鴉片戰爭 - 藍詩鈴(Julis Lovell)

鴉片戰爭

藍詩鈴(Julis Lovell)

出版社

八旗

出版时间

2016-02-03

ISBN

9789865842758

评分

★★★★★
书籍介绍

過去一百五十年,鴉片在中國歷史的形貌之多變,一如它的化學療效。

鴉片戰爭打完一個半世紀以來,居然改頭換貌,由區區的「邊釁」,

變成中國現代史的悲劇性開頭,而且是中國共產黨一黨專政的重大支柱。

——本書作者 藍詩玲

鴉片戰爭,在今天的中國被型塑為「百年民族屈辱」的開端,在西方則是「打開」封閉古老帝國的象徵。民族主義中國和大英帝國的意識形態掩藏了它的真相,它實際上卻是一齣過勞的滿洲皇帝、虛假將軍和務實通敵者共同演出的悲喜劇。對它的政治和文化詮釋,既影響了現代中國的發展,更為二十一世紀中英關係灑下不安的陰影。

整個戰爭衝突歷時長久,從一八三九年至一八四〇年的第一次鴉片戰爭,到一八五六至一八六〇年的第二次鴉片戰爭。作者藍詩玲的獨到之處是,她利用豐富的中英文資料,包括歷史文獻、文學作品、紀錄片,以及英國參戰者的回憶錄等等,從戰爭本身的戲劇化入手,探討了當事人對鴉片的看法及戰爭的原因、過程和結果。

英國人相信戰爭是個義舉,能讓兩國建立平等關係,貿易自由化,並為中國人民打敗腐敗的官僚。一八三九年十月,英國內閣會議表決,要開打第一次鴉片戰爭。和我們今天的認知相異的是,在中華帝國方面,上自皇帝,下至地方官員,都視之為南方邊疆的小型騷亂、或外國商人抗議地方官府的不公待遇。由於官僚無能,軍事失誤,政治投機和通敵,最後被迫與英國簽定兩個條約。

總之,作者筆下的鴉片戰爭,是個充滿荒謬、滿是誤解、無能和妥協的奇怪故事。然而在過去一百七十年裡,它被誇大,竟然成為現代中國民族主義的建國神話:從孫中山到蔣介石,尤其是毛澤東,共同將之塑造成西方用鴉片和炮艦摧毀國家的陰謀,及中國人為此屈辱展開的百年鬥爭(一八四二到一九四九)。

只有理解對鴉片戰爭的解釋如何脫離了歷史語境,才能解開中國新史學的關鍵要素:即什麼是中國?中國如何建構。因此,鴉片這種當時並不沒有簡單視為毒品的東西,最後混成一劑建國夢想。至今,這場戰爭依舊潛伏在中國人的潛意識裡,在自尊心和受害者心態之間保持張力。以至於一九八九年的天安門事件後,新的民族主義依附著鴉片戰爭的幽靈,再次占據公眾記憶、困擾新時代的中西關係。

藍詩玲並非只是檢討中國,她指出,鴉片戰爭也塑造了英國維多利亞時代的精神:愛國主義、自由貿易和基督教精神,正是這些成就了強大的日不落帝國。而為了賦予這場戰爭的道德性,英國人將中華帝國描繪成一個輸出毒品與黃禍,隨時要毀滅西方文化的邪惡帝國。而現在,和中國人相反,英國人將這場戰爭遺忘。這樣的情形——妄想和偏見——則繼續困擾中國與現代西方的關係,出現許多誤判。

國際書評

◎ 作者藍詩玲是一位天分極高的說故事人,她深刻了解中國與國外對鴉片戰爭敘述的差異。她充分利用這兩項優勢,在這部著作中描寫鴉片戰爭,提供讀者對此十九世紀歷史的關鍵經歷一個全新的視角。這本書具有高度可讀性,始終發人深省。——Jeffrey Wasserstrom,歷史學家

◎ 近年來了解大英帝國及中國在鴉片戰爭所扮演角色的重要著作之一。……這也是一本神話剋星級的著作。藍詩玲使用豐富的中國和英國的資料來描述鴉片戰爭。在作者的筆下,鴉片戰爭是一場比中、英兩邊意識形態的對立還更加混亂有趣的悲喜劇。——Rana Mitter,英國現代中國史學家,《被遺忘的盟友》作者

◎ 本書的主要價值在於以更大的角度出發,更有針對性的研究中英關係中重要的篇章。——Xavier Paulès,法國現代中國史學家

◎ 本書作者藍詩玲善於利用來自中國及西方的歷史資料,翔實地描述第一次鴉片戰爭。對於那些讓西方人難以了解的中國的文化差異,以及對中國人來說難以理解的西方文化差異,她游刃有餘。——Bernard Porter,英國帝國史學家

