額爾古納河右岸

遲子建

出版社

馥林文化

出版时间

2006-01-01

ISBN

9789866996221

评分

★★★★★
书籍介绍
獲得第七屆矛盾文學獎 入選二○○五「華語文學傳媒人大獎」年度小說家。 睽違多時。世界名著《百年孤寂》之後,華人作家 遲子建 魔幻寫實大作 在《收穫》雜誌上登載以來,受到讀者和評論家的熱切關注, 被媒體稱為「最值得期待的書」之一。 美國加州大學比較文學博士 紀大偉  越洋作序力薦 台灣大學中文系主任 何寄澎 喻其文字優美,故事感動人心 橫跨兩岸知名作家學者聯合推崇:(依姓氏筆劃排列,排名不分先後) 王蒙、王安憶、林為正、郝譽翔、張潔、銀色快手、韓少功 一支滄涼的長歌。 靈魂的前奏,是故事飛翔的下游。記憶挾帶著說書人,涉汲著明信片上的未明郵漬,寄向魔幻的鄉疆。一條民族的河流,宛如一幅少數民族的蒼涼歷史畫卷,在時代的波光裡,不斷地淌訴著它的生命情感。 以一位年屆九旬鄂溫克族最後一個酋長的女人的自述,分「清晨」、「正午」、「黃昏」、「半個月亮」四個部分,娓娓道出原始遊牧民族的百年滄桑和人脈傳承。 額爾古納河的左岸曾是他們的故鄉,右岸則是盎然著綠意森林以及厚綿遠長的文化和情感。那迷漫在空氣中奇妙又神秘的力量,人們之間清澈且真摯的親愛,像是一首古老的讚美詩,又似一聲哀傷的歷史挽歌。通篇充溢著魔幻的死亡氛圍和宗教神聽,不由地令人想起了馬奎斯的《百年孤寂》。 那時而安恬、時而激越的簡約語言,宛若貝多芬的「命運」交響曲,史詩般地向世界爬梳著有血有肉的鄂溫克人們現實生活中的踏實與心靈的喜悲。他們經過了民國、抗戰、內戰、新中國、無產階級文化革命,還有改革開放。時序的移轉與世間的進退變化,鄂溫克族總是堅強地柔順前進,或後退與大自然水乳交融。既秘密又原始。而他們的情、他們的愛,以及他們飛翔的靈魂,都在額爾古納河右岸永恆地生息。
AI导读
核心看点
  • 鄂温克族百年沧桑史
  • 九旬老妇视角自述
  • 自然与生命的挽歌
适合谁读
  • 喜爱魔幻现实主义
  • 关注少数民族文化
  • 茅盾文学奖爱好者
读前提醒
  • 人物关系较复杂
  • 部分情节节奏快
  • 死亡主题较沉重
读者共识
  • 文字优美流畅
  • 民族风情浓郁
  • 情感真挚动人

