磨滅之賦

四方田犬彥

出版时间

2017-03-24

ISBN

9789866359651

评分

★★★★★
书籍介绍

一部關於事物退化過程的神品

谷崎潤一郎《陰翳禮讚》之後,最迷人的日本幽微美學探究

兼跨藝術史、考古學、哲學、宗教、遊記、散文、評論的無界書寫

以詩性之眼透視時間與空間的痕跡

吳哥窟的浮雕、義大利的壁畫、廣島核爆的遺跡、貝克特的戲劇、志哉直賀及宮澤賢治筆下擦東西的孩子、口中慢慢溶化的糖……

終點就在眼前了,卻遲遲無法到達;然而,下一步又可能隨時都是終點──摩滅之物對我訴說的,就是這項真理。綏夫特對他的傻僕從說:「譬如昨晚遭雷打傷的樹,吾亦逐日衰朽」。那是漸衰漸朽之途上的喜悅,或者說,是形態之記憶漸次淡忘後的喜悅。──四方田犬彥

四方田犬彥

一九五三年生於日本兵庫縣西宮。畢業於東京教育大學農學部附屬中學、高中,於東京大學文學部主修宗教學、研究所學習比較文學。現於明治學院大學教授電影史。《月島物語》(集英社文庫)榮獲齊藤綠雨文學獎,《歡迎來到電影史》(岩波書店)獲三得利學藝獎,《摩洛哥流謫》(新潮社)獲伊藤整文學獎。其他還著有《摩滅之賦》(筑摩書房)、《電影和表象不可能性》(產業圖書),譯著有《回到巴勒斯坦》(作品社),鮑爾斯《優雅的獵物》(新潮社)等。

目录
中文版序
摩滅之賦
1. 痕跡的瑪利亞
2. 水邊與佛陀
3. 蛋白石的盲目

显示全部
用户评论
质的最深处是干燥的。
辣法耳=拉斐尔、林布兰=伦勃朗、杜象=杜尚…另外,本版本河蟹了“炸掉”的“炸”,以及某段落甚至出现了空格字…
淘于Kubrick SZ。 四方田犬彥的文字给我的感觉,与其说像谷崎润一郎《阴翳礼赞》,倒不如说更像是霓虹版的余秋雨和蒋勋(滑稽) BTW. 四方田犬彦在序言中还大赞了繁体中文,给繁中版的翻译打call,我也很稀饭这本台版书黃毓婷的翻译,但漏印错印的实在是太多了...
死亡早已潜藏在其内侧,经过不断的磨灭和收缩,死亡从其褴褛破绽中缓缓现身了而已。 读了这本书,我会开始欣赏很多磨灭事物的美丽,很幸运。
吉光片羽的诗意和…有时苍凉有时阴郁的美学
在永恒变化中唯一不变的消减磨灭
收藏