◎ 藍詩玲筆下清晰的描述讓這段歷史高潮迭起,足以證明她高超的寫作技巧。……藍詩玲對當代中國文化的觀察敏銳,追溯了鴉片戰爭結束後的發展,探索從十九世紀到現在中英兩國如何紀念鴉片戰爭的方式。——華爾街日報

◎ 對中國為什麼這麽行為有興趣的西方人應該閱讀《鴉片戰爭》。希望能夠獲得對自己的歷史更平衡的觀點的中國讀者,更應該閱讀本書。——經濟學人

作者簡介:

藍詩玲Julia Lovell

藍詩玲是一位作家、翻譯家和學者。在倫敦大學教授中國歷史和文學。她的著作《長城:中國對抗世界,公元前1000年─公元2000年》在十八個國家出版。她將張愛玲、魯迅等人的重要作品完整譯成英文。她也為《紐約時報》、《經濟學人》和《衛報》的文學副刊撰文。

譯者簡介:

潘勛

國立台灣大學外國語文學系畢業,台灣師範大學翻譯研究所研究生。曾任中國時報國際新聞中心的撰述委員。譯有《富強之路:從慈禧開始的長征》、《性的歷史》、《野心時代》、《達文西密碼大揭密》、《微趨勢》等書。合譯有《西方憑什麼》、《活出歷史:希拉蕊回憶錄》、《一中帝國大夢》、《我的人生:柯林頓回憶錄》、《世界是平的》、《歐巴馬勇往直前》等書。

目录
中文版序言
序言
序幕
第一章 鴉片和中國
第二章 道光的決定

显示全部
用户评论
只看了簡版被刪除的兩章,果然最有趣的就那部份了,看到作者跑去圓明園故址訪問一堆年輕人,還強調自己是英國人想看看反應的橋段都笑出來了。民族主義這種病毒果然是過時的產物早該扔進垃圾桶了。
18章,19章结论,作者将鸦片战争与国共立国宣传的脉络结合起来,谈到了鸦片战争对于中国现代历史意识形态的意义
无删减版
我们的史书上不会出现的细节,真实的战争确实是血泪史,而且荒诞。
读历史,你能对当今时代发生的很多现象有更多更深刻的理解,很多问题都在一而再再而三的重复上演。这本书较详细的解读了发生在1840年代那场敲开国门的战争,这对世界,对中国都带来了不可忽视的重大影响。虽然作者极力试图中立,合理化的陈述历史发生了什么,但阅读完后依旧认同那句“落后就要挨打”这个没法忽视的事实。中西有不少根深蒂固的文化分歧,这首先体现在追求和平的逻辑体系都不一样,纷争还将继续,为何有如此不同文化、政治体制存于世,这个问题是复杂的,从戴蒙德的《枪炮…》到摩里士的《西方凭什么》,等等著作都从环境开始,再到文化,却很少谈政治。相信未来会有更多著作探讨这个问题,更多的探讨此问题,会更有助于加强相互理解。
每次在豆瓣看到這本書我都訝異於其評分之低。在《天朝的崩潰》的光茫之下,其他關於鴉片戰爭的讀物確實難免顯得略為黯淡。藍詩玲無必要重複茅氏已做過的事,其針對的讀者群亦開宗明義的指明是西方讀者。稍為理解其語境,再以寬厚心態讀之相信會有更好的體驗。 比起鴉片戰爭的過程與真相,本作重點更多地放在鴉片及鴉片戰爭如何在過去兩個世紀中建構再建構。歷史被塑造後促成中西之間的衝突,衝突使歷史敘述被重構,然後又激發新一波的族群仇恨。藍氏認為鴉片戰爭本身以及其被建構的過程既反映了英國所犯下的罪惡,亦使中國文化、體制的弊端統統暴露。我個人認為假若大部分中國讀者能閱讀、接受並深刻反思第17至19章的內容,中國未來才真正讓人感到有盼望。 可惜的是這部作品文字及註釋上錯訛甚多,參考價值之下降使我不得不扣減一星。
标记错了。其实读的是台版
本书开宗明义要以大陆历史教科书(特别是中学那两本和大学的史纲)为稻草人,这个稻草人选得有待商榷。正文部分有关中方的叙述大致与茅海建书同,有关英方的叙述比较吸引人,特别是传教士郭士立那一段。从结论来看,作者对中国、中国人和他们的语言还是存在一些误读,“落后就要挨打”怎么会理解为自怨自艾、自轻自贱呢?
收藏