惡童 1

松本大洋

出版时间

2001-01-01

ISBN

9789629976859

评分

★★★★★
书籍介绍

故事发生在破旧的老城——宝町,在这里生活着小黑和小白二名少年。他们是孤儿,从小彼此相依为命,平日里以勒索和扒窃为生。一天,小黑遇到了重返宝町的黑道混混耗子,他从耗子的言行中察觉到会有重大的事情发生。于是,两人设法接近警察藤村和泽田,想要打听出确切的情报,不料却一无所获。 小黑的预感是正确的。原来,有个大型公司正准备开发宝町,在这里兴建度假村。该计划的幕后主使人是绰号为“蛇”的神秘男子。小黑和小白不愿意看到深爱的宝町受人利用变得面目全非,他们决心为了保卫自己的城市而战。然而此时,残酷的蛇已经将魔掌伸向了他们……

AI导读
核心看点
  • 本书以双胞胎兄弟的日记体形式,记录了他们在被占领城市寄居外婆家的残酷经历。兄弟俩通过互相打骂、绝食等极端方式锻炼生存本能,刻意压抑情感与童真,以冷漠和理性作为对抗战争苦难的武器,呈现出一种近乎非人的成长轨迹。
  • 叙事风格极度冷静客观,作者坚持‘只记录事实,不写主观评价’的原则。这种剥离了道德判断和情感渲染的笔法,使得书中描写的暴力、死亡与人性异化显得更加真实且令人窒息,形成了一种冷酷的梦魇式寓言效果。
  • 故事核心探讨了战争背景下人性的扭曲与生存伦理。双胞胎在丧失恐惧与同情心的过程中,既表现出对周围世界的漠视,又偶尔流露出无目的的善意。结局中兄弟之一踏着父亲尸体逃离的震撼情节,深刻揭示了为了生存而不得不跨越的道德底线。
适合谁读
  • 适合对战争文学、人性深度剖析以及存在主义哲学感兴趣的读者。本书并非传统意义上的儿童文学,而是通过孩童视角审视成人世界的荒谬与残酷,适合能够承受心理冲击、喜欢思考生存意义与道德边界的高阶文学爱好者。
  • 推荐给喜欢松本大洋漫画改编风格或雅歌塔·克里斯多夫独特叙事手法的读者。如果你欣赏那种冷静、疏离且充满隐喻的文字风格,以及对于‘恶’与‘天真’之间复杂关系的探讨,这本书将提供极具冲击力的阅读体验。
  • 适合对‘恶童三部曲’感兴趣,且希望从第一部《恶童日记》入手了解故事背景的读者。但需注意,本书是三部曲的开端,部分情节和人物动机需在后续两部中才能完全理解,适合愿意投入时间阅读完整系列以获取完整体验的读者。
读前提醒
  • 请做好心理准备,书中包含大量关于暴力、死亡、性暗示及人性黑暗面的描写。叙事语调极度冷漠,缺乏传统小说的情感慰藉,阅读过程可能会感到压抑、不适甚至愤怒,建议心理承受能力较强时阅读,避免在情绪低落时打开。
  • 注意区分‘日记’中的真实记录与可能的叙事陷阱。作者刻意模糊了事实与谎言的界限,双胞胎的‘客观记录’可能隐藏着主观的扭曲或自我保护机制。阅读时需保持批判性思维,思考文字背后未被言说的真相与谎言。
  • 建议将本书作为‘恶童三部曲’的第一部进行连续阅读。单独阅读第一部可能会觉得情节突兀或人物过于冷酷,只有结合后续《二人证据》和《第三谎言》,才能完整理解双胞胎性格形成的逻辑链条及故事的深层寓意。
读者共识
  • 读者普遍被书中冷静到近乎残忍的叙事风格所震撼,认为其文字具有极强的穿透力。虽然部分读者因无法接受主角的冷漠与结局的黑暗而感到不适,但更多人认可这种‘字字锥心’的写法深刻揭示了战争对人性的异化,是一部难以被遗忘的杰作。
  • 关于‘恶’的定义存在广泛争议。许多读者指出,双胞胎的‘恶’并非天生,而是战争与生存压力下的被迫选择。他们看似冷酷的行为背后,隐藏着对温暖的渴望与对世界的无奈适应,这种复杂性使得人物形象超越了简单的善恶二元对立,引发深刻共鸣。
