、“边缘写作”等问题的热切关注。1981年,文学天赋不同凡响的他凭借第二部小说《午夜之子》获得了当年英国文坛最高奖项“布克奖”,却因作品触怒了印度前总理英迪拉.甘地而被印度当局禁止在国内发行。此后,其小说《羞耻》又因中伤巴基斯坦前总统齐亚.哈克以及著名的布托家族,而导致该书不仅在巴基斯坦遭禁,他本人也被指控犯有诽谤罪。 · 閻紀宇 世界無窮願無盡,海天寥廓立多時。 普世價值,高山仰止;程序正義,景行行止。 臺灣大學中國文學研究所碩士,長期從事跨領域翻譯與國際新聞報導、評論工作,現為《風傳媒》執行副總編輯。
目录
第一章 天使吉百利e
第二章 魔罕德
第三章 勒文伦·德温顿
第四章 阿伊莎
第五章 一座可见但没人看见的城市

显示全部
用户评论
囫囵吞枣过了一遍。 梦境的嵌套,叙述主体的变化,人物在不同时空复现…… 绝对是鲁西迪阅读难度最大的一部作品。 至于说敏感的部分,只能说有的人实在太敏感了。最多就是《南方公园》712那个层次。
无法卒读。原因不明。
classic
其实有些失望,某些篇章例如开头确实惊艳,但总体艺术成就不如羞耻和午夜之子....
Censorship课的最后一个专题,阅读了第2章。译者佚名,因为翻译这本书真的会要命,本书日语译者Hitoshi Igarashi被刺身亡;意大利文译者Ettore Capriolo身受重伤;土耳其的出版商Aziz Nesin在报纸上登了该书的节选,被困宾馆,宾馆被伊斯兰极端分子点燃,造成37人死亡,Nesin侥幸逃脱;挪威出版商William Nygaard被刺受伤。
希望老哥没事。这本书还是某个更为开放的时代从淘宝代购的。
补2018年,昨日终于购得台版繁体孤本,之前看的英文原著,想来还是标记一下。为政治,为民族,为宗教,为自由,为人民。最爱里面这句“Now I know what a ghost is. Unfinished business, that’s what. ”,人生太多不如意,未竟之事,如此而已,不必在意。
拉什迪真是太会讲故事了,且信息量爆炸。伊斯兰教早期允许女神存在的野史被编排成这么神奇的故事,每一段喧闹的絮絮叨叨都蕴含着无比多的内容。查恰姆最终的与父亲和解也把反抗父权这一母题从头至尾贯穿了。阿拉伯海分开的蝴蝶村村民故事被写得太美了。怎么会不激起伊斯兰教之怒呢,他说先知就是生意人,其市侩残暴恨女等等都无法让教民们接受吧。拉什迪真是什么都能写,三教九流,妓女故事、诈骗故事,精彩纷呈,其阅读面也真是包罗万象啊。
很不错
五十岚一的日译本也入手了,理解译者为什么佚名了,有点吓人。
下载
收藏