近代中國新知識的建構 - 沙培德

近代中國新知識的建構

沙培德

出版时间

2013-10-01

ISBN

9789860387308

评分

★★★★★
书籍介绍

西學東漸的嚴峻衝擊,促使近代中國重組知識版圖,新的概念被引介;舊有的思想也以新的方式重加詮釋。在這個複雜且巨大的變動過程中,翻譯同時反映了譯者對新知的理解與看待舊學的態度,並成為各個領域思想家論辯現代性的必爭戰場。其次,教科書的編纂、考試制度的配套、以及新式辭書的問世,落實了新知識的傳播、並重新定位新舊知識之間的相對關係。而吸收了這些知識的個人,則自行在家居時操演、從而逐漸熟習成日常生活的一部份。本卷所收的八篇論文,不但觀照到上述跨越引介、思辨、規制、乃至於內化等各個層面,並且範圍廣涉哲學、語言、政治、社會、經濟、教育、醫藥與化學等多種主要學科,堪稱當今近代中國知識轉型研究最具開創性之成果。

沙培德 (Peter Zarrow) 是中央研究院近代史研究所研究員,張哲嘉是中央研究院近代史研究所副研究員。

目录
余英時 開幕致詞 i
王汎森 序 iii
大會秘書處 序 v
沙培德、張哲嘉 導言 1
張哲嘉 (Che-chia Chang) 〈逾淮為枳:語言條件制約下的漢譯解剖學名詞創造〉 頁 21

显示全部
用户评论
【林郁沁 (Eugenia Lean) :《閨房裡的化學工業:民國初年的家庭製造、知識與性別》;张哲嘉:《逾淮為枳:語言條件制約下的漢譯解剖學名詞創造》;顧德曼 (Goodman Bryna)(李冠南 譯) 〈翻譯的鍊金術:民國早期上海的「經濟學」〉(收在另一本书);南校区流通处:K207.8-53/5/4:11】
Goodman一文太精彩!
M D
顾德曼一文是有大量删节吗这根本等于什么也没说啊……
有些文章很好。
挑着读。
挑挑拣拣,不必通读。
哎呀,大概大部分论文集子都是浅尝辄止,开阔视野的吧?(潜移默化地,心浮气躁的我们是不是越来越喜欢读论文集和出论文集了呢)全书最值得读的当然是导言,梳理了知识的内涵-知识真空与翻译-知识生产与传播。思路比较明确顺便串联了集子里的部分文章。其次推荐阿梅龙写的“晚清科举制度与西学东渐”,再者解剖学那篇,教科书叙事以及闺阁化学工业这三篇也可以扫读下,私以为教科书叙事的研究对象独特性不太强,与之前之后教科书的脉络关系或许梳理下以突出断裂性or延续性更好?闺阁的虽然有趣,但似乎有些牵强,无如何把知识性别化这个idea蛮有意思。
Z-Library
收藏