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我们无所顾忌地拥抱在一起,为这春光注入一股清风。那是最缠绵的一次亲昵,也是最长久的一亲昵,我的身下是温热的碱土,上面是我爱的男人,而我爱的男人上面,就是蓝天。在那个动人的缠绵的过程中,我一直看着天上的云。有一片白云连绵在一起,由东向西飘荡着,看上去就像一条天河。而我的身下,也流淌着一条河流,那是女人身下独有的一条暗河,它只为所爱的男人涌流。"
  • "我这一生见过多少座山,已经记不得了。在我眼中,额尔古纳何右岸的每一座山,都是闪烁在大地上的一颗星星。这些星星在春夏季节是绿色的,秋天是金黄色的,而到了冬天则是银白色的。我爱它们。它们跟人一样,也有自己的性格和体态。有的山矮小而圆润,像是一个个倒扣着的瓦盆;有的山挺拔而清秀地连绵在一起,看上去就像驯鹿伸出的美丽犄角。山上的树,在我眼中就是一团连着一团的血肉。(页 178) 而我认为孩子在山里认得各种植物动物,懂得与它们和睦相处,看得出风霜雨雪变幻的征兆,也是学习。我始终不能相信从书本上能学来一个光明的世界、幸福的世界。……可我觉得光明就在河流旁的岩石画上,在那一棵连着一棵的树木上,在花朵露珠上,"
  • "我蓦然明白,在我的生命之灯中,还残存着拉吉达留下的灯油,他的火苗虽然熄灭了,但能量一直还在。瓦罗加虽然为我注入了新的灯油,并用柔情点燃了它,但他点燃的,其实是一盏灯油半残的旧灯。"
  • "远山近山都被笼罩在白雾中,营地上也雾气缭绕,看对面的人都影影绰绰的,让人觉得自己仿佛已经离开土地,飘荡在大气中了。"
  • "她一直把月亮喝得偏西了,这才颤颤巍巍地站起来。"
  • "我想神灵能够轻易收走花草树木,但它却是收不走月份的。一年不管好也罢,坏也罢,十二个月中,没有哪个月份是可以剔除的。"
  • "但她的心还是不安分的,她看到女人时,那眼睛就像死鱼的一样,毫无光彩;而那些成年男人的身影,却总能让她的眼睛滴溜溜地转起来,让她的眉毛挑起来。"
  • "哪有女人不喜欢受孕呢?可妮浩的受孕总是与灾难相连着,她就仿佛是一只辛辛苦苦筑巢的鸟,等巢筑好了,总会有意外的风雨把它打落。"
作者简介
遲子建 一九六四年元宵節出生於東北漠河,童年在黑龍江畔度過。一九八四年畢業於大興安嶺師範學校。一九八七年入北京師範大學與魯迅文學院聯辦的研究生班學習。一九九○年畢業後到黑龍江省作家協會工作至今。中國作家協會第六屆全委會委員,黑龍江省作家協會副主席,一級作家。三度獲魯迅文學獎。 一九九三年獲「莊重文文學獎」(優秀青年作家);二○○五年《踏著月光的行板》獲第十一屆百花獎;《霧月牛欄》獲一九九五 ~ 一九九六年魯迅文學獎; 《白銀那》獲《大家》雜誌第二屆紅河文學獎;長篇小說《晨鐘響徹黃昏》獲一九九五年東北文學獎;一九九七 ~ 二○○○年獲魯迅文學獎、澳大利亞「懸念句子文學獎」等多種文學獎項。《額爾古納河右岸》入選二○○五「華語文學傳媒人大獎」年度小說家。在《收穫》雜誌上登載以來,受到讀者和評論家的熱切關注,被媒體稱為「最值得期待的書」之一。 《世界上所有的夜晚》再獲2007年第四屆魯迅文學獎。作品以英、法、日、義大利等文字在海外出版。 一九八三年開始寫作,主要作品有:長篇小說《樹下》、《晨鐘響徹黃昏》、《偽滿洲國》;中短篇小說集《白銀那》、《北極村童話》、《霧月牛欄》、《採漿果的人》、《世界上所有的夜晚》、《額爾古納河右岸》、《白雪的墓園》、《向著白夜旅行》、《逝川》、《朋友們來看雪吧》、《與水同行》、《芳草在沼澤中》、《踏著月光的行板》、《酒鬼的魚鷹》、《當代作家選集叢書-遲子建卷》;以及散文隨筆集《傷懷之美》、《聽時光飛舞》、《我伴我走》、《遲子建隨筆自選集》等。另有《遲子建文集》四卷和《遲子建作品精華》三卷。
用户评论
浓郁的民族味道
这是一本关于自然和生命的书,讲了一个关于生命如何流逝的故事。看了之后心情沉重,好像那一个个像河流一样离开的人物,不断提醒着我们死亡又多么接近。
我不迷路……
鄂温克的民族史诗。诗话的语言。独有的女性温和而绵长的语调。令人印象深刻。和其它获得茅盾文学奖的作品相比,也算是更好一筹的作品。
我梦见迟子建在后记里留下了她已经去世的丈夫的电话号码,然后打过去,她接的,我和她说:这篇小说写得真好,上回在《收获》里看到的《黄鸡白酒》也很好。她听了很高兴。
好的作品让人读过之后想要去了解书中没有展开的情节,比如额
在清晨,我对于陌生的异族文化还带些许迟疑的排斥。到了正午,整个人完全融入了东北大兴安岭山林的深处,那是一股原始又烂漫的气息。黄昏时分,我渐渐觉得自己也已经是鄂温克中的一员了,身边的人却一个个接连离开。我不太喜欢,这是一个死亡笼罩,有些杂乱急促的黄昏。让我一下又回到了读者的身份,似乎能够感到作者在写作“黄昏”这个部分时的仓促与浮躁。合上书。思绪不断。想着有机会去大东北走一趟,再来重温。
没有路的时候,我们会迷路;路多了的时候,我们也会迷路,因为我们不知道该到哪里去。 故事总要有结束的时候,但不是每个人都有尾声的。
下载
收藏