  • 读者共识认为本书被误标为儿童文学或幻想小说是一种误导。它是一部严肃的外国文学经典,具有强烈的现实指代意义。尽管阅读体验痛苦,但其对人性、记忆与生存的深刻洞察,使其成为一部值得反复咀嚼、能引发长久思考的文学佳作。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我们评定文章“好”或“不好”的标准很简单:一切须属真实。我们所描述的是我们所看见的人、事,所听到、所做过的事。 举个例子来说吧!我们不能写“外婆像个巫婆”,却可以写“大伙儿都叫她老巫婆”。另外我们不能写“大城市很美”,因为也许我们认为大城市很美,而别人却不这么认为。 同样,假如我们写“传令兵很和善”的话,这并不一定是真的,因为传令兵很可能还有我们所不知道的狠毒的一面。所以对于他,我们简单地写着“传令兵递给我们两条毯子”。 此外我们还写“我们吃了很多的核桃”,这并非表示“我们喜欢核桃”,因为“喜欢”这个字眼并不明确,而且不够简明、客观,就如同“喜欢核桃”和“喜欢我们的母亲”是两回事:前者意味着令"
  • "回家的路上,我们将行乞来的苹果、饼干、巧克力和硬币全都丢到草丛里。而我们头上曾被施舍的抚摸,是扔也扔不掉的。"
  • "那女人说:“我们不知道战争?我们做的、关心的才多呢!有小孩要养,有伤员要照顾,而你们,战争一旦结束了,你们个个就全都成了英雄。死了的,是英雄;活着的,是英雄;残废的,也是英雄。你们就是为了逞英雄,所以才引发战争!..."
  • "爸爸趴倒在第二道铁丝网栅栏附近。 是的,有一个方法可以通过边界,就是叫某个人走在前面。 提着麻布袋,走在地上新踩出来的脚印上,然后踏过爸爸毫无生气的身体,我们其中一个跑到另一个国家去。"
  • "这些温柔的话语是该忘记的,因为现在不再有人这么唤我们了,而且回忆是这般沉重的负荷,压得我们喘不过气来。"
  • "我们对他说:“你知道吗?流泪并不能解决任何问题。像我们,还未到你这个年龄就不愿再流眼泪了。” 他微笑着说:“你们说得对。抱歉,我以后也不会再流泪了。今天之所以会这样,只是因为我太疲倦了。”"
  • "表达情绪的字眼太含糊不清,所以最好避免使用这样的字,而尽量去作事物,人物,自我的描写,也就是忠实地描绘事实。"
  • "爸爸趴倒在第二道铁丝网栅栏的附近。 是的,有一个方法可以通过边界,那就是叫某个人走在前面。 提起麻布袋,走在地上新踩出来的脚印上,然后踏过爸爸毫无生气的身体......"
作者简介
歌塔·克里斯多夫(Agota Kristof),1935年生于匈牙利的科泽格市(Köszeg),1956年匈牙利发生暴动,于是随夫婿避难至瑞士的纳沙泰尔市(Neuchâtel)定居至今。 饱受烽火洗劫,尝尽思乡之苦的流亡生涯,孕育出雅歌塔作品中冷酷逼真、发人深省的特质。 1986年其处女作《恶童日记》甫在法国出版即震惊文坛,获得欧洲图书奖。续集《二人证据》与《第三谎言》于1988年、1991年相继出版,成为著名的“恶童三部曲”。1992年《第三谎言》获得法国图书文学奖。其他重要作品包括长篇小说《昨日》,中篇小说《文盲》、《噩梦》,舞台剧本《怪物》、《传染病》等。“恶童三部曲”至今已被翻译成了35种语言出版。 雅歌塔的作品充满了独创性、讽刺性与人性,是一位极具代表性的当代作家。
用户评论
神作
双主角系列。会飞,但不一定自由。
结局不是太懂
故事一般,除了动画版的绚丽外
【共三卷】一开始觉得无趣,看到后面其实是部非常不错的都市黑暗童话,看样子是港版翻译,部分语句看着堪忧。孤苦少年的故事并不新鲜,很多日本漫画的长处就在于给予现实适当地夸张,增强了作品的艺术感染力;黑白二角浓浓得阴阳哲学味,黑暗可以助你一臂之力,但不可被它吞噬。
末世情结,暴力和诗意并存,但都是寂寥的。扭曲的线条,黑白两色的反差对比。
小黑只相信小白
@2015-12-23 11:16:01
果然我好吃双主角相依为命这一套…… 流窜在宝町朝与夜的两个恶童。小黑身上那种果断的“邪恶”更多一些,小白则多一份傻子般的“童真”。看第一卷比较心疼小白,原来小白意识到小黑去做了错事还会去拜佛
可以看见这一部松本大洋对于主题和编排还都是处于虽然有很多亮点,但还是非常传统/cliche的那个阶段。不过已经阻挡不住他的才气了。电影的编排比漫画更好
